WFU

2012-01-02

[日韓歌詞]今夜月の見える丘に[日劇美麗人生主題曲][日文/羅馬/中文]




介紹日劇歌曲,美麗人生(ビューティフルライフ)的主題曲今晚在看得見月亮的山丘上(今夜月の見える丘に)日文、羅馬拼音、中文歌詞。









資料:維基

B'z 《今晚在看得見月亮的山丘上(今夜月の見える丘に)》
作詞:稻葉浩志
作曲:松本孝弘
編曲:松本孝弘、稻葉浩志


たとえば どうにかして 君の中  ああ  入っていって
(たとえば どうにかして きみのなか ああ  はいっていって)
tatoeba dou ni ka shite kimi no naka aa haitte itte
如果能夠的話 想進入妳的內心


その瞳から僕のぞいたらいろんなことちょっとはわかるかも
(そのひとみからぼくのぞいたらいろんなことちょっとはわかるかも)
sono me kara boku wo nozoitara ironna koto chotto wa wakaru ka mo
如果用妳的眼窺視我一下 或許就能了解一些事


愛るれば 愛するほど 霧の中 迷いこんで
(あいすれば あいするほど きりのなか まよいこんで)
ai sureba ai suru hodo kiri no naka mayoikonde
愈是愛妳 就愈是沈迷於妳



手をつないだら 行ってみよう
(てをつないだら いってみよう)
te wo tsunaidara itte miyou
牽著手走去看看吧


燃えるよな月の輝く丘に
(もえるようなつきのかがやくおかに)
moeru you na tsuki no kagayaku oka ni
像要燃燒起來的光輝山丘


迎えにゆくから そこにいてよ
(むかえにゆくから そこにいてよ)
mukae ni yuku kara soko ni ite yo
我會去接妳的 就好好待在那兒


かけらでもいい
kakera demo ii

即使破碎也好


君の気持ち知るまで 今夜僕は寝ないよ
(きみのきもちしるまで こんやぼくはねないよ)
kimi no kimochi shiru made konya boku wa nenai yo
直到了解妳的心意為止 今夜我不睡


痛いこと気持ちいいこと それはみんな人それぞれで
(いたいときもちいいこと それはみんなひとそれぞれで)
itai koto kimochi ii koto sore wa minna hito sorezore de
心痛的事 快樂的事 這些定義 每個人都不相同


ちょっとした違いにつまづいて またいても僕は派手にころんだ
(ちょっとしたちがいにつまづいて またしてもぼくははでにころんだ)
chotto shita chigai ni tsumazuite mata shitemo boku wa hade ni koronda
因小小的錯誤而絆倒 但這次我也跌得很精彩


傷ついて やっとわかる それでもいい 遅くはない
(きずついて やっとわかる それでもいい おそくはない)
kizu tsuite yatto wakaru sore demo ii osoku wa nai
受了傷 終於了解了 即使如此也好 一點也不晚


手をつないだら 行ってみよう
(てをつないだら いってみよう)
te wo tsunaidara itte miyou
牽起手走去看看吧


あやしい星の潜む丘に
(あやしいほしのひそむおかに)
ayashii hoshi no hisomu oka ni
怪異的星星隱藏的山丘


茂みの奥へと進んでゆこう
(しげみのおくへとすすんでゆこう)
shigemi no oku e to susunde yukou
前往茂密的森林深處


怪我してもいい
(けがしてもいい)
kega shitemo ii
即使受傷也無所謂


はじけるような笑顔の向こう側をみたいよ
(はじけるようなえがおのむこうがわをみたいよ)
hajikeru you na egao no mukougawa wo mitai yo
想看看那似要迸開的笑臉 它的另外一面


手をつないだら 行ってみよう
(てをつないだら いってみよう)
te wo tsunaidara itte miyou
牽著手走去看看吧


まんまるい月の輝く丘に
(まんまるいつきのかがやくおかに)
manmaruri tsuki no kagayaku oka ni
閃耀著圓圓月亮的山丘


誰もがみんな照らしだされて
(だれもがみんなてらしだされて)
daremo ga minna terashidasarete
誰都會被照映出來


心の模様が空に映ってる
(こころのもようがそらにうつってる)
kokoro no moyou ga sora ni utsutteru
將心的模樣映在空中


いつでもそうやって笑ってないで
(いつでもそうやってわらってないで)
itsu demo sou yatte warattenaide
請不要一直都如此笑著


かけらでもいい
kakera demo ii
即使破碎也好


君の気持ち知るまで 今夜は一緒にいたいよ
(きみのきもちしるまで こんやはいっしょにいたいよ)
kimi no kimochi shiru made konya wa issho ni itai yo
君の氣持ち知るまで 今夜は一緒にいたいよ
到了解妳的心意為止 今夜一直和妳在一起





前往『文章列表』可查詢本站更多的文章喔!









按此展開留言欄(Show comments)
按此收合留言欄(Hide comments)

張貼留言

張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!