WFU

2014-03-09

[動漫歌詞]K-ON(輕音少女)第一季/第二季/劇場版 劇中插入曲[日文/羅馬/中文]





本作所使用的音樂曲目非常多,本文包含第一、二季、劇場版 劇中歌曲歌詞:第1季的劇中曲:翼をください、Maddy Candy、ふわふわ時間、カレーのちライス、わたしの恋はホッチキス、ふでペン 〜ボールペン〜,第2季的劇中曲:桜が丘女子高等学校校歌」、むすんでひらいて 、あめふり、ぴゅあぴゅあはーと、うさぎとかめ、こきりこ節、ラヴ、ごはんはおかず、U&I、天使にふれたよ,劇場版的劇中歌:光、五月雨20ラブ等以上的曲子。

K-ON(輕音少女)是個輕鬆、無厘頭的青春物語,做為輕音部音樂固然是重點之一,劇中曲子使用的名詞都很特別,如米飯是配菜、我的釘書機之戀等,歌詞都非常有趣(笑)。


◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆

本文若有幫助到大家會很高興的!
想提供情報、回報情報有誤等,還請留言給本站。

◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站!
因為您的鼓勵是本站更新文章,或是創作文章的動力來源喔!
非常感謝網友們!

◆相關內容◆
更多本站文章

◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆


清單:
第1季--
片頭曲 「Cagayake!GIRLS」
片尾曲 「Don't say "lazy"」
劇中曲
1.「翼をください」
2.「Maddy Candy」
3.「ふわふわ時間」
4.「カレーのちライス」
5.「わたしの恋はホッチキス」
6.「ふでペン 〜ボールペン〜」

第2季--
片頭曲
1.「GO! GO! MANIAC」(第1話 - 第13話)
2.「Utauyo!!MIRACLE」(第14話 - 第27話)
片尾曲
1.「Listen!!」(第1話 - 第13話)
2.「NO,Thank You!」(第14話 - 第27話)
劇中曲
1.「桜が丘女子高等学校校歌」
2.「むすんでひらいて」  *童謠
3.「あめふり」                  *童謠
4.「ぴゅあぴゅあはーと」
5.「うさぎとかめ」          *童謠
6.「こきりこ節」              *童謠
7.「ふでペン 〜ボールペン〜(ゆいあずVer.)」   *第一季
8.「ラヴ」(Love)
9.「RULE」                        *暫缺資料
10.「Actress」                   *暫缺資料
11.「ごはんはおかず」
12.「U&I」
13.「天使にふれたよ!」

劇場版--
片頭曲「いちばんいっぱい」 
插入曲「Unmei♪wa♪Endless!」
片尾曲「Singing!」
劇中歌
1.「光」
2.「カレーのちライス」 *第一季
3.「ごはんはおかず」     *第二季
4.「五月雨20ラブ」
5.「U&I」                  *第二季
6.「天使にふれたよ!」    *第二季

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

第1季


劇中曲 「翼をください」(請給我翅膀)
作詞:山上路夫,作曲:村井邦彥

歌:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子
出現話數:第1話





日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞:

 いま私の願いごとが
いまわたしのねがいごとが
i ma wa ta shi no ne ga i go to ga
如果我的心願能夠實現
かなうならば 翼がほしい
かなうならば つばさがほしい
ka na u na ra ba tsu ba sa ga ho shi i
希望上天给我一對翅膀
この背中に とりのように
このせなかに とりのように
ko no se na ka ni to ri no yo o ni
就像鳥兒一樣在我背上
白い翼つけてください
しろいつばさつけてください
shi ro i tsu ba sa tsu ke te ku da sa i
讓我有一對雪白的翅膀

この大空に 翼をひろげ
このおおぞらに つばさをひろげ
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
好想在這片廣闊天空之上
飛んで行きたいよ
とんでゆきたいよ
to n de yu ki ta i yo
盡情展翅飛翔
悲しみのない 自由な空へ
かなしみのない じゆうなそらへ
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
向著没有悲傷的自由天空
翼はためかせ 行きたい
つばさはためかせ ゆきたい
tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i
讓風托起翅膀 飛向遠方

いま富とか名誉ならば
いまとみとかめいよならば
i ma to mi to ka me i yo na ra ba
與其给我財富或者名氣
いらないけど 翼がほしい
いらないけど つばさがほしい
i ra na i ke do tsu ba sa ga ho shi i
寧願上天给我一對翅膀
子供の時 夢見たこと
こどものとき ゆめみたこと
ko do mo no to ki yu me mi ta ko to
小时候曾經做過的夢想
今も同じ 夢に見ている
いまもおなじ ゆめにみている
i ma mo o na ji yu me ni mi te i ru
如今還在我的心上

この大空に 翼をひろげ
このおおぞらに つばさをひろげ
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
好想在這片廣闊天空之上
飛んで行きたいよ
とんでゆきたいよ
to n de yu ki ta i yo
盡情展翅飛翔
悲しみのない 自由な空へ
かなしみのない じゆうなそらへ
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
向著没有悲傷的自由天空
翼はためかせ 行きたい
つばさはためかせ ゆきたい
tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i
讓風托起翅膀 飛向遠方

この大空に 翼をひろげ
このおおぞらに つばさをひろげ
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
好想在這片廣闊天空之上
飛んで行きたいよ
とんでゆきたいよ
to n de yu ki ta i yo
盡情展翅飛翔
悲しみのない 自由な空へ
かなしみのない じゆうなそらへ
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
向著没有悲傷的自由天空
翼はためかせ
つばさはためかせ
tsu ba sa ha ta me ka se
讓風托起翅膀
この大空に 翼をひろげ
このおおぞらに つばさをひろげ
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
好想在這片廣闊天空之上
飛んで行きたいよ
とんでゆきたいよ
to n de yu ki ta i yo
盡情展翅飛翔
悲しみのない 自由な空へ
かなしみのない じゆうなそらへ
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
向著没有悲傷的自由天空
翼はためかせ 行きたい
つばさはためかせ ゆきたい
tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i
讓風托起翅膀 飛向遠方

   =========================================================
劇中曲 「Maddy Candy」
作詞:KANATA,作曲、編曲:小森茂生
歌:山中佐和子
出現話數:第4話


日文:

薔薇も恥らう紅い唇
星も羨む青い瞳(メ)ニセモノ
ネオン牙剥ぐ迷宮ビル
迷い込んだら後はアサマデ


ah舞い落ちた 疑惑の羽
ahズレ落ちた 仮面の磁力


朝を告げるハシブトカラス
汗と血を咀嚼したバケモノ
ヒールに踏みつけられチマミレ
騒がしく駅を目指すケバモノ


ah色あせた 素肌の白
ah 気付いてよ 諸悪の鏡


Maddy candy×3
狂い咲け
bloody blondy×3
アタマ アタマ 首!
brandy girly×3
メイク メイク 済み!
tasty cherry×3
召し上がれ


願いがもしも叶うとしたなら
神様
まだ、美しきまま 枯れぬうちに


あなたの御手(ミテ)に委ねてみましょう
神様
さあ、お食べ 罪のお味よ


明かり耐えられない崩れた壁
そして厚塗りこの人もと誰?
どうせ地獄に落ちる運命(サダメ)
命あるうち貪りつくせ


ah本当の 心見せて
ah気付いてよ 生身(ナマミ)の魅力


Maddy candy×3
狂い咲け
bloody blondy×3
アタマ アタマ 首!
brandy girly×3
メイク メイク 済み!
tasty cherry×3
召し上がれ

羅馬拼音:

bara mo hajirau akai kuchibiru
hoshi mo urayamu aoi me nisemono
neon kiba muku meikyuu biru
mayoikondara ato wa asa made


ah maiochita giwaku no hane
ah zureochita kamen no jiryoku


asa wo tsugeru hashibutokarasu
ase to chi wo soshaku shita bakemono
hiiru ni fumitsukerare chimamire
sawagashiku eki wo mezasu kebamono


ah iro aseta suhada no shiro
ah kizuite yo shoaku no kagami


maddy candy x3
kuruizake
bloody blondy x3
atama atama kubi!
brandy girly x3
meiku meiku sumi!
tasty cherry x3
meshiagare


negai ga moshimo kanau to shita nara
kamisama
mada utsukushiki mama karenu uchi ni


anata no mite ni yudanetemimashou
kamisama
saa otabe tsumi no oaji yo


akari taerarenai kuzureta kabe
soshite atsunuri kono hito moto dare?
douse jigoku ni ochiru sadame
inochi aru uchi musabori tsukuse


ah hontou no kokoro misete
ah kizuite yo namami no miryoku


maddy candy x3
kuruizake
bloody blondy x3
atama atama kubi!
brandy girly x3
meiku meiku sumi!
tasty cherry x3
meshiagare




中文:

連薔薇也為之羞愧的鮮紅嘴唇
連星星也羨慕的青色瞳孔贗品
在這張牙舞爪的霓虹迷宮大樓
若是迷路了就等到白天來臨吧


ah舞落下的 疑惑之羽
ah滑落下的 假面磁力


告知早晨來臨的嘴太鴉
咀嚼汗水與血水的怪物
被鞋後根賤踏渾身是血
往嘈雜車站的絨毛怪物


ah褪色的 潔白肌膚
ah注意到 萬惡之鏡


Maddy candy×3
狂亂 綻放
bloody blondy×3
腦袋 脖子
brandy girly×3
完成 化妝
tasty cherry×3
準備 開動


若是願望能夠實現
神啊
請讓我保持美麗在尚未枯萎之前


交由您的聖手試試
神啊
請嚐嚐看 罪惡的滋味


承受不住光線而崩壞的牆壁
將它厚塗的這個人原本是誰?
既然命運最終都將落入地獄
不如在有生之時盡情貪欲吧


ah讓你看見 我的內心
ah請發現啊 我的魅力


Maddy candy×3
狂亂 綻放
bloody blondy×3
腦袋 脖子
brandy girly×3
完成 化妝
tasty cherry×3
準備 開動


   =========================================================
劇中曲 「ふわふわ時間」(輕飄飄時間)
作詞:秋山澪,作曲:琴吹紬

歌:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子
出現話數:第6、11、12、13、14話。



劇場版 劇中歌「ふわふわ時間」
作詞 - 秋山澪 / 作曲 - 琴吹紬(作詞 - kakifly / 作曲、編曲 - 前澤寬之)

日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞:

キミを見てるといつもハートDOKI☆DOKI
きみをみてるといつもはあとDOKI☆DOKI
ki mi wo mi te ru to i tsu mo ha a to DOKI☆DOKI
每一次見到你我的心就撲通撲通的跳
揺れる思いはマシュマロみたいにふわ☆ふわ
ゆれるおもいはましゅまろみたいにふわ☆ふわ
yu re ru o mo i wa ma shu ma ro mi ta i ni fu wa☆fu wa
搖擺的思念就像棉花糖一樣輕輕飄飄
いつもがんばるキミの横顔
いつもがんばるきみのよこがお
i tsu mo ga n ba ru ki mi no yo ko ga o
總是很努力 注視你的側臉
ずっと見てても気づかないよね
ずっとみててもきづかないよね
zu u to mi te te mo ki zu ka na i yo ne
可是你都沒有發覺
夢の中なら二人の距離縮められるのにな
ゆめのなかならふたりのきょりちぢめられるのにな
yu me no na ka na ra fu ta ri no kyo ri chi ji me ra re ru no ni na
如果是在夢中能夠縮短吧

あぁカミサマお願い
あぁかみさまおねがい
a a ka mi sa ma o ne ga i
啊神啊求求你
二人だけのDream Timeください☆
ふたりだけのどりいむたいむください☆
fu ta ri da ke no do ri i mu ta i mu ku da sa i
請給予只屬於我們兩個人的夢幻時間☆☆
お気に入りのうさちゃん抱いて今夜もオヤスミ♪
おきにいりのうさちゃんだいてこんやもおやすみ♪
o ki ni i ri no u sa cha n da i te ko n ya mo o ya su mi♪
抱著心愛的兔子一起入睡今夜也會有個好夢♪

ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム)
ふわふわたいむ ふわふわたいむ ふわふわたいむ
fu wa fu wa ta i mu fu wa fu wa ta i mu fu wa fu wa ta i mu
輕飄飄的時間 輕飄飄的時間 輕飄飄的時間

ふとした仕草に今日もハートZUKI★ZUKI
ふとしたしぐさにきょうもはあとZUKI★ZUKI
fu to shi ta shi gu sa ni kyo o mo ha a to ZUKI★ZUKI
今天突然看到你的身影好喜歡★好喜歡
さりげな笑顔を深読みしすぎてOver heat!
さりげなえがおをふかよみしすぎておおばあひいと!
sa ri ge na e ga o wo fu ka yo mi shi su gi te o o ba a hi i to!
深深閱讀你的笑臉我的臉也會發熱!
いつか目にしたキミのマジ顔
いつかめにしたきみのまじかお
i tsu ka me ni shi ta ki mi no ma ji ka o
無論何時都能看到你認真的樣子
瞳閉じても浮かんでくるよ
ひとみとじてもうかんでくるよ
hi to mi to ji te mo u ka n de ku ru yo
即使閉上眼睛也能浮現在眼前
夢でいいから二人だけのSweet time欲しいの
ゆめでいいからふたりだけのすいいとたいむほしいの
yu me de i i ka ra fu ta ri da ke no su i i to ta i mu ho shi i no
哪怕是夢也渴望和你在一起的甜蜜時刻

あぁカミサマどうして
あぁかみさまどうして
a a ka mi sa ma do o shi te
啊神啊為什麼
好きになるほどDream nightせつないの
すきになるほどどりいむないとせつないの
su ki ni na ru ho do do ri i mu na i to se tsu na i no
越是喜歡你夢幻之夜就越難度過
とっておきのくまちゃん出したし今夜は大丈夫かな?
とっておきのくまちゃんでしたしこんやはだいじょうぶかな?
to o te o ki no ku ma cha n de shi ta shi ko n ya wa da i jyo o bu ka na?
拿出心愛的小熊今夜是否可以?

もすこし勇気ふるって
もすこしゆうきふるって
mo su ko shi yu u ki fu ru u te
如果能再拿出一點勇氣
自然に話せば
しぜんにはなせば
shi ze n ni ha na se ba
和你很自然的交流的話
何かが変わるのかな?
なにかがかわるのかな?
na ni ka ga ka wa ru no ka na?
是否會有什麼改變呢?
そんな気するけど
そんなきするけど
so n na ki su ru ke do
但是那樣的心情

だけどそれが一番難しいのよ
だけどそれがいちばんむずかしいのよ
da ke do so re ga i chi ba n mu zu ka shi i no yo
雖然那樣是最難的
話のきっかけとかどうしよ
はなしのきっかけとかどうしよ
ha na shi no ki i ka ke to ka do o shi yo
但是連說話的機會都沒有怎麼辦
てか段取り考えてる時点で全然自然じゃないよね
てかだんどりかんがえてるじてんでぜんぜんしぜんじゃないよね
te ka da n to ri ka n ga e te ru ji te n de ze n ze n shi ze n jya na i yo ne
考慮安排卻一點也不自然
あぁもういいや寝ちゃお寝ちゃお寝ちゃおーっ!(そう!寝ちゃおーっ!)
あぁもういいやねちゃおねちゃおねちゃおーっ!(そう!ねちゃおーっ!)
a a mo o i i ya ne cha o ne cha o ne cha o o!(so o!ne cha o o!)
啊~算了 睡吧! 睡吧! 睡吧!(是呀!睡吧~)

あぁカミサマどうして
あぁかみさまどうして
a a ka mi sa ma do o shi te
啊神啊為什麼
一度だけのMiracle Timeください!
いちどだけのみらくるたいむください!
i chi do da ke no mi ra ku ru ta i mu ku da sa i!
請給我一個奇跡
もしすんなり話せればその後は…どうにかなるよね
もしすんなりはなせればそのあとは…どうにかなるよね
mo shi su n na ri ha na se re ba so no a to wa…do o ni ka na ru yo ne
如果能夠順利的和你交流…那麼又會是怎樣呢

ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム)
ふわふわたいむ ふわふわたいむ ふわふわたいむ
fu wa fu wa ta i mu fu wa fu wa ta i mu fu wa fu wa ta i mu
輕飄飄的時間 輕飄飄的時間 輕飄飄的時間

   =========================================================

劇中曲 「カレーのちライス」(盛上咖哩的白飯)
動畫中演奏過程被省略。

歌:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子、竹達彩奈
出現話數:第8話


劇場版 劇中歌「カレーのちライス」作詞 - 秋山澪 / 作曲 - 琴吹紬(作詞 - 稻葉エミ / 作曲、編曲 - 前澤寬之)



 日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞:

キミにときめき恋かもねアワアワ
きみにときめきこいかもねあわあわ
ki mi ni to ki me ki ko i ka mo ne a wa a wa
這份心動也許是愛上你了而慌慌張張
ハングリー精神とめらんないクラクラ
はんぐりいせいしんとめらんないくらくら
ha n gu ri i se i shi n to me ra n na i ku ra ku ra
但飢餓感卻無法遏止而搖搖晃晃

おねがい! アツアツお皿のカレー
おねがい! あつあつおさらのかれえ
o ne ga i! a tsu a tsu o sa ra no ka re e
拜託了! 盛上一盤熱呼呼的咖哩
スパイスひとさじ刺激ちょーだい☆
すぱいすひとさじしげきちょーだい☆
su pa i su hi to sa ji shi ge ki cho o da i☆
加上一匙香辛料的刺激☆
甘口じゃなく今日は中辛なの
あまくちじゃなくきょうはちゅうからなの
a ma ku chi jya na ku kyo o wa chu u ka ra na no
今天要中辣不要甜味喔
大人味なの☆
おとなあじなの☆
o to na a ji na no☆
是大人的口味喔☆

お肉お野菜ひみつの隠し味
おにくおやさいひみつのかくしあじ
o ni ku o ya sa i hi mi tsu no ka ku shi a ji
隱藏在肉和蔬菜裡的祕密風味
育ち盛りの欲張り恋心
そだちざかりのよくばりこいごころ
so da chi za ka ri no yo ku ba ri ko i go ko ro
是正值成長期的貪欲戀愛之心

だいすき! コトコト煮込んだカレー
だいすき! ことことにこんだかれえ
da i su ki! ko to ko to ni ko n da ka re e
最喜歡了! 小火慢煮的咖哩
スパイスふたさじ経験しちゃえ☆
すぱいすふたさじけいけんしちゃえ☆
su pa i su fu ta sa ji ke i ke n shi cha e☆
加入兩匙香辛料嘗試看看☆
だけど限界 辛すぎて、、、もうダメ↓
だけどげんかい からすぎて、、、もうだめ↓
da ke do ge n ka i ka ra su gi te、、、mo o da me↓
但是辣過頭、、、已經不行了↓

ピリリ ピリリ ピリリ
ぴりり ぴりり ぴりり
pi ri ri pi ri ri pi ri ri
辣呼呼 辣呼呼 辣呼呼
Oh…No No No No No No No No No No
カレー CHOPPiLi ライス TAPPULi
かれえちょっぴりらいすたっぷり
ka re e cho o pi ri ra i su ta a pu ri
咖哩一小碗 白飯一大碗

キミがいなくちゃ寂しいテーブルなの
きみがいなくちゃさびしいてえぶるなの
ki mi ga i na ku cha sa bi shi i te e bu ru na no
沒有你在的餐桌是如此冷清
いつか仲良く銀のスプーンの上
いつかなかよくぎんのすぷうんのうえ
i tsu ka na ka yo ku ge n no su pu u n no u e
總有一天會在銀湯匙上跟你和平相處

ごめんね! ルーだけ残したカレー
ごめんね! るうだけのこしたかれえ
go me n ne! ru u da ke no ko shi ta ka re e
抱歉了! 剩下沒吃完的咖哩醬汁
女の子は甘いのが好き
おんなのこはあまいのがすき
o n na no ko wa a ma i no ga su ki
女孩子還是喜歡甜的
憧れだけの中辛はおあずけ
あこがれだけのちゅうからはおあずけ
a ko ga re da ke no chu u ka ra wa o a zu ke
雖然令人嚮往但中辣口味還是以後再說吧

だいすき! コトコト煮込んだカレー
だいすき! ことことにこんだかれえ
da i su ki! ko to ko to ni ko n da ka re e
最喜歡了! 小火慢煮的咖哩
スパイスふたさじ経験しちゃえ☆
すぱいすふたさじけいけんしちゃえ☆
su pa i su fu ta sa ji ke i ke n shi cha e☆
加入兩匙香辛料嘗試看看☆
だけど限界 辛すぎて、、、もうダメ↓
だけどげんかい からすぎて、、、もうだめ↓
da ke do ge n ka i ka ra su gi te、、、mo o da me↓
但是辣過頭、、、已經不行了↓

ピリリ ピリリ ピリリ
ぴりり ぴりり ぴりり
pi ri ri pi ri ri pi ri ri
辣呼呼 辣呼呼 辣呼呼
Oh…No No No No No No No No No No
カレー CHOPPiLi ライス TAPPULi
かれえちょっぴりらいすたっぷり
ka re e cho o pi ri ra i su ta a pu ri
咖哩一小碗 白飯一大碗

 =========================================================

劇中曲 「わたしの恋はホッチキス」(我的釘書機之戀)
作詞:秋山澪,作曲:琴吹紬

歌:豊崎愛生、日笠陽子
出現話數:第8、9話






  日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞:



なんでなんだろ
なんでなんだろ
na n de na n da ro
那是為什麼
気になる夜 キミへの
きになるよる きみへの
ki ni na ru yo ru ki mi e no
對你開始在意 的那夜中
この思い 便せんにね
このおもい びんせんにね
ko no o mo i bi n se n ni ne
這般的思緒 憑願籤求解
書いてみるよ
かいてみるよ
ka i te mi ru yo
來寫看看囉

もしかして
もしかして
mo shi ka shi te
或許該不會
気まぐれかもしれない
きまぐれかもしれない
ki ma gu re ka mo shi re na i
是我心血來潮 也說不定
それなのに 枚数だけ
それなのに まいすうだけ
se re na no ni ma i su u da ke
就算是如此 張數數了些
増えてゆくよ
ふえてゆくよ
fu e te yu ku yo
也還在增加唷

好きの確率わりだす計算式
すきのかくりつわりだすけいさんしき
su ki no ka ku ri tsu wa ri da su ke i sa n shi ki
喜歡的概略機率 得以算出 絕佳的計算式
あればいいのに
あればいいのに
a re ba i i no ni
有的話一定可行

キラキラひかる 願い事も
きらきらひかる ねがいことも
ki ra ki ra hi ka ru ne ga i ko to mo
許下冀求與祝福 會如光般閃爍
グチャグチャへたる 悩み事も
ぐちゃぐちゃへたる なやみことも
gu cha gu cha he ta ru na ya mi ko to mo
丟下煩悶和惱怒 牽掛已然解脫
そーだホッチキスで とじちゃおー
そおだほっちきすで とじちゃおお
so o da ho o chi ki su de to ji cha o o
就用把釘書機給 釘在一塊囉
はじまりだけは 軽いノリで
はじまりだけは かるいのりで
ha ji ma ri da ke wa ka ru i no ri de
剛開始的情況下 輕易訂裝成疊
しらないうちに あつくなって
しらないうちに あつくなって
shi ra na i u chi ni a tsu ku na a te
在未知的內心裡 逐漸變得熱切
もう針がなんだか通らない
もうはりがなんだかとおらない
mo o ha ri ga na n da ka to o ra na i
說釘書針不知怎呀 已經穿不過去
ララ☆また明日
らら☆またあした
ra ra☆ma ta a shi ta
啦啦☆明天再見吧

どうしようかな
どうしようかな
do o shi yo o ka na
怎麼辦好吶
読み返すの はずかしい
よみかえすの はずかしい
yo mi ka e su no ha zu ka shi i
反覆讀過之後 好害羞地
あれこれと 便せんにね
あれこれと びんせんにね
a re ko re to bi n se n ni ne
有的沒的都 憑信紙傾瀉
書いたくせに
かいたくせに
ka i ta ku se ni
可都已寫上去

気持ちごと
きもちごと
ki mo chi go to
心情瑣事多
ゴミ箱行きじゃなんだか
ごみばこゆきじゃなんだか
go mi ba ko yu ki jya na n da ka
就不由得想把信 給扔掉呀
この胸が せつないから
このむねが せつないから
ko mo mu ne ga se tsu na i ka ra
但在胸臆中 會為此難過吧
持ってようかな
もってようかな
mo o te yo o ka na
就還是拿去吧

今の気持ちをあらわす
いまのきもちをあらわす
i ma no ki mo chi wo a ra wa su
現今心情若能夠盡情表述
辞書にもない言葉さがすよ
じしょにもないことばさがすよ
ji sho ni mo na i ko to ba sa ga su yo
就算是字典裡 這般話找不出唷

ワクワクしちゃう 計画とか
わくわくしちゃう けいかくとか
wa ku wa ku shi cha u ke i ka ku to ka
興奮得雀躍信步 開始內心策畫
グダグダすぎる 展開とか
ぐだぐだすぎる てんかいとか
gu da gu da su gi ru te n ka i to ka
無法讓思緒停住 得以展開的話
全部ホッチキスで とじちゃおー
ぜんぶほっちきすで とじちゃおお
ze n bu ho o chi ki su de to ji cha o o
全部用釘書機給 釘在一塊囉
今日のできごと 思い出して
きょうのできごと おもいだして
kyo o no de ki go to o mo i da shi te
今天的心情述說 若是想起就會
いつも心が キュンとなって
いつもこころが きゅんとなって
i tsu mo ko ko ro ga kyu n to na a te
讓我那心頭一揪 一時難以停歇
もう針がないから買わなくちゃ
もうはりがないからかわなくちゃ
mo u ha ri ga na i ka ra ka wa na ku cha
說釘書針好像沒啦 得去買一下
ララ☆また明日
らら☆またあした
ra ra☆ma ta a shi ta
啦啦☆明天再見吧

キラキラひかる 願い事も
きらきらひかる ねがいことも
ki ra ki ra hi ka ru ne ga i ko to mo
許下冀求與祝福 會如光般閃爍
グチャグチャへたる 悩み事も
ぐちゃぐちゃへたる なやみことも
gu cha gu cha he ta ru na ya mi ko to mo
丟下煩悶和惱怒 牽掛已然解脫
そーだホッチキスで とじちゃおー
そおだほっちきすで とじちゃおお
so o da ho o chi ki su de to ji cha o o
就用把釘書機給 釘在一塊囉
はじまりだけは 軽いノリで
はじまりだけは かるいのりで
ha ji ma ri da ke wa ka ru i no ri de
剛開始的情況下 輕易訂裝成疊
しらないうちに あつくなって
しらないうちに あつくなって
shi ra na i u chi ni a tsu ku na a te
在未知的內心裡 逐漸變得熱切
もう針がなんだか通らない
もうはりがなんだかとおらない
mo o ha ri ga na n da ka to o ra na i
說釘書針不知怎呀 已經穿不過去
ララ☆また明日
らら☆またあした
ra ra☆ma ta a shi ta
啦啦☆明天再見吧

   =========================================================

劇中曲 「ふでペン 〜ボールペン〜」(毛筆 ~原子筆~)
作詞:秋山澪,作曲:琴吹紬

出現話數:第12話

第二季 劇中曲 「ふでペン 〜ボールペン〜(ゆいあずVer.)」(毛筆 ~原子筆~(唯梓Ver.))
作詞:秋山澪,作曲:琴吹紬,編曲:平澤唯&中野梓
出現話數:第9話


  日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞:

ふでペンFU FU
ふでぺんFU FU
fu de pe n FU FU
拿起毛筆FU FU
ふるえるFU FU
ふるえるFU FU
fu ru e ru FU FU
不停顫抖FU FU
はじめてキミへのGREETING CARD
はじめてきみへのぐりいてぃんぐかあど
ha ji me te ki mi e no gu ri i ti n gu ka a do
第一次寫給你的GREETING CARD
ときめきPASSION
ときめきぱっしょん
to ki me ki pa a sho n
心跳不已PASSION
あふれてACTION
あふれてあくしょん
a fu re te a ku sho n
內心充滿ACTION
はみだしちゃうかもね
はみだしちゃうかもね
ha mi da shi cha u ka mo ne
說不定都表現出來了

キミの笑顔想像して
きみのえがおそうぞうして
ki mi no e ga o so o zo o shi te
想像著你的笑臉
いいとこ見せたくなるよ
いいとこみせたくなるよ
i i to ko mi se ta ku na ru yo
想要把好的一面表現給你看
情熱をにぎりしめ
じょうねつをにぎりしめ
jyo o ne tsu wo ni gi ri shi me
握緊這份熱情
振り向かせなきゃ!
ふりむかせなきゃ!
fu ri mu ka se na kya!
絕對要讓你回頭注意到我!

愛をこめて スラスラとね さあ書き出そう
あいをこめて すらすらとね さあかきだそう
a i wo ko me te su ra su ra to ne sa a ka ki da so o
灌注我的愛 開始流利的書寫吧
受け取ったキミに しあわせが つながるように
うけとったきみに しあわせが つながるように
u ke to o ta ki mi ni shi a wa se ga tsu na ga ru yo o ni
為了讓收下這張卡的你 和幸福串起
夢を見せて クルクルとね 字が舞い躍る
ゆめをみせて くるくるとね じがまいおどる
yu me wo mi se te ku ru ku ru to ne ji ga ma i o do ru
讓你看見美夢 不停的寫 字也跟著飛舞起來
がんばれふでペン ここまできたから
がんばれふでぺん ここまできたから
ga n ba re fu de pe n ko ko ma de ki ta ka ra
毛筆加油 都已經寫到這了
かなり本気よ☆
かなりほんきよ☆
ka na ri ho n ki yo☆
我是相當認真喔☆

ふでペンFU FU
ふでぺんFU FU
fu de pe n FU FU
拿起毛筆FU FU
無理かもFU FU
むりかもFU FU
mu ri ka mo FU FU
大概不行FU FU
くじけそうになるけれど
くじけそうになるけれど
ku ji ke so o ni na ru ke re do
好像感到有點氣餒
手書きがMISSION
てがきがみっしょん
te ga ki ga mi i sho n
親筆手寫MISSION
熱いわTENSION
あついわてんしょん
a tsu i wa te n sho n
滿是火熱TENSION
印刷じゃつまらない
いんさつじゃつまらない
i n sa tsu jya tsu ma ra na i
若是印刷字就太無趣了

ハネるとこトメるとこ
はねるとことめるとこ
ha ne ru to ko to me ru to ko
一撇一鈎和轉折停頓處
ドキドキまるで恋だね
どきどきまるでこいだね
do ki do ki ma ru de ko i da ne
這種緊張而心跳加速的感覺就像戀愛一樣
これからもヨロシクね
これからもよろしくね
ko re ka ra mo yo ro shi ku ne
「從今以後也請多指教」
一言そえて
ひとことそえて
hi to ko to so e te
最後加上這一句

はしゃぐ文字は ピカピカにね ほら磨きかけ
はしゃぐもじは ぴかぴかにね ほらみがきかけ
ha sha gu mo ji wa pi ka pi ka ni ne ho ra mi ga ki ka ke
雀躍的文字 你看 我把它琢磨得閃閃發亮
まっすぐキミの ココロまで 届けばいいな
まっすぐきみの こころまで とどけばいいな
ma a su gu ki mi no ko ko ro ma de to do ke ba i i na
若是能筆直的傳達到你的心裡就好了
走る軌跡 キラキラだね そう乾くまで
はしるきせき きらきらだね そうかわくまで
ha shi ru ki se ki ki ra ki ra da ne so o ka wa ku ma de
寫過的筆跡 直到水分乾掉前 都是亮晶晶的
待っててふでペン ごめんねボールペンは
まっててふでぺん ごめんねぼおるぺんは
ma a te te fu de pe n go me n ne bo o ru pe n wa
毛筆再等等 抱歉了原子筆
おやすみしてて
おやすみしてて
o ya su mi shi te te
你就好好休息吧
かなり本気よ☆
かなりほんきよ☆
ka na ri ho n ki yo☆
我是相當認真喔☆

キミの笑顔想像して
きみのえがおそうぞうして
ki mi no e ga o so o zo o shi te
想像著你的笑臉
いいとこ見せたくなるよ
いいとこみせたくなるよ
i i to ko mi se ta ku na ru yo
想要把好的一面表現給你看
情熱をにぎりしめ
じょうねつをにぎりしめ
jyo o ne tsu wo ni gi ri shi me
握緊這份熱情
振り向かせなきゃ!
ふりむかせなきゃ!
fu ri mu ka se na kya!
絕對要讓你回頭注意到我!

愛をこめて スラスラとね さあ書き出そう
あいをこめて すらすらとね さあかきだそう
a i wo ko me te su ra su ra to ne sa a ka ki da so o
灌注我的愛 開始流利的書寫吧
受け取ったキミに しあわせが つながるように
うけとったきみに しあわせが つながるように
u ke to o ta ki mi ni shi a wa se ga tsu na da ru yo o ni
為了讓收下這張卡的你 和幸福串起
夢を見せて クルクルとね 字が舞い躍る
ゆめをみせて くるくるとね じがまいおどる
yu me wo mi se te ku ru ku ru to ne ji ga ma i o do ru
讓你看見美夢 不停的寫 字也跟著飛舞起來
がんばれふでペン ここまできたから
がんばれふでぺん ここまできたから
ga n ba re fu de pe n ko ko ma de ki ta ka ra
毛筆加油 都已經寫到這了
かなり本気よ☆
かなりほんきよ☆
ka na ri ho n ki yo☆
我是相當認真喔☆

 =========================================================

劇中曲 「桜が丘女子高等学校校歌」(櫻丘女子高中校歌)
作詞、作曲:櫻高同窗會

[Rock Ver.]歌:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子、竹達彩奈出現話數:第1話


  日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞: 

澄みし碧(あお)空 仰ぎ見て
すみしあおぞら あおぎみて
su mi shi a o zo ra a o gi mi te
仰望著 晴朗的青空
遥けき理想を 結実(むす)ばむと
はるけきりそうを むすばむと
ha ru ke ki ri so o wo mu su ba mu to
將遙遠的理想 交織起來
香れる桜花の 咲く丘に
かおれるおうかの さくおかに
ka o re ru o o ka no sa ku o ka ni
在散發出花香的櫻花綻放的小丘上
ああ 励みし友垣が集う校庭(にわ)
ああ はげみしともがきがつどうにわ
a a ha ge mi shi to mo ga ki ga tsu do o ni wa
啊啊 勤勉的朋友們聚集的校園

連なる美峯(みね)の 懐に
つらなるみねの ふところに
tsu ra na ru mi ne no fu to ko ro ni
在連綿山峰的懷裡
慈愛の精神(こころ)を 育みて
じあいのこころを はぐくみて
ji a i no ko ko ro wo ha gu ku mi te
哺育著慈愛的精神
開けゆく未来を 担わむと
あけゆくみらいを になわむと
a ke yu ku mi ra i wo ni na wa mu to
擔起開啟前行的未來
ああ 勉めし友垣が集う校庭
ああ つとめしともがきがつどうにわ
a a tsu to me shi to mo ga ki ga tsu do o ni wa
啊啊 努力的朋友們聚集的校園

清けき水面に 映り来し
さやけきみなもに うつりこし
sa ya ke ki mi na mo ni u tsu ri ko shi
清澈水面 映照著大家
乙女の誠心 高き夢
おとめのせいしん たかきゆめ
o to me no se i shi n ta ka ki yu me
少女的誠心 高瞻的夢想
散じて忘れぬ 学窓と
さんじてわすれぬ がくそうと
sa n ji te wa su re nu ga ku so o to
散落著永難忘懷 的同學會
ああ 誓いし友垣が集う校庭
ああ ちかいしともがきがつどうにわ
a a chi ka i shi to mo ga ki ga tsu do o ni wa
啊啊 立下誓言的朋友們聚集的校園
ああ 誓いし友垣が集う校庭
ああ ちかいしともがきがつどうにわ
a a chi ka i shi to mo ga ki ga tsu do o ni wa
啊啊 立下誓言的朋友們聚集的校園

=========================================================

劇中曲 「むすんでひらいて」(拍拍手之歌)
作詞:不詳,作曲:盧梭
出現話數:第5話


日文:

むすんで ひらいて 手をうって むすんで
また ひらいて 手をうって その手をうえに(したに)
むすんで ひらいて 手をうって むすんで

羅馬拼音:
 mu su n de   hi ra i te      te o  u  tte          mu su n de
ma ta  hi ra i te       te o u tte            so no te o u e ni  (shi ta ni )
mu su n de   hi ra i te      te o  u  tte          mu su n de

中文:
握起拳頭 張開手 拍拍手來 握拳頭
再把手手放開來 拍拍手呀 把手舉高高(把手放下來)
握起拳頭 張開手 拍拍手來 握拳頭



=========================================================

劇中曲 「あめふり」(雨降)
作詞:北原白秋,作曲:中山晉平
歌:童謡曲(劇中唯&憂)
出現話數:第6話


  

 日文:

あめあめ ふれふれ かあさんが
じゃのめで おむかえ うれしいな
ピッチピッチ チャップチャップ
ランランラン


かけましょ かばんを かあさんの
あとから ゆこゆこ かねがなる
ピッチピッチ チャップチャップ
ランランラン


あらあら あのこは ずぶぬれだ
やなぎの ねかたで ないている
ピッチピッチ チャップチャップ
ランランラン


かあさん ぼくのを かしましょか
きみきみ このかさ さしたまえ
ピッチピッチ チャップチャップ
ランランラン


ぼくなら いいんだ かあさんの
おおきな じゃのめに はいってく
ピッチピッチ チャップチャップ
ランランラン



羅馬拼音:

ame ame fure fure kaasan ga
jyanome de omukae ureshiina
Picchi picchi Cyappu Cyappu
Ran ran ran


kakemasyo kaban wo kaasan no
ato kara yuko yuko kane ga naru
Picchi picchi Cyappu cyappu
Ran ran ran


ara ara ano ko wa zubunureda
yanagi no nekata de naite iru
Picchi picchi Cyappu Cyappu
Ran ran ran


kaasan boku no wo kashimasyoka
kimi kimi kono kasa sashitamae
Picchi picchi Cyappu Cyappu
Ran ran ran


boku nara iinda Kaasan no
ookina jyanome ni haitteku
Picchi picchi Cyappu Cyappu
Ran ran ran



中文:


雨點 雨點 從天而降 我的媽媽
帶了雨傘 來了接我 真的快樂
Pi-chi pi-chi Cya-pu Cya-pu
Ran ran ran


掛好我的書包以後 隨著媽媽
在她背後 行呀行呀 鈴聲不斷
Pi-chi pi-chi Cya-pu Cya-pu
Ran ran ran


唉噢 唉噢 那個小孩 全身濕透
在柳樹下的一旁 一個人在哭
Pi-chi pi-chi Cya-pu Cya-pu
Ran ran ran


媽媽 我的雨傘 就借給他 好嗎?
朋友 你好 這個雨傘 拿去用吧!
Pi-chi pi-chi Cya-pu Cya-pu
Ran ran ran


不用擔心 我可以到 媽媽處
走入她那大雨傘下 避風避雨
Pi-chi pi-chi Cya-pu Cya-pu
Ran ran ran

=========================================================

劇中曲 「ぴゅあぴゅあはーと」(純純的心 / Pure Pure Heart)
作詞:秋山澪,作曲:琴吹紬[作詞:稻葉エミ,作曲、編曲:前澤寬之]
歌:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子、竹達彩奈
出現話數:第7話

   日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞:
 
頭の中 想いでいっぱい
あたまのなか おもいでいっぱい
a ta ma no na ka o mo i de i i pa i
小小腦袋裡千頭萬緒
あふれそうなの ちょっと心配
あふれそうなの ちょっとしんぱい
a fu re so o na no cho o to shi n pa i
會不會就這樣滿出來
とりあえずヘッドホンでふさごう♪
とりあえずへっどほんでふさごう♪
to ri a e zu he e do ho n de fu sa ko o♪
暫且先戴上耳機塞住它吧♪
(Don't stop the music!)

欲しいものは欲しいって言うの
ほしいものはほしいっていうの
ho shi i mo no wa ho shi i i te i u no
想要的東西就大聲說
したいことはしたいって言うの
したいことはしたいっていうの
shi ta i ko to wa shi ta i i te i u no
想做的事情也勇敢說
だけど言えない言葉もあるの
だけどいえないことばもあるの
da ke do i e na i ko to ba mo a ru no
可是有些話怎麼也說不出口
(Can't stop my heartbeat!)

いきなり! チャンス到来
いきなり! ちゃんすとうらい
i ki na ri! Cha n su to o ra i
不期而遇! 好運降臨
ぐうぜん同じ帰り道
ぐうぜんおなじかえりみち
gu u ze n o na ji ka e ri mi chi
回家路上與你一起
Wow! ふくらむ 胸の風船
Wow! ふくらむ むねのふうせん
Wow! fu ku ra mu mu ne no fu u se n
Wow! 不斷膨脹 胸中的氣球
急に足が 宙に浮くの
きゅうにあしが ちゅうにうくの
kyu u ni a shi ga chu u ni u ku no
突然腳尖 離開地面
上昇気流にのって
じょうしょうきりゅうにのって
jyo o sho o ki ryu u ni no o te
隨著上昇氣流 飛上天

飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
とんでいっちゃえ! きみのもとへ
to n de i i cha e! ki mi no mo to e
飛呀飛! 飛向你身邊
わたしの ぴゅあぴゅあはーと❤
わたしの ぴゅあぴゅあはあと❤
wa ta shi no pyu a pyu a ha a to❤
我的 pure pure heart❤
受けとめてくれるなら 恐くはないの
うけとめてくれるなら こわくはないの
u ke to me te ku re ru na ra ko wa ku wa na i no
如果你願意收下 我就能勇敢向前
この気持ちが 大気圏 越えたとき
このきもちが たいきけん こえたとき
ko no ki mo chi ga ta i ki ke n ko e ta to ki
當這份心情 穿越了大氣圈
キミは見えなくなってた 道の向こう側
きみはみえなくなってた みちのむこうがわ
ki mi wa mi e na ku na a te ta mi chi no mu ko o ga wa
就算你再也看不見 飛往路的另一邊
あい☆Don't mind
あい☆Don't mind
a i☆Don't mind
愛☆don't mind

愛の言葉ちりばめた
あいのことばちりばめた
a i no ko to ba chi ri ba me ta
羨慕歌詞能那麼直接
歌は素直でいいよね
うたはすなおでいいよね
u ta wa su na o de i i yo ne
唱出不敢說的我愛你
なにげに口ずさんで歩こう♪
なにげにくちずさんであるこう♪
na ni ge ni ku chi zu sa n de a ru ko o♪
不自覺在路上哼起了幾句♪
(Don't stop the music!)

綿菓子よりあまいメロディ
わたがしよりあまいめろでぃ
wa ta ga shi yo ri a ma i me ro di
旋律比棉花糖還甜蜜
花火よりもあついリズム
はなびよりもあついりずむ
ha na bi yo ri mo a tsu i ri zu mu
節奏比煙火還要熱情
好きな曲は好きって言えるのに
すきなきょくはすきっていえるのに
su ki na kyo ku wa su ki i te i e ru no ni
明明喜歡的歌就能大方承認
(Can't stop my heartbeat!)

不意打ち! ピンチ到来
ふいうち! ぴんちとうらい
fu i u chi! pi n chi to o ra i
一不留意 危機降臨
ハミング 聞かれちゃったかも
はみんぐ きかれちゃったかも
ha mi n gu ki ka re cha a ta ka mo
哼的歌好像被你聽見
No! はじめて 目があって
No! はじめて めがあって
No! ha ji me te me ga a a te
No! 眼神交會 今生初體驗
うれしいけど はずかしくて
うれしいけど はずかしくて
u re shi i ke do ha zu ka shi ku te
雖然開心卻難為情
逃げ腰なのよ どうしよう
にげごしなのよ どうしよう
ni ge go shi na no yo do o shi yo o
怎麼辦 好想逃得老遠

突っ走っちゃえ! 道ばたで
つっぱしっちゃえ! みちばたで
tsu u pa shi i cha e! mi chi ba ta de
一直線! 在路旁不停
ふるえてる ぴゅあぴゅあはーと❤
ふるえてる ぴゅあぴゅあはあと❤
fu ru e te ru pyu a pyu a ha a to❤
顫抖的 pure pure heart❤
どこまでも透明な あの空高く
どこまでもとうめいな あのそらたかく
do ko ma de mo to o me i na a no so ra ta ka ku
抬頭望無際無邊 那片透明的藍天
うまれたての ひつじ雲のキモチよ
うまれたての ひつじくものきもちよ
u ma re ta te no hi tsu ji gu mo no ki mo chi yo
高掛著成群 新生的羊兒呀
キミを追いかけたいの 信号は赤ね
きみをおいかけたいの しんごうはあかね
ki mi wo o i ka ke ta i no shi n go o wa a ka ne
多想追逐你們的悠閒 就算紅燈在前面
あい☆Don't mind
あい☆Don't mind
a i☆Don't mind
愛☆don't mind

Ah ボリュームをあげて
Ah ぼりゅうむをあげて
Ah bo ryu u mu wo a ge te
Ah 音量再轉大一些
ほら ときめき探すよ
ほら ときめきさがすよ
ho ra to ki me ki sa ga su yo
仔細 傾聽那心跳聲
またこの場所で何度でも
またこのばしょでなんどでも
ma ta ko no ba sho de na n do de mo
有種預感還會在這裡
会えそうな気がするよ
あえそうなきがするよ
a e so o na ki ga su ru yo
一次一次 與你相見

飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
とんでいっちゃえ! きみのもとへ
to n de i i cha e! ki mi no mo to e
飛呀飛! 飛向你身邊
わたしの ぴゅあぴゅあはーと❤
わたしの ぴゅあぴゅあはあと❤
wa ta shi no pyu a pyu a ha a to❤
我的 pure pure heart❤
受けとめてくれるなら 恐くはないの
うけとめてくれるなら こわくはないの
u ke to me te ku re ru na ra ko wa ku wa na i no
如果你願意收下 我就能勇敢向前
この気持ちが 大気圏 越えたとき
このきもちが たいきけん こえたとき
ko no ki mo chi ga ta i ki ke n ko e ta to ki
當這份心情 穿越了大氣圈
キミは見えなくなってた 道の向こう側
きみはみえなくなってた みちのむこうがわ
ki mi wa mi e na ku na a te ta mi chi no mu ko o ga wa
就算你再也看不見 飛往路的另一邊
あい☆Don't mind
あい☆Don't mind
a i☆Don't mind
愛☆don't mind

=========================================================

劇中曲 「うさぎとかめ」(龜兔賽跑)
作詞:石原和三郎,作曲:納所弁次郎

歌:豊崎爱生
出現話數:第8話

  日文/羅馬拼音: 

うさぎとかめ
usagitokame
もしもし亀(かめ)よ亀さんよ
mosimosikameyokamesannyo
世界(せかい)うちで お前(なまえ)ほど
sekaiutide omaehodo
歩(あゆ)みののろい ものはない
ayuminonoroi monohanai
どうしてそんなに のろいのか
dousitesonnnani noroinoka

なんとおっしゃる 兎(うさぎ)さん
nanntoossyaru usagisann
そんならお前と かけくらべ
sonnnaraonaeto kakekurabe
むこうの小山(おやま)の 麓(ふもと)まで 
mukounooyamano humotomade
どちらが先(さき)に かけつくか 
dotiragasaki kaketukuka

どんなに亀が いそいでも 
donnnanikamega isoidemo
どうせ晩(ばん)まで かかるだろ
dousebannmade kakarudaro
ここらでちょっと ひとねむり
kokoradetyotto hitonemuri
グーグーグーグーグーグーグー
gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-

これは寝(ねむ)すぎた しくじった
korehanemusugita sikujitta
ビョン ビョン ビョン ビョン ビョン ビョン ビョン
byunnbyunnbyunnbyunnbyunnbyunnbyunn
あんまり遅(おそ)い 兎さん
annmariosoi usagisann
さっまの自慢(じまん)は どうしたの
sakkinojimann dousitano

あめふり

あめ あめ ふれ ふれ かあさんが
ameamehurehurekaasannga
じゃのめで おむかえ うれしいな
janomedeomukae uresiina
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
bittibitti tyabbutyabbu
らん らん らん
rannrannrann

あめ あめ ふれ ふれ かあさんが
ameamehurehurekaasannga
じゃのめで おむかえ うれしいな
janomedeomukae uresiina
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
bittibitti tyabbutyabbu
らん らん らん
rannrannrann

ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
bittibitti tyabbutyabbu
らん らん らん
rannrannrann

ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
bittibitti tyabbutyabbu
らん らん らん
rannrannrann




中文:

喂 喂 烏龜先生

世界上沒有動物像你

走路這麼慢

為什麼 那麼慢呢?


你在說什麼啊 兔子先生

那麼 我們來賽跑吧

跑到那邊的山腳下

看看誰先到


無論烏龜再如何快

反正也要拖到晚上

就在這邊小睡一下

(打呼聲~~)

 這下糟糕 睡太久了

 (跳躍聲~~)


 真的太慢了 兔子先生

 剛才的自信到哪去了呢?

 
=========================================================

劇中曲 「こきりこ節」(筑子節)
作詞、作曲:日本富山縣民謠
出現話數:第9話


日文: 

こきりこの竹は 七寸五分じゃ
長いは袖のかなかいじゃ
(まどのサンサもデデレコデン
はれのサンサもデデレコデン)

向かいの山に啼くひよどりは
啼いては下り 啼いては上り
朝草刈りの 眼をばさます
朝草刈りの 眼をさます
(まどのサンサもデデレコデン
はれのサンサもデデレコデン)

踊りたきゃ踊れ 泣く子を越こせ

ササラは窓の もとになる
(まどのサンサもデデレコデン
はれのサンサもデデレコデン)

向かいの山に光るもんは なんじゃいな
お星か螢か 黄金の虫か
(まどのサンサもデデレコデン
はれのサンサもデデレコデン)

今来る嫁の たいまつならば
さし上げてともしゃで やしゃおとこ
(まどのサンサもデデレコデン
はれのサンサもデデレコデン)

=========================================================

劇中曲 「ラヴ」(Love)
作詞、作曲:DEATH DEVIL
歌:山中さわ子(CV:真田アサミ)、河口紀美(CV:浅川悠)
出現話數:第10話



日文:

甘い言葉にご用心wow
あんまそんなの慣れてない
かなり警戒注意報wow
だけどどうやら裏がない


ちょっと高めの理想論wow
余裕ぶって見下ろして
出来るつもりで無理してwow
ああ 強がって


計算してgetの予定
振り回されfail!
でも
恋に落ちちゃ負けって嘘さ
ホントは負けじゃない


もう小悪魔より 誘惑より
マジでマジで天使になりたいよ
愛の味はどんなって言うけど
もうすぐ解りそう


シンプルすぎるほど
自分に正直な欲望
愛の未来をちょうだい


絵文字ハートで意味深wow
仕組んだ罠に気付いて
返事予想に反してwow
寧ろ逆にときめいて


キケン むやみな優しさwow
今にも持って行かれそう
直球なほど破壊力wow
ああ 手遅れじゃん


偵察してbye-byeの予定
寄り道してpinch!
でも
恋に落ちちゃダメって嘘さ
いまさら止まんない


もう駆け引きより したたかより
マジでマジで素直になりたいよ
恋の味は苦いって言うけど
苦くて本望


シンプルすぎるから
計算は必要ないね
愛と未来は壮大


振り回してgetの予定
振り回されfail!
でも
恋に落ちちゃ負けって嘘さ
0(ラヴ)なら勝ちじゃない


もう小悪魔より 誘惑より
マジでマジで天使になりたいよ
愛の味はどんなって言うけど
もうすぐ解りそう


掴めそうな愛
探り合う二人の距離はもう少し
不器用だって
自分に正直な欲望
いま 愛をちょうだい



羅馬拼音:

amai kotoba ni goyoujin wow
anma sonna no naretenai
kanari keikai chuuihou wow
dakedo douyara uraganai


chotto takame risouron wow
yoyuu butte mioroshite
dekiru tsumori de muri shite wow
aa tsuyogatte


keisan shite get no yotei
furimawasare fail!
demo
koi ni ochicha makette uso sa
Honto wa make ja nai


mou koakuma yori yuuwaku yori
Maji de Maji de tenshi ni naritai yo
ai no aji wa donna tte iu kedo
mou sugu wakarisou


ShinPuRu sugiru hodo
jibun ni shoujiki na yokubou
ai no mirai wo choudai


emoji Ha To de imishin wow
shikunda wana ni kizuite
henji yosou ni kaeshite wow
mushiro gyaku ni tokimeite


Kiken muyami na yasashisa wow
ima ni mo motte ikaresou
chokkyuu na hodo hakairyoku wow
aa teokure jan


teisatsu shite bye-bye no yotei
yorimichi shite pinch!
demo
koi ni ochicha dame tte uso sa
imasara tomannai


mou kakehiki yori shitataka yori
Maji de Maji de sunao ni naritai yo
koi no aji wa nigai tte iu kedo
nigakute honmou


ShinPuRu sugiru kara
keisan wa hitsuyou nai ne
ai to mirai wa soudai


furimawashite get no yotei
furimawasare fail!
demo
koi ni ochicha makette uso sa
LOVE nara kachi ja nai


mou koakuma yori yuuwaku yori
Maji de Maji de tenshi ni naritai yo
ai no aji wa donna tte iu kedo
mou sugu wakarisou


tsukamesou na ai
saguriau futari no kyori wa mou sukoshi
bukiyou datte
jibun ni shoujiki na yokubou
ima ai wo choudai


=========================================================

劇中曲 「RULE」
作詞、作曲:BCS
出現話數:第12話




暫無資料
=========================================================





劇中曲 「Actress」
作詞、作曲:D-hoppers
出現話數:第12話



暫無資料

 ========================================================= 

劇中曲 「ごはんはおかず」(米飯是配菜)
作詞:平澤唯, 作曲:琴吹紬〔作詞 :kakifly,作曲、編曲:bice〕
歌:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子、竹達彩奈
出現話數:第20話

劇場版 劇中歌「ごはんはおかず」
作詞 - 平澤唯 / 作曲 - 琴吹紬(作詞 - kakifly / 作曲、編曲 - bice)
歌:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子、竹達彩奈




   日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞:


ごはんはすごいよ なんでも合うよ ホカホカ
ごはんはすごいよ なんでもあうよ ほかほか
go ha n wa su go i yo na n de mo a u yo ho ka ho ka
米飯最好吃 配什麼都香 熱呼熱呼
ラーメン うどんに お好み焼き これこれ
らあめん うどんに おこのみやき これこれ
ra a me n u do n ni o ko no mi ya ki ko re ko re
拉麵 烏冬 煎菜餅 如此這般
炭水化物と炭水化物の
たんすいかぶつとたんすいかぶつの
ta n su i ka bu tsu to ta n su i ka bu tsu no
碳水化合物 和碳水化合物的
夢のコラボレーション☆
ゆめのこらぼれえしょん☆
yu me no ko ra bo re e sho n☆
夢想的聯合演藝☆
(アツアツ ホカホカ)
(あつあつ ほかほか)
(a tsu a tsu ho ka ho ka)
(火熱火熱 熱呼熱呼)

ごはんはすごいよ ないと困るよ
ごはんはすごいよ ないとこまるよ
go ha n wa su go i yo na i to ko ma ru yo
米飯最好吃 缺少會苦惱
むしろごはんがおかずだよ
むしろごはんがおかずだよ
mu shi ro go ha n ga o ka zu da yo
不如說米飯才是菜
関西人ならやっぱりお好み焼き&(アンド)ごはん
かんさいじんならやっぱりおこのみやきあんどごはん
ka n sa i ji n na ra ya a pa ri o ko no mi ya ki a n do go ha n
關西人果然還是煎菜餅和米飯

でも私 関西人じゃないんです
でもわたし かんさいじんじゃないんです
de mo wa ta shi ka n sa i ji n jya na i n de su
但我不是關西人
(どないやねん!)
(どないやねん!)
(do na i ya ne n!)
(說啥呢!)
1・2・3・4・GO・HA・N!
いち・に・さん・し・ご・は・ん!
i chi・ni・sa n・shi・go・ha・n!
1・2・3・4・GO・HA・N!
1・2・3・4・GO・HA・N!
いち・に・さん・し・ご・は・ん!
i chi・ni・sa n・shi・go・ha・n!
1・2・3・4・GO・HA・N!

ごはんはすごいよ なんでも合うよ ホカホカ
ごはんはすごいよ なんでもあうよ ほかほか
go ha n wa su go i yo na n de mo a u yo ho ka ho ka
米飯最好吃 配什麼都香 熱呼熱呼
キムチに 納豆 なまたまご これこれ
きむちに なっとう なまたまご これこれ
ki mu chi ni na a to o na ma ta ma go ko re ko re
泡菜 納豆 加上鮮蛋 如此這般
白いご飯は真っ白いキャンバス
しろいごはんはまっしろいきゃんばす
shi ro i go ha n wa ma a shi ro i kya n ba su
白米飯是純白的畫布
無限イマジネーション
むげんいまじねえしょん
mu ge n i ma ji ne e sho n
充滿無限想像力
(アツアツ ホカホカ)
(あつあつ ほかほか)
(a tsu a tsu ho ka ho ka)
(火熱火熱 熱乎熱乎)

ごはんはすごいよ ないと困るよ
ごはんはすごいよ ないとこまるよ
go ha n wa su go i yo na i to ko ma ru yo
米飯最好吃 缺少會苦惱
やっぱりごはんは主食だね
やっぱりごはんはしゅしょくだね
ya a pa ri go ha n wa shu sho ku da ne
果然米飯才是主食
日本人ならとにかくパン食よりごはんでしょ
にっぽんじんならとにかくぱんしょくよりごはんでしょ
ni i po n ji n na ra to ni ka ku pa n sho ku yo ri go ha n de sho
日本人比起麵包當然第一時間選米飯

『ごはんはおかずじゃないのかよ!』
『ごはんはおかずじゃないのかよ!』
『go ha n wa o ka zu jya na i no ka yo!』
『米飯不是菜來的!』
『あ…わすれてたー』
『あ…わすれてたあ』
『a…wa su re te ta a』
『啊…忘記了~』
『こらー!!』
『こらあ!!』
『ko ra a!!』
『喂~!!』

ごはんはすごいよ なんでも合うよ ホカホカ
ごはんはすごいよ なんでもあうよ ほかほか
go ha n wa su go i yo na n de mo a u yo ho ka ho ka
米飯最好吃 配什麼都香 熱呼熱呼
焼きそば たこ焼き とんぺい焼き これこれ
やきそば たこやき とんぺいやき これこれ
ya ki so ba ta ko ya ki to n pe i ya ki ko re ko re
炒麵 章魚燒 豬肉鐵板燒 如此這般
炭水化物と炭水化物の
たんすいかぶつとたんすいかぶつの
ta n su i ka bu tsu to ta n su i ka bu tsu no
碳水化合物 和碳水化合物的
夢のコラボレーション☆
ゆめのこらぼれえしょん☆
yu me no ko ra bo re e sho n☆
夢想的聯合演藝☆
(アツアツ ホカホカ いっちゃえ いっちゃえ)
(あつあつ ほかほか いっちゃえ いっちゃえ)
(a tsu a tsu ho ka ho ka i i cha e i i cha e)
(火熱火熱 熱乎熱乎 吃完它 吃完它)

ごはんはすごいよ ないと困るよ
ごはんはすごいよ ないとこまるよ
go ha n wa su go i yo na i to ko ma ru yo
米飯最好吃 缺少會苦惱
むしろごはんがおかずだよ
むしろごはんがおかずだよ
mu shi ro go ha n ga o ka zu da yo
不如說米飯才是菜
関西人ならやっぱりお好み焼き&(アンド)ごはん
かんさいじんならやっぱりおこのみやきあんどごはん
ka n sa i ji n na ra ya a pa ri o ko no mi ya ki a n do go ha n
關西人果然還是煎菜餅和米飯

私前世は関西人!
わたしぜんせいはかんさいじん!
wa ta shi ze n se i wa ka n sa i ji n!
我上輩子是關西人!
(どないやねん!)
(どないやねん!)
(do na i ya ne n!)
(說啥呢!)
1・2・3・4・GO・HA・N!
いち・に・さん・し・ご・は・ん!
i chi・ni・sa n・shi・go・ha・n!
1・2・3・4・GO・HA・N!
1・2・3・4・GO・HA・N!
いち・に・さん・し・ご・は・ん!
i chi・ni・sa n・shi・go・ha・n!
1・2・3・4・GO・HA・N!
1・2・3・4・GO・HA・N!
いち・に・さん・し・ご・は・ん!
i chi・ni・sa n・shi・go・ha・n!
1・2・3・4・GO・HA・N!
1・2・3・4・GO・HA・N!
いち・に・さん・し・ご・は・ん!
i chi・ni・sa n・shi・go・ha・n!
1・2・3・4・GO・HA・N!
=========================================================


劇中曲 「U&I」
作詞:平澤唯,作曲:琴吹紬〔作詞 :kakifly,作曲、編曲:前澤寬之〕

歌:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子、竹達彩奈
出現話數:第20話

劇場版 劇中歌「U&I」
作詞 - 平澤唯 / 作曲 - 琴吹紬(作詞 - kakifly / 作曲、編曲 - 前澤寬之)

    日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞:




キミがいないと何もできないよ
きみがいないとなにもできないよ
ki mi ga i na i to na ni mo de ki na i yo
沒有妳我什麼也做不到
キミのごはんが食べたいよ
きみのごはんがたべたいよ
ki mi no go ha n ga ta be ta i yo
想吃妳做的飯
もしキミが帰ってきたら
もしきみがかえってきたら
mo shi ki mi ga ka e e te ki ta ra
當妳回來就會
とびっきりの笑顔で抱きつくよ
とびっきりのえがおでだきつくよ
to bi i ki ri no e ga o de da ki tsu ku yo
綻放笑容緊緊將妳擁抱

キミがいないと謝れないよ
きみがいないとあやまれないよ
ki mi ga i na i to a ya ma re na i yo
沒有妳我連道歉都不行
キミの声が聞きたいよ
きみのこえがききたいよ
ki mi no ko e ga ki ki ta i yo
想聽妳的聲音
キミの笑顔が見れればそれだけでいいんだよ
きみのえがおがみれればそれだけでいいんだよ
ki mi no e ga o ga mi re re ba so re da ke de i i n da yo
如果能夠看見妳的笑容 我就能夠滿足

キミがそばにいるだけでいつも勇気もらってた
きみがそばにいるだけでいつもゆうきもらってた
ki mi ga so ba ni i ru da ke de i tsu mo yu u ki mo ra a te ta
只要有妳陪伴在我身邊 就能充滿勇氣
いつまででも一緒にいたい
いつまででもいっしょにいたい
i tsu ma de de mo i i sho ni i ta i
希望無論何時都在一起
この気持ちを伝えたいよ
このきもちをつたえたいよ
ko no ki mo chi wo tsu ta e ta i yo
傾訴這份心情

晴れの日にも雨の日も
はれのひにもあめのひも
ha re no hi ni mo a me no hi mo
無論晴天也好 雨天也好
キミはそばにいてくれた
きみはそばにいてくれた
ki mi wa so ba ni i te ku re ta
妳總相伴身旁
目を閉じればキミの笑顔輝いてる
めをとじればきみのえがおかがやいてる
me wo to ji re ba ki mi no e ga o ka ga ya i te ru
緊閉雙眼後看到的 是妳燦爛的笑容

キミがいないとなにもわからないよ
きみがいないとなにもわからないよ
ki mi ga i na i to na ni mo wa ka ra na i yo
沒有妳在身邊的話我什麼都不明白
砂糖としょうゆはどこだっけ?
さとうとしょうゆはどこだっけ?
sa to o to sho o yu wa do ko da a ke?
砂糖與醬油是放到哪兒了?
もしキミが帰って来たら
もしきみがかえってきたら
mo shi ki mi ga ka e e te ki ta ra
如果妳回來的話
びっくりさせようと思ったのにな
びっくりさせようとおもったのにな
bi i ku ri sa se yo o to o mo o ta no ni na
想要給妳一個驚喜

キミについつい甘えちゃうよ
きみについついあまえちゃうよ
ki mi ni tsu i tsu i a ma e cha u yo
不知不覺想對妳撒嬌喲
キミが優しすぎるから
きみがやさしすぎるから
ki mi ga ya sa shi su gi ru ka ra
妳實在太溫柔了
キミにもらってばかりでなにもあげられてないよ
きみにもらってばかりでなにもあげられてないよ
ki mi ni mo ra a te ba ka ri de na ni mo a ge ra re te na i yo
要求妳想得到什麼都沒有怨言默默付出喲

キミがそばにいることを当たり前に思ってた
きみがそばにいることをあたりまえにおもってた
ki mi ga so ba ni i ru ko to wo a ta ri ma e ni o mo o te ta
如果妳在身旁那是理所當然的了
こんな日々がずっとずっと
こんなひびがずっとずっと
ko n na hi bi ga zu u to zu u to
這樣的日子我想每天會永遠永遠
続くんだと思ってたよ
つづくんだとおもってたよ
tsu zu ku n da to o mo o te ta yo
持續下去喲

ゴメン今は気づいたよ
ごめんいまはきづいたよ
go me n i ma wa ki zu i ta yo
對不起我現在注意到了喲
当たり前じゃないことに
あたりまえじゃないことに
a ta ri ma e jya na i ko to ni
這不是理所當然

まずはキミに伝えなくちゃ
まずはきみにつたえなくちゃ
ma zu wa ki mi ni tsu ta e na ku cha
首先想對妳傳達那份
「ありがとう」を
「ありがとう」を
「a ri ga to o」wo
「感謝」話語

キミの胸に届くかな?今は自信ないけれど
きみのむねにとどくかな?いまはじしんないけれど
ki mi no mu ne ni to do ku ka na?i ma wa ji shi n na i ke re do
這心情能傳到妳心中嗎?如今的我還沒有自信
笑わないでどうか聴いて
わらわないでどうかきいて
wa ra wa na i de do o ka ki i te
請不要笑我 側耳傾聽吧
思いを歌に込めたから
おもいをうたにこめたから
o mo i wo u ta ni ko me ta ka ra
這首歌有我滿載的心意

ありったけの「ありがとう」
ありったけの「ありがとう」
a ri i ta ke no「a ri ga to o」
一切所有非常「感謝」
歌に乗せて届けたい
うたにのせてとどけたい
u ta ni no se te to do ke ta i
想寫下這首歌傳達給妳
この気持ちはずっとずっと忘れないよ
このきもちはずっとずっとわすれないよ
ko no ki mo chi wa zu u to zu u to wa su re na i yo
這份心情我永遠 永遠不會忘記

思いよ 届け
おもいよ とどけ
o mo i yo to do ke
這份心情我想傳達給妳


========================================================= 

劇中曲 「天使にふれたよ!」(相遇天使!)
作詞:平澤唯、秋山澪、田井中律、琴吹紬,作曲: 琴吹紬〔作詞 :稻葉エミ,作曲、編曲:川口進〕

歌:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子
出現話數:第24話


劇場版 劇中歌「天使にふれたよ!」
作詞 - 平澤唯、秋山澪、田井中律、琴吹紬 / 作曲 - 琴吹紬(作詞 - 稻葉エミ / 作曲、編曲 - 川口進)

  日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞:

ねぇ 思い出のカケラに
ねぇ おもいでのかけらに
ne e o mo i de no ka ke ra ni
吶 如果要將回憶的碎片
名前をつけて保存するなら
なまえをつけてほぞんするなら
na ma e wo tsu ke te ho zo n su ru na ra
命名並保存起來的話
“宝物"がぴったりだね
“たからもの"がぴったりだね
“ta ka ra mo no"ga pi i ta ri da ne
“寶物” 是最適合的了

そう ココロの容量が
そう こころのようりょうが
so o ko ko ro no yo o ryo o ga
是阿 讓心的容量
いっぱいになるくらいに
いっぱいになるくらいに
i i pa i ni na ru ku ra i ni
將它填滿
過ごしたね ときめき色の毎日
すごしたね ときめきいろのまいにち
su go shi ta ne to ki me ki i ro no ma i ni chi
度過著精彩的每一天

なじんだ制服と上履き
なじんだせいふくとうわばき
na ji n da se i fu ku to u wa ba ki
熟悉的制服與拖鞋
ホワイトボードの落書き
ほわいとぼおどのらくがき
ho wa i to bo o do no ra ku ga ki
在白板上的塗鴉
明日の入り口に
あしたのいりぐちに
a shi ta no i ri gu chi ni
是否該停在
置いてかなくちゃいけないのかな
おいてかなくちゃいけないのかな
o i te ka na ku cha i ke na i no ka na
通往明日的入口前

でもね、会えたよ! すてきな天使に
でもね、あえたよ! すてきなてんしに
de mo ne、a e ta yo! su te ki na te n shi ni
不過了、我遇見了呦! 美麗的天使
卒業は終わりじゃない
そつぎょうはおわりじゃない
so tsu gyo o wa o wa ri jya na i
畢業並不是終結
これからも仲間だから
これからもなかまだから
ko re ka ra mo na ka ma da ka ra
今後仍然是好同伴
一緒の写真たち
いっしょのしゃしんたち
i i sho no sha shi n ta chi
一起拍下的合照
おそろのキーホルダー
おそろのきいほるだあ
o so ro no ki ho ru da a
成群的掛飾
いつまでも輝いてる
いつまでもかがやいてる
i tsu ma de mo ka ga ya i te ru
無論何時都閃閃發光
ずっと その笑顔 ありがとう
ずっと そのえがお ありがとう
zu u to so no e ga o a ri ga to o
謝謝妳一直以來的微笑

ねぇ 桜の木もちょっと
ねぇ さくらのきもちょっと
ne e sa ku ra no ki mo cho o to
吶 櫻花樹妳也等等
背丈が伸びたみたい
せたけがのびたみたい
se ta ke ga no bi ta mi ta i
妳好像也長高了
見えないゆっくりなスピードでも
みえないゆっくりなすぴいどでも
mi e na i yu u ku ri na su pi i do de mo
儘管妳長得慢我卻也看不見

きっと あの空は見てたね
きっと あのそらはみてたね
ki i to a no so ra wa mi te ta ne
一定 也能見到那片天空
何度もつまずいたこと
なんどもつまずいたこと
na n do mo tsu ma zu i ta ko to
不知無數次不如意的事
それでも 最後まで歩けたこと
それでも さいごまであるけたこと
so re de mo sa i go ma de a ru ke ta ko to
儘管如此 到最後我仍然能邁步向前

ふたり放課後の廊下に
ふたりほうかごのろうかに
fu ta ri ho o ka go no ro o ka ni
在放學後走廊的兩人
こばれた音符の羽根
こばれたおんぷのはね
ko bo re ta o n pu no ha ne
描繪著音符的羽毛
ふかふか積もるまで
ふかふかつもるまで
fu ka fu ka tsu mo ru ma de
在喧囂之前
このままでいれたらいいのにな
このままでいれたらいいのにな
ko no ma ma de i re ta ra i i no ni na
就這樣把它們放入五線譜吧

でもね、ふれたよ! 愛すべき天使に
でもね、ふれたよ! あいすべきてんしに
de mo ne、fu re ta yo! a i su be ki te n shi ni
不過、我碰觸到了呦! 令人喜愛的天使
ただいまって言いたくなら
ただいまっていいたくなら
ta da i ma a te i i ta ku na ru
如果在現在就說出口的話
この場所は変わらないよ
このばしょはかわらないよ
ko no ba sho wa ka wa ra na i yo
這地方也不會因此改變
メールの受信箱
めえるのじゅしんばこ
me e ru no jyu shi n ba ko
放置信箱的郵筒
〇(マル)したカレンダー
まるしたかれんだあ
ma ru shi ta ka re n da a
與做上記號的月曆
とびきりの夢と出会いくれた
とびきりのゆめとであいくれた
to bi ki ri no yu me to de a i ku re ta
再美好的夢裡和我相遇了
音楽にありがとう
おんがくにありがとう
o n ga ku ni a ri ga to o
用這首曲子向你道謝

駅のホーム 河原の道
えきのほおむ かわらのみち
e ki no ho o mu ka wa ra no mi chi
車站月台 河邊小路
離 れてても 同じ空見上げて
はなれてても おなじそらみあげて
ha na re te te mo o na ji so ra mi a ge te
即使相別離 只要在同一片天空下仰望
ユニゾンで歌おう!
ゆにぞんでうたおう!
yu ni zo n de u ta o o!
齊聲歌唱!

でもね、会えたよ! すてきな天使に
でもね、あえたよ! すてきなてんしに
de mo ne、a e ta yo! su te ki na te n shi ni
不過了、我遇見了呦! 美麗的天使
卒業は終わりじゃない
そつぎょうはおわりじゃない
so tsu gyo o wa o wa ri jya na i
畢業並不是終結
これからも仲間だから
これからもなかまだから
ko re ka ra mo na ka ma da ka ra
今後仍然是好同伴
大好きって言うなら
だいすきっていうなら
da i su ki i te yu u na ra
如果妳說最喜歡我
大大好きって返すよ
だいだいすきってかえすよ
da i da i su ki i te ka e su yo
我會用最最喜歡回應妳
忘れ物もうないよね
わすれものもうないよね
wa su re mo no mo o na i yo ne
沒有遺忘的東西吧
ずっと 永遠に一緒だよ
ずっと えいえんにいっしょだよ
zu u to e i e n ni i i sho da yo
要永遠永遠地在一起呦

=========================================================

  劇中歌「光」
作曲 - DEATH DEVIL(作曲・編曲 - 小森茂生)



日文、中文:

何があるかなんてわかんない
不知道裡面有些甚麼東西
そんな最高のシチュエーション
那種最棒的場面
カザリ・マヤカシ・カモフラージュ
裝飾、幻覺、偽裝
破り捨てたら…ハコの中?!
將它撕裂毀掉後...箱子裡面?!


見上げた空
抬頭仰望的天空
揺れる星さえ偽物じゃ
如果就連搖曳的繁星都是偽物
祈れない
一定提不起心情禱告

立ちすくむ時もあるけど
雖然我有時候也會呆然佇立

諦めて終われるようなもんじゃない
不要以放棄失望而終結
つまんない愚痴は Shut Up!
鬱悶的吐糟全部Shut Up!
信じてる
我相信
わずかな光、でも幻じゃない
那微微發出的光芒 但那並不是幻象

マジで欲しいモノは誤摩化せない
真心想要的東西 再不會混淆不清
ガラス越しに眺めてるだけじゃ
如果只是隔著玻璃觀賞
止まんないアツイ衝動
熱烈的衝動便不會停止
譲らんない想い、結晶
把決不讓出的熱情 結晶
握りしめたこの手に突き刺さる
貫穿這緊握的這手掌

果てしない闇夜 その向こう
沒有盡頭的黑夜 在此彼方
未知を抉り、喰らいつけ
把未知的東西挖出來 大口吞噬
コントロール不可能でも All right
就算是不能控制也All right
リミット超えたら何が見える?!
超過了極限之後 可以看到甚麼?!

瞬く間 Days
在閃電瞬間
音速で Ride on!
以音速
走り出せ Come what may!
全力奔走



本当は気づいてた、最初から
其實我早就察覺到了 從最初開始
派手なイミテーションは投げ捨て
把浮華的假貨拋棄掉
小さくたって本物の宝石(いし)
就算變小了 那都是真正的寶石
大切なものはただヒトツ
最珍重的東西只有一個

ガンガン加速する このループ
這個循環不斷加速
裸足の痛みは最初(はじめ)だけ
赤腳奔跑 只有最初才會感到痛楚
Crazyって嗤われても
就算被嘲笑這是Crazy
一度きり、命
生命 只有一次
血まみれたこの足で突っ走れ!
以完全充血的這個足踝 全力奔走吧!

いつだって Anything is Possible
無論何時 Anything is Possible
That’s what I believe
握りしめたままの
緊握在手中的
希求(ねがい) is only thing that I have got
這願望 is only thing that I have got
解き放て
把它釋放出來吧

闇を引き裂き 越えていく
將黑暗撕破粉碎 全力跨過
煌めいて見えるのは夢だけじゃない
看上去金光閃耀的 並不只是夢境
剥がれかけの鱗が乱反射
快要破翻開的鱗片把光亂反射
傷が増えたって構わない
就算身體多了傷口 也在所不惜

今、感じてるこの瞬間(とき)も
現在 感受到的這瞬間
二度とは戻らない
也是不會再有第二次
All so precious
躊躇(ためらい)は脱ぎ捨てて
脫掉所有猶豫躊躇
Right Now! 燃えつきろ!!
Right Now! 把它燃燒殆盡吧!!
限りあるもの全てに
把全部所有東西
射せ 光
也用此光 把它照耀

Better than fade out.

No scare‘n’ hide!!

羅馬拼音:

Naniga-rukanantewakannai


Sonna Saikouno SHICHUE-SHON


KAZARI MAYAKASHI KAMOFURA-JU


Yaburi Sute Tara… HAKOno Naka?!




Miageta Sora


Yureru Hoshisae NisemonojaInorenai




Tachisukumu Tokimoarukedo


Akiramete Owareruyounamonjanai


Tsumannai Guchiwa Shut Up!Shinjiteru


Wazukana Hikari,demo Maboroshijanai




MAJIde Hoshi- MONOwa Go Ma Kasenai


GARASU Koshini Nagameterudakeja


Tomannai ATSUI Shoudou


Yuzurannai Omoi, Kesshou


Nigirishimetakono Teni Tsuki Sasaru




Hate Shinai Yamiyo Sono Mukou


Michio Eguri, Kuraitsuke


KONTORO-RU Fukanoudemo All right


RIMITTO Koetara Naniga Mieru?!



Matatakuma Days


Onsokude Ride on!


Hashiri Dase

Come what may!



Hontouwa Kizuiteta, Saishokara


Hadena IMITE-SHONwa Nage Sute


Chi-sakutatte Honmonono Ishi(ishi)


Taisetsunamonohatada HITOTSU



GANGAN Kasokusurukono RU-PU


Hadashino Itamiwa Hajimedake


Crazytte Shiwaretemo Ichidokiri, Inochi



Chimamiretakono Ashide Tsuppashire!




Itsudatte Anything is Possible

That's what I believe



Nigirishimetamamano


Negai is only thing that I have got


Toki Hanate




Yamio Hikisaki Koeteiku


Koumeite Mierunowa Yumedakejanai


Haga Rekakeno Urokoga Ranhansha


Kizuga Fuetatte Kamawanai




Ima, Kanjiterukono Tokimo


Nidotowa Modoranai

All so precious



Tamerai(tamerai)wa Nugi Sute Te


Right Now! Moetsukiro!!


Kagiriarumono Subete NiSase Hikari

Better than fade out.
No scare'n' hide!!
=========================================================




劇中歌「五月雨20ラブ」(五月雨 20滴的愛)
作詞 - 秋山澪 / 作曲 - 琴吹紬(作詞 - 稻葉エミ / 作曲 - 田村信二 / 編曲 - 小森茂生)
歌:日笠陽子、豊崎愛生、寿美菜子

  日文/平假名、片假名/羅馬拼音/繁中歌詞:

Raindrops 降り出す雨 なんてキレイなの
Raindrops ふりだすあめ なんてきれいなの
Raindrops fu ri da su a me na n te ki re i na no
雨滴落下 感覺一陣朦朧美
ソーダ水みたいにね 街のあくびを止めるの
そおだすいみたいにね まちのあくびをとめるの
so o da su i mi ta i ni ne ma chi no a ku bi wo to me ru no
宛如蘇打水一般 使大街的哈欠停息

3粒 数えて 大粒のを おでこでキャッチ
さんつぶ かぞえて おおつぶのを おでこできゃっち
sa n tsu bu ka zo e te o o tsu bu no wo o de ko de kya a chi
數了三顆 大顆就用額頭去接吧
雨は 私に話しかけるよ
あめは わたしにはなしかけるよ
a me wa wa ta shi ni ha na shi ka ke ru yo
雨阿 在和我交流呢

きっと 5粒目はね 小鳥のミニティアラ
きっと ごつぶめはね ことりのみにてぃあら
ki i to go tsu bu me wa ne ko ro ri no mi ni ti a ra
第五顆 一定是 小鳥的迷你小后冠
そうね 7粒目は 電線のペンダントトップ
そうね ななつぶめは でんせんのぺんだんととっぷ
so o ne na na tsu bu me wa de n se n no pe n da n to to o pu
第七顆那顆 便是電線的項鍊首飾

8粒 まつげに 9粒目は 葉っぱとダンス
はちつぶ まつげに きゅうつぶめは はっぱとだんす
ha chi tsu bu ma tsu ge ni kyu u tsu bu me wa ha a pa to da n su
第八顆 落在睫毛上 第九顆在與葉子起舞
恋しちゃったのかな 10粒目じゃまだわからないの
こいしちゃったのかな じゅうつぶめじゃまだわからないの
ko i shi cha a ta no ka na jyu u tsu bu me jya ma da wa ka ra na i no
是否該戀愛呢 數到了第十顆我還沒決定呢

20ラブ
twentyらぶ
twenty ra bu
20love
まだ淡い
まだあわい
ma da a wa i
還過於輕淡
夢は水彩画でも
ゆめはすいさいがでも
yu me wa su i sa i ga de mo
儘管夢像水彩畫
虹を描く筆は
にじをかくふでは
ni ji wo ka ku fu de wa
描繪彩虹的筆
この胸にあるよ
このむねにあるよ
ko no mu ne ni a ru yo
在此心中呢

Teardrops こぼさないで みんな 傘がないの
Teardrops こぼさないで みんな かさがないの
Teardrops ko bo sa na i de mi n na ka sa ga na i no
請別讓淚滴 落下 大家都沒帶傘呢
そっと 雨が洗うよ 1秒前の足あと
そっと あめがあらうよ いちびょうまえのあしあと
so o to a me ga a ra u yo i chi byo o ma e no a shi a to
偷偷地 用雨清洗掉一秒前的足跡

もうすぐ18粒 宝石みたいな水玉
もうすぐじゅうはちつぶ ほうせきみたいなみずたま
mo o su gu jyu u ha chi tsu bu ho o se ki mi ta i na mi zu ta ma
馬上就要湊齊18顆 如寶石般的水珠
恋の続きはね 20数えたらわかるかな
こいのつづきはね にじゅうかぞえたらわかるかな
ko i no tsu du ki wa ne ni jyu u ka zo e ta ra wa ka ru ka na
當數到第20顆後就知道該不該 繼續戀愛了

キラリ
きらり
ki ra ri
閃亮亮
この夢に
このゆめに
ko no yu me ni
在這夢境裡
光をあげたいから
ひかりをあげたいから
hi ka ri wo a ge ta i ka ra
想將光獻出
雨雲ちぎる手を
あまぐもちぎるてを
a ma gu mo chi gi ru te wo
對著雨和雲發誓的手
ポケットから出すよ
ぽけっとからだすよ
po ke e to ka ra da su yo
從口袋裡伸出

20ラブ
twentyらぶ
twenty ra bu
20love
まだ淡い
まだあわい
ma da a wa i
還過於輕淡
夢は水彩画でも
ゆめはすいさいがでも
yu me wa su i sa i ga de mo
儘管夢像水彩畫
虹を描く筆は
にじをかくふでは
ni ji wo ka ku fu de wa
描繪彩虹的筆
この胸にあるよ
このむねにあるよ
ko no mu ne ni a ru yo
在此心中呢

キラリ
きらり
ki ra ri
閃亮亮
この夢に
このゆめに
ko no yu me ni
在這夢境裡
光をあげたいから
ひかりをあげたいから
hi ka ri wo a ge ta i ka ra
將光獻出
雨雲ちぎる手を
あまぐもちぎるてを
a ma gu mo chi gi ru te wo
對著雨和雲發誓的手
ポケットから出すよ
ぽけっとからだすよ
po ke e to ka ra da su yo
從口袋裡伸出

按此展開留言欄(Show comments)