WFU

2014-03-15

[動漫歌詞]中華一番(中華小當家)全OP/ED[日文/羅馬/中文]





本文包含的OP、ED歌詞有:空、息もできない、君さえいれば、青い空に出逢えた、ミネラル、風のように自由 〜free as the wind〜等歌曲。

中華一番!(ちゅうかいちばん!)不用解釋的精典代表作品,有機會想重看呢,每首歌曲每首都非常棒,其中最有印象果然還是起頭的主題曲OP1的天空了(笑)


◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆

本文若有幫助到大家會很高興的!
想提供情報、回報情報有誤等,還請留言給本站。

◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站!
因為您的鼓勵是本站更新文章,或是創作文章的動力來源喔!
非常感謝網友們!

◆相關內容◆
更多本站文章

◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆


片頭曲 「空」【天空】(第1-18話)
作詞・作曲:大黒摩季 編曲:葉山たけし 
主唱:大黑摩季

片頭曲 「息もできない」【無法呼吸】(19-36話)
作詞:坂井泉水 作曲:織田哲郎 :編曲:葉山たけし  
主唱:ZARD

片頭曲 「君さえいれば」【只要有你】(37-52話)
作詞・作曲:小松未歩 編曲:池田大介 
主唱:DEEN


片尾曲 「青い空に出逢えた」【在藍天下的相遇】(1-20話)
作詞・作曲:小松未歩 編曲:古井弘人 
主唱:辻尾有紗

片尾曲「ミネラル」【礦物質】(21-36話)
作詞:七緒香 作曲:松本孝弘 編曲:松本孝弘、徳永暁人 
主唱:七緒香


片尾曲「風のように自由 〜free as the wind〜」【宛如自由的風】(37-52話)
作詞・作曲:宇徳敬子 編曲:UK Project 
主唱:宇德敬子

=============================================================

OP1 「空」【天空】(第1-18話)
作詞・作曲:大黒摩季 編曲:葉山たけし 
主唱:大黑摩季

輝いていたいよね いつも笑っていたいよね
かがやいていたいよね いつもわらっていたいよね
ka ga ya i te i ta i yo ne i tsu mo wa ra a te i ta i yo ne
想要一直閃光 想要一直歡笑
部屋の隅のグリーンも元気だし
へやのすみのぐりいんもげんきだし
he ya no su mi no gu ri i n mo ge n ki da shi
屋子角落的綠色植物 也長得生氣勃勃

でも 夢見てた友達が諦めて収まった
でも ゆめみてたともだちがあきらめておさまった
de mo yu me mi te ta to mo da chi ga a ki ra me te o sa ma a ta
可是懷有同樣夢想的朋友都已放棄
勇気づける心のどっかでホッとしてたりして
ゆうきづけるこころのどっかでほっとしてたりして
yu u ki zu ke ru ko ko ro no do o ka de ho o to shi te ta ri shi te
雄心壯志的心底某處 也輕輕嘆息

今なら 海へ向かうバスに間に合う
いまなら うみへむかうばすにまにあう
i ma na ra u mi e mu ka u ba su ni ma ni a u
現在出發的話 還能趕上去往海邊的公車
今度だけは見過ごしちゃいけない気がする
こんどだけはみすごしちゃいけないきがする
ko n do da ke wa mi su go shi cha i ke na i ki ga su ru
只有這一次 絕對不能錯過

青い空の下でもう一度
あおいそらのしたでもういちど
a o i sa ra no shi ta de mo o i chi do
在蔚藍的天空下面
つばさを広げて
つばさをひろげて
tsu ba sa wo hi ro ge te
再一次展開翅膀
一度しかないLife
いちどしかないLife
i chi do shi ka na i Life
只有一次的生命
そうだよね もったいないよね
そうだよね もったいないよね
so o da yo ne mo o ta i na i yo ne
是那樣的 不能浪費

愛されていたいよね 本気で愛してみたいよね
あいされていたいよね ほんきであいしてみたいよね
a i sa re te i ta i yo ne ho n ki de a i shi te mi ta i yo ne
好想被愛 想要真心去愛
小さなブランコが揺れてる
ちいさなぶらんこがゆれてる
chi i sa na bu ra n ko ga yu re te ru
小小的鞦韆 輕輕搖盪

でも あの人はワタシの運命のひとだろうか?
でも あのひとはわたしのうんめいのひとだろうか?
de mo a no hi to wa wa ta shi no u n me i no hi to da ro o ka?
可是那個人就是我命運的對像嗎?
本当はわかってるクセに 不安で面倒で
ほんとうはわかってるくせに ふあんでめんどうで
ho n to o wa wa ka a te ru ku se ni fu a n de me n do o de
心裡明明懂得 卻感到不安和麻煩

いつだって近所の公園で迷ってばかり
いつだってきんじょのこうえんでまよってばかり
i tsu da a te ki n jyo no ko o e n de ma yo o te ba ka ri
在附近的公園裡感到迷茫
傷つけたくない じゃなくて傷つきたくないだけ
きずつけたくない じゃなくてきずつきたくないだけ
ki zu tsu ke ta ku na i jya na ku te ki zu tsu ki ta ku na i da ke
不想傷害別人 其實是自己害怕受傷

赤い空見上げていつまでも
あかいそらみあげていつまでも
a ka i so ra mi a ge te i tsu ma de mo
仰望紅色的天空 無論何時
熱い風に吹かれて
あついかぜにふかれて
a tsu i ka ze ni fu ka re te
都被熱風吹拂著
こんなに自由なのに
こんなにじゆうなのに
ko n na ni ji yu u na no ni
如此自由
飛ばないなんて 悲しいじゃない
とばないなんて かなしいじゃない
to ba na i na n te ka na shi i jya na i
如果不去飛翔 難道不是一種悲哀嗎

今なら 海へ向かうバスに間に合う
いまなら うみへむかうばすにまにあう
i ma na ra u mi e mu ka u ba su ni ma ni a u
現在出發的話 還能趕上去往海邊的公車
今度だけは見過ごしちゃいけない気がする
こんどだけはみすごしちゃいけないきがする
ko n do da ke wa mi su go shi cha i ke na i ki ga su ru
只有這一次 絕對不能錯過

青い空の下でもう一度
あおいそらのしたでもういちど
a o i sa ra no shi ta de mo o i chi do
在蔚藍的天空下面
つばさを広げて
つばさをひろげて
tsu ba sa wo hi ro ge te
再一次展開翅膀
一度しかないLife
いちどしかないLife
i chi do shi ka na i Life
只有一次的生命
思うように生きてみよう
おもうようにいきてみよう
o mo u yo o ni i ki te mi yo o
試著按照自己的想法生活下去

赤い空に抱かれてどこまでも
あかいそらにだかれてどこまでも
a ka i so ra ni da ka re te do ko ma de mo
被紅色的天空擁抱著 無論到哪裡
風を追いかけて
かぜをおいかけて
ka ze wo o i ka ke te
身後有風在追逐
歩き慣れた道に背を向けて走ってみよう
あるきなれたみちにせをむけてはってみよう
a ru ki na re ta mi chi ni se wo mu ke te ha a te mi yo o
從這條路上走開 向另一個方向跑去吧
Yeah

La…La…La…La…
La…La…La…La…
La…La…La…La…La…
La…La…La…La…
La…La…La…La…
La…La…La…



OP2 「息もできない」【無法呼吸】(19-36話)
作詞:坂井泉水 作曲:織田哲郎 :編曲:葉山たけし  
主唱:ZARD


息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ
いきもできないくらい ねえ きみにむちゅうだよ
i ki mo de ki na i ku ra i ne e ki mi ni mu chu u da yo
喂 無法呼吸地為你而著迷喔
離れてても 腕の中にいる気がするのは何故
はなれてても うでのなかにいるきがするのはなぜ
ha na re te te mo u de no na ka ni i ru ki ga su ru no wa na ze
為何即使分離 依然覺得我在你的懷裡

耳をすませば 聞こえる君の鼓動
みみをすませば きこえるきみのこどう
mi mi wo su ma se ba ki ko e ru ki mi no ko do o
如果貼著耳朵專心傾聽 就能聽見的你的心跳
世界中で私だけが聴いている音
せかいちゅうでわたしだけがきいているおと
se ka i chu u de wa ta shi da ke ga ki i te i ru o to
在世界上唯有我聽得見的聲音
一人でいる時間(とき)も
ひとりでいるときも
hi to ri de i ru to ki mo
然而一個人獨處的時間
友達や家族とたわいなく話す話題も
ともだちやかぞくとたわいなくはなすわだいも
to mo da chi ya ka zo ku to ta wa i na ku ha na su wa da i mo
與朋友和家人天馬行空地聊著
大切な時間だけど
たいせつなじかんだけど
ta i se tsu na ji ka n da ke do
對我而言固然都是重要的時刻

息もできないくらい ねえ 君が好きだよ
いきもできないくらい ねえ きみがすきだよ
i ki mo de ki na i ku ra i ne e ki mi ga su ki da yo
喂 無法呼吸地喜歡著你喔
ときどき過去の失恋(きおく)に臆病になるけど
ときどきかこのきおくにおくびょうになるけど
to ki do ki ka ko no ki wo ku ni o ku byo o ni na ru ke do
即使常常由往日的失戀中而感到膽怯
夕陽に横顔のシルエット ずっとそばにいたい
ゆうひによこがおのしるえっと ずっとそばにいたい
yu u hi ni yo ko ga o no shi ru e e to zu u to so ba ni i ta i
夕陽中的側臉的剪影 一直想要就那樣子的存在著
限界なんてまだ遠い この恋を叶えてください
げんかいなんてまだとおい このこいをかなえてください
ge n ka i na n te ma da to o i ko no ko i wo ka na e te ku da sa i
所謂結束是如此遙遠的事 但願這份愛能美夢成真

恋の相談をしているうちに
こいのそうだんをしているうちに
ko i no so o da n wo shi te i ru u chi ni
在做著戀愛商量的時候
あの時 笑顔がすべてを 受け入れてくれた
あのとき えがおがすべてを うけいれてくれた
a no to ki e ga o ga su be te wo u ke i re te ku re ta
那個時候 接受了這個笑容的一切
疑う心 迷う気持ち 口に出せない
うたがうこころ まようきもち くちにだせない
u ta ga u ko ko ro ma yo u ki mo chi ku chi ni da se na i
口中說不出猜疑的心 迷惑的心情
君から見た私は どんな風にみえるの
きみからみたわたしは どんなふうにみえるの
ki mi ka ra mi ta wa ta shi wa do n na fu u ni mi e ru no
從你眼中所見到的我 看到的是什麼樣子呢

どうでもいいこと気にするところ 二人よく似てるね
どうでもいいこときにするところ ふたりよくにてるね
do o de mo i i ko to ki ni su ru to ko ro fu ta ri yo ku ni te ru ne
從執著於無關緊要的事這一點 兩人相當地相似呢
理解されなくても 絶対 妥協しないでね
りかいされなくても ぜったい だきょうしないでね
ri ka i sa re na ku te mo ze e ta i da kyo o shi na i de ne
即使沒有辦法被了解 絕對不做妥協的呢
想像力の中で世界は ぐんぐん ふくらんで行く
そうぞうりょくのなかでせかいは ぐんぐん ふくらんでゆく
so o zo o ryo ku no na ka de se ka i wa gu n gu n fu ku ra n de yu ku
在想像力裡頭 世界是迅速地在膨脹著的
誰よりも 今近くに 君を感じているから
だれよりも いまちかくに きみをかんじているから
da re yo ri mo i ma chi ka ku ni ki mi wo ka n ji te i ru ka ra
現在比任何人都還要近地感覺到你

息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ
いきもできないくらい ねえ きみにむちゅうだよ
i ki mo de ki na i ku ra i ne e ki mi ni mu chu u da yo
喂 無法呼吸地為你而著迷喔
月の照らす ジェットコースターが 闇をつき抜けていく
つきのてらす じぇっとこおすたあが やみをつきぬけていく
tsu ki no te ra su je e to ko o su ta a ga ya mi wo tsu ki nu ke te yu ku
月光的照耀下 雲霄飛車穿越了黑暗而前進
明日の予定なんて 全部キャンセルしてもいい
あしたのよていなんて ぜんぶきゃんせるしてもいい
a shi ta no yo te i na n te ze n bu kya n se ru shi te mo i i
即使明天的預定全部取消都好
今度こそは本物だって 神様 信じていいですか
こんどこそはほんものだって かみさま しんじていいですか
ko n do ko so wa ho n mo no da a te ka mi sa ma shi n ji te i i de su ka
就算只有這一次是認真的 相信神好嗎

コートを脱ぐと新しい季節が動き出す…
こおとをぬぐとあたらしいきせつがうごきだす…
ko o to wo nu gu to a ta ra shi i ki se tsu ga u go ki da su…
脫掉大衣而後就能朝向新的季節行去…

OP3 「君さえいれば」【只要有你】(37-52話)
作詞・作曲:小松未歩 編曲:池田大介 
主唱:DEEN 

君さえいれば どんな勝負も勝ち続ける
きみさえいれば どんなしょうぶもかちつづける
ki mi sa e i re ba do n na sho o bu mo ka chi tsu zu ke ru
只要你在的話 不論怎樣的比賽都能持續獲勝
暗闇を切り裂くように I need your love
くらやみをきりさくように I need your love
ku ra ya mi wo ki ri sa ku yo o ni I need your love
就像劈開黑暗一般 我需要你的愛

数cmのズレを重ねて 偶然は運命になる
すうせんちのずれをかさねて ぐうぜんはうんめいになる
su u se n chi no zu re wo ka sa ne te gu u ze n wa u n me i ni na ru
重複數公分的差距 偶然變成了命運
屈託なく笑う声に免じて
くったくなくわらうこえにめんじて
ku u ta ku na ku wa ra u ko e ni me n ji te
看在爽朗笑聲的份上
四次元の会話も馴れて つい引き込まれてゆく
よじげんのかいわもなれて ついひきこまれてゆく
yo ji ge n no ka i wa mo na re te tsu i hi ki ko ma re te yu ku
四次元的會話也順從 不知不覺被拉了進去

君さえいれば 遥かな道も超えて行ける どんな時も守り抜く
きみさえいれば はるかなみちもこえてゆける どんなときもまもりぬく
ki mi sa e i re ba ha ru ka na mi chi mo ko e te yu ke ru do n na to ki mo ma mo ri nu ku
只要你在的話 遙遠的道路也能跨越過去 不論何時都堅守著
大地の水は透き通る花を咲かせる糧
だいちのみずはすきとおるはなをさかせるかて
da i chi no mi zu wa su ki to o ru ha na wo sa ka se ru ka te
大地之水是讓清澈透明的花盛開的糧食
暗闇を切り裂くように I need your love
くらやみをきりさくように I need your love
ku ra ya mi wo ki ri sa ku yo o ni I need your love
就像劈開黑暗一般 我需要你的愛

生まれ変わっても…
うまれかわっても…
u ma re ka wa a te mo…
就算轉世…
そんなセリフ こだわりは僕の弱さ
そんなせりふ こだわりはぼくのよわさ
so n na se ri fu ko da wa ri wa bo ku no yo wa sa
那樣的對白 拘束是我的弱點
ちょっと逃げ腰だとしても 変わらぬ愛は誓える
ちょっとにげごしだとしても かわらぬあいはちかえる
cho o to ni ge go shi da to shi te mo ka wa ra nu a i wa chi ka e ru
即使稍微有點想要逃跑 對著不會改變的愛起誓著
簡単じゃない二人だからいい
かんたんじゃないふたりだからいい
ka n ta n jya na i fu ta ri da ka ra i i
因為並不簡單所以兩個人正好

美しいのは壊れかけだと知ってるから? キスで互いを隠して
うつくしいのはこわれかけだとしってるから? きすでたがいをかくして
u tsu ku shi i no wa ko wa re ka ke da to shi i te ru ka ra? ki su de ta ga i wo ka ku shi te
美麗的是快壞掉的知道嗎? 用接吻遮住彼此
水平線の先に明日があるとしたら
すいへんせんのさきにあしたがあるとしたら
su i he n se n no sa ki ni a shi ta ga a ru to shi ta ra
在水平線的前方如果有明天
波風も悪くはない I'm no match for you
なみかぜもわるくはない I'm no match for you
na mi ka ze mo wa ru ku wa na i I'm no match for you
風波也不壞 我不是你的對手

君さえいれば どんな勝負も勝ち続ける どんな時も守り抜く
きみさえいれば どんなしょうぶもかちつづける どんなときもまもりぬく
ki mi sa e i re ba do n na sho o bu mo ka chi tsu zu ke ru do n na to ki mo ma mo ri nu ku
只要你在的話 不論怎樣的比賽都能持續獲勝 不論何時都堅守著
大地の水は透き通る花を咲かせる糧
だいちのみずはすきとおるはなをさかせるかて
da i chi no mi zu wa su ki to o ru ha na wo sa ka se ru ka te
大地之水是讓清澈透明的花盛開的糧食
暗闇を切り裂くように I need your love
くらやみをきりさくように I need your love
ku ra ya mi wo ki ri sa ku yo o ni I need your love
就像劈開黑暗一般 我需要你的愛
ありふれた言葉を並べて la la Love
ありふれたことばをならべて la la Love
a ri fu re ta ko to ba wo na ra be te la la Love
並列著的常見的話語 啦啦愛


 ED1「青い空に出逢えた」【在藍天下的相遇】(1-20話)

作詞・作曲:小松未歩 編曲:古井弘人 
主唱:辻尾有紗

今日はシグナル くぐり抜けてあなたに会いにゆくわ
きょうはしぐなる くぐりぬけてあなたにあいにゆくわ
kyo o wa shi gu na ru ku gu ri nu ke te a na ta ni a i ni yu ku wa
今天穿過了紅綠燈 為了見你而走著
にぎわう街できらめく風 頬に吹いたから
にぎわうまちできらめくかぜ ほほにふいたから
ni gi wa u ma chi de ki ra me ku ka ze ho ho ni fu i ta ka ra
在熱鬧的街道上閃耀的風 吹拂著臉頰
雲間にのぞいた 天使たちのはしご
くもまにのぞいた てんしたちのはしご
ku mo ma ni no zo i ta te n shi ta chi no ha shi go
從雲間窺視著 天使們的梯子
腕を伸ばし 静かに乗り 終らないどこまでも行ける
うでをのばし しずかにのり おわらないどこまでもゆける
u de wo no ba shi shi zu ka ni no ri o wa ra na i do ko ma de mo yu ke ru
伸展手臂 靜靜地坐著 不會結束的不論哪裡都能去

青い空に出逢えた
あおいそらにであえた
a o i so ra ni de a e ta
在青空中相逢
どんな時も同じ方向(みち)を見つめていたい
どんなときもおなじみちをみつめていたい
do n na to ki mo o na ji mi chi wo mi tsu me te i ta i
不論何時都想凝視著相同的方向
最後まであきらめないで 夢のかけら集めて七色に輝かせて
さいごまであきらめないで ゆめのかけらあつめてなないろにかがやかせて
sa i go ma de a ki ra me na i de yu me no ka ke ra a tsu me te na na i ro ni ka ga ya ka se te
直到最後都不會放棄 收集夢想的碎片閃耀著七彩光芒
ahh 探してた答えは きっとそこにあるから
ahh さがしてたこたえは きっとそこにあるから
ahh sa ga shi te ta ko ta e wa ki i to so ko ni a ru ka ra
ahh 所尋找的答案 一定就在那裡

本当は少し胸が痛い 何かが少しズレた
ほんとうはすこしむねがいたい なにかがすこしずれた
ho n to o wa su ko shi mu ne ga i ta i na ni ka ga su ko shi zu re ta
真的是胸口稍微有點疼痛 有什麼些微的差距
今日の果てには一体どんな明日を手にするの?
きょうのはてにはいったいどんなあすをてにするの?
kyo o no ha te ni wa i i ta i do n na a su wo te ni su ru no?
在今天結束時到底會取得怎樣的明天?
雑踏に紛れた彼がにじんでゆく
ざっとうにまぎれたかれがにじんでゆく
za a to o ni ma gi re ta ka re ga ni ji n de yu ku
混入擁擠之中他滲入進去
もっと側にもっと近く あなたを感じていたかった
もっとそばにもっとちかく あなたをかんじていたかった
mo o to so ba ni mo o to chi ka ku a na ta wo ka n ji te i ta ka a ta
更加在身邊更加地接近 想感受到你

青い空を見てたら 憧れてた未来(とき)のこだわりが消えてゆく
あおいそらをみてたら あこがれてたときのこだわりがきえてゆく
a o i so ra wo mi te ta ra s ko ga re te ta to ki no ko da wa ri ga ki e te yu ku
如果看著青空的話 那所憧憬的未來的拘束將會消失無蹤
今ではそれぞれ違う道を
いまではそれぞれちがうみちを
i ma de wa so re zo re chi ga u mi chi wo
在現在各自不同的道路上
歩き出した二人に同じだけ愛が見える
あるきだしたふたりにおなじだけあいがみえる
a ru ki da shi ta fu ta ri ni o na ji da ke a i ga mi e ru
開始踏出的兩個人唯一相同的是那看得見的愛
ahh どうか忘れないで 笑顔だけはずっと…
ahh どうかわすれないで えがおだけはずっと…
ahh do o ka wa su re na i de e ga o da ke wa zu u to…
ahh 請別忘記 只有那個笑容直到永遠…

せいいっぱい愛した でもあなたの夢についてはゆけなかった
せいいっぱいあいした でもあなたのゆめについてはゆけなかった
se i i i pa i a i shi ta de mo a na ta no yu me ni tsu i te wa yu ke na ka a ta
竭盡全力地去愛 但是關於你的夢無法達成
ほらあの夏が近づいてく
ほらあのなつがちかづいてく
ho ra a no na tsu ga chi ka zu i te ku
看吧那個夏天逐漸來臨
『願い事はかなうよ』そういつも話してたね
『ねがいごとはかなうよ』そういつもはなしてたね
『ne ga i go to wa ka na u yo』so o i tsu mo ha na shi te ta ne
『願望實現了喲』是的怎是那樣的說著
ahh 笑って会える日がくるなんて寂しい
ahh わらってあえるひがくるなんてさびしい
ahh wa ra a te a e ru hi ga ku ru na n te sa bi shi i
ahh 笑著見面的那天來臨會是多麼的寂寞

青い空に出逢えた
あおいそらにであえた
a o i so ra ni de a e ta
在青空中相逢
どんな時も同じ方向(みち)を見つめていたい
どんなときもおなじみちをみつめていたい
do n na to ki mo o na ji mi chi wo mi tsu me te i ta i
不論何時都想凝視著相同的方向
最後まであきらめないで 夢のかけら集めて七色に輝かせて
さいごまであきらめないで ゆめのかけらあつめてなないろにかがやかせて
sa i go ma de a ki ra me na i de yu me no ka ke ra a tsu me te na na i ro ni ka ga ya ka se te
直到最後都不會放棄 收集夢想的碎片閃耀著七彩光芒
ahh 探してた答えは きっとそこにあるから
ahh さがしてたこたえは きっとそこにあるから
ahh sa ga shi te ta ko ta e wa ki i to so ko ni a ru ka ra
ahh 所尋找的答案 一定就在那裡







ED2「ミネラル」【礦物質】(21-36話)
作詞:七緒香 作曲:松本孝弘 編曲:松本孝弘、徳永暁人 
主唱:七緒香

ざわめく街の中で
ざわめくまちのなかで
za wa me ku ma chi no na ka de
在嘈雜的街道之中
ガードレールを飛び越えて
があどれえるをとびこえて
ga a do re e ru wo to bi ko e te
跳過了護欄
待ち合わせた場所へと
まちあわせたばしょへと
ma chi a wa se ta ba sho e to
朝向碰面的地方而去
急ぐ日暮れ前
いそぐひぐれまえ
i so gu hi gu re ma e
要趕在黃昏之前

うなずいた瞳の奥
うなずいたひとみのおく
u na zu i ta hi to mi no o ku
低下頭的眼神深處
あったかさ感じるよ
あったかさかんじるよ
a a ta ka sa ka n ji ru yo
感受到了溫暖
それだけで僕の心
それだけでぼくのこころ
so re da ke de bo ku no ko ko ro
那是只有我的內心
ほどけていくようで
ほどけていくようで
ho do ke te i ku yo o de
能夠解開那樣

誰にも止められない この気持ちは
だれにもとめられない このきもちは
da re ni mo to me ra re na i ko no ki mo chi wa
誰也無法制止的 這個心情
だんだんとスピードあげて
だんだんとすぴいどあげて
da n da n to su pi i do a ge te
漸漸地快速上揚
君への扉を叩くよ
きみへのとびらをたたくよ
ki mi e no to bi ra wo ta ta ku yo
敲擊著朝向你的大門
見せましょう大和魂 YEAH!!
みせましょうやまとだましい YEAH!!
mi se ma sho o ya ma to da ma shi i YEAH!!
展現出日本民族精神吧 耶!!

歩き慣れた道さえも
あるきなれたみちさえも
a ru ki na re ta mi chi sa e mo
連走慣了的這條道路
違って見えてくるほど
ちがってみえてくるほど
chi ga a te mi e te ku ru ho do
也能有不一樣的發現
昨日までは他人の
きのうまではたにんの
ki no o ma de wa ta ni n no
直到昨天還是別人的你
君に夢中だよ
きみにむちゅうだよ
ki mi ni mu chu u da yo
已然到了夢中

気取らない君の笑顔
きどらないきみのえがお
ki do ra na i ki mi no e ga o
不做作的你的笑容
純粋で零れそうで
じゅんすいでこぼれそうで
jyu n su i de ko bo re so o de
純粹的就像要灑出來般
渇いてた僕の心
かわいてたぼくのこころ
ka wa i te ta bo ku no ko ko ro
渴望著的我的心
潤す力になる
うるおすちからになる
u ru o su chi ka ra ni na ru
成為滋潤的力量

誰にも譲れない この気持ちは
だれにもゆずれない このきもちは
da re ni mo yu zu re na i ko no ki mo chi wa
誰也無法退讓 這個心情
遠くまで宇宙を超えて
とおくまでうちゅうをこえて
to o ku ma de u chu u wo ko e te
直到遠方超越宇宙
君への胸へと響かせるよ
きみへのむねへとひびかせるよ
ki mi e no mu ne e to hi bi ka se ru yo
向著你向著胸口回響著
見せましょう心意気を YEAH!!
みせましょうこころいきを YEAH!!
mi se ma sho o ko ko ro i ki wo YEAH!!
展現出氣魄吧 耶!!

ミネラルが僕の体中に広がって
みねらるがぼくのからだちゅうにひろがって
mi ne ra ru ga bo ku no ka ra da chu u ni hi ro ga a te
礦物質在我的體內擴大
限りなく澄んだ空のように 果てしない
かぎりなくすんだそらのように はてしない
ka ga ri na ku su n da so ra no yo o ni ha te shi na i
就像無限清澈的天空一般 沒有盡頭

誰にも止められない この気持ちは
だれにもとめられない このきもちは
da re ni mo to me ra re na i ko no ki mo chi wa
誰也無法制止的 這個心情
だんだんとスピードあげて
だんだんとすぴいどあげて
da n da n to su pi i do a ge te
漸漸地快速上揚
君への扉を叩くよ
きみへのとびらをたたくよ
ki mi e no to bi ra wo ta ta ku yo
敲擊著朝向你的大門
見せましょう大和魂 YEAH!!
みせましょうやまとだましい YEAH!!
mi se ma sho o ya ma to da ma shi i YEAH!!
展現出日本民族精神吧 耶!!

誰にも譲れない この気持ちは
だれにもゆずれない このきもちは
da re ni mo yu zu re na i ko no ki mo chi wa
誰也無法退讓 這個心情
遠くまで宇宙を超えて
とおくまでうちゅうをこえて
to o ku ma de u chu u wo ko e te
直到遠方超越宇宙
君への胸へと響かせるよ
きみへのむねへとひびかせるよ
ki mi e no mu ne e to hi bi ka se ru yo
向著你向著胸口回響著
見せましょう心意気を YEAH!!
みせましょうこころいきを YEAH!!
mi se ma sho o ko ko ro i ki wo YEAH!!
展現出氣魄吧 耶!!


ED3「風のように自由 〜free as the wind〜」【宛如自由的風】(37-52話)
作詞・作曲:宇徳敬子 編曲:UK Project 
主唱:宇德敬子

私は夢の中で あなたに会っています feel me
わたしはゆめのなかで あなたにあっています feel me
wa ta shi wa yu me no na ka de a na ta ni a a te i ma su feel me
我在夢中與你相遇 feel me
友達のことになると 自慢気(とくいげ)に話すあなたが好き
ともだちのことになると とくいげにはなすあなたがすき
to mo da chi no ko to ni na ru to to ku i ge ni ha na su a na ta ga su ki
我喜歡 只要與你成為朋友 說話就會有點傲慢的你

嫉妬する自分のことは どんな風に映っているの? でも
しっとするじぶんのことは どんなふうにうつっているの? でも
shi i to su ru ji bu n no ko to wa do n na fu u ni u tsu u te i ru no? de mo
我的嫉妒之心 是怎樣被映照著的呢? 但是
青い炎は赤い炎よりずっと温度が高い
あおいほのおはあかいほのおよりずっとおんどがたかい
a o i ho no o wa a ka i ho no o yo ri zu u to o n do ga ta ka i
青色火焰的溫度 要比紅色火焰來得更高呀

渇いた湖に雨水が染み込んでゆくように
かわいたみずうみにあまみずがしみこんでゆくように
ka wa i ta mi zu u mi ni a ma mi zu ga shi mi ko n de yu ku yo o ni
如同在枯竭的湖中注入雨水一般
心の中を旅しよう 目的地はきっとある…
こころのなかをたびしよう もくてきちはきっとある…
ko ko ro no na ka wo ta bi shi yo o mo ku te ki chi wa ki i to a ru…
讓心靈去旅行吧 一定會有目的地的…

同じ時代にめぐり逢えたの
おなじじだいにめぐりあえたの
o na ji ji da i ni me gu ri a e ta no
邂逅在同一時代
風のように自由 (free as the wind)
かぜのようにじゆう (free as the wind)
ka ze no yo o ni ji yu u (free as the wind)
如風兒般自由 (free as the wind)
そんな二人に死ぬまでになれるかな
そんなふたりにしぬまでになれるかな
so n na fu ta ri ni shi nu ma de ni na re ru ka na
不知那樣的我倆在永眠前是否能做到呢
あなたへの気持ちは宇宙のパワー
あなたへのきもちはうちゅうのぱわあ
a na ta e no ki mo chi wa u chu u no pa wa a
對你的心意 是宇宙的能量

Uh Uh

あなたの腕の中で 私は酔っています with you
あなたのうでのなかで わたしはよっています with you
a na ta no u de no na ka de wa ta shi wa yo o te i ma su with you
醉倒在你的臂彎中 with you
いつまでもずっと一緒に居ることだけが今欲しいもの
いつまでもずっといっしょにいることだけがいまほしいもの
i tsu ma de mo zu u to i i sho ni i ru ko to da ke ga i ma ho shi i mo no
如今 我要的只是能永遠和你在一起

潤んだ瞳の奥 未来(あす)を信じて溶けてくような
うるんだひとみのおく あすをしんじてとけてくような
u ru n da hi to mi no o ku a su wo shi n ji te to ke te ku yo o na
水汪汪的眼底 相信著未來 宛如融化了
体中の熱い情熱と 優しさに眠りたい…
からだちゅうのあついじょうねつと やさしさにねむりたい…
ka ra da chu u no a tsu i jyo o ne tsu to ya sa shi sa ni ne mu ri ta i…
好想沉睡在體內的熱情 以及在你的溫柔中…

認めあうこと許しあうこと
みとめあうことゆるしあうこと
mi to me a u ko to yu ru shi a u ko to
互相認可 互相包容
風のように自由 (free as the wind)
かぜのようにじゆう (free as the wind)
ka ze no yo o ni ji yu u (free as the wind)
如風兒般自由 (free as the wind)
そんな気持ちで生きること出来るよね
そんなきもちでいきることできるよね
so n na ki mo chi de i ki ru ko to de ki ru yo ne
以這份心情 人們就能生存下去吧
あなたから貰った無限のパワー
あなたからもらったむげんのぱわあ
a na ta ka ra mo ra a ta mu ge n no pa wa a
這是你給我的無限能量

Uh Baby

同じ時代にめぐり逢えたの
おなじじだいにめぐりあえたの
o na ji ji da i ni me gu ri a e ta no
邂逅在同一時代
風のように自由 (free as the wind)
かぜのようにじゆう (free as the wind)
ka ze no yo o ni ji yu u (free as the wind)
如風兒般自由 (free as the wind)
そんな二人に死ぬまでになれるかな
そんなふたりにしぬまでになれるかな
so n na fu ta ri ni shi nu ma de ni na re ru ka na
不知那樣的我倆在永眠前是否能做到呢
あなたへの気持ちは宇宙のパワー
あなたへのきもちはうちゅうのぱわあ
a na ta e no ki mo chi wa u chu u no pa wa a
對你的心意 是宇宙的能量

(free as the wind)
(free as the wind)
(free as the wind)

按此展開留言欄(Show comments)