活動1  活動2
本站需要您的支持,以助網站更好運作:
(1)懇請您捐款購買推薦商品
(2)或懇請您戳戳它↓(無法顯示請重整或點此)



本站公告:
鼓勵本站:您的贊助是本站動力來源
◆推薦本站:歡迎分享文章連結給好友
◆拜訪本站:文章陸續更新,歡迎關注
◆介紹本站:歡迎介紹好友來本站坐坐
◆聯絡本站:
(1)可在文章下或此頁任一處留言即可
(2)內容不合規定者會刪除,還請見諒
◆今日更新: 快感指令next奇迹暖暖陰陽師白島手遊列表
P.S.快感指令next(中版):歡迎各位提供席德線選項,幫助更多玩家!
 公告.更新  文章搜尋

2015/05/27

[動漫歌詞]魔法少女小圓☆魔力OP「コネクト」+ED「Magia」+ED「また あした」+ED「And I'm home」


本文將介紹魔法少女小圓☆魔力(魔法少女まどか☆マギカ)OP「コネクト」與ED「Magia」、「また あした」、「And I'm home」日文、羅馬拼音、中文歌詞。



參考資料:資料1資料2資料3



OP「コネクト(Connect)」
主唱:ClariS,作曲、作詞:渡邊翔(SME Records),協力:外村敬一

日文:

交わした約束忘れないよ
目を閉じ確かめる
押し寄せた闇 振り払って進むよ

いつになったらなくした未来を
私ここでまた見ることできるの?

溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
この世界歩んでこう

とめどなく刻まれた 時は今始まり告げ
変わらない思いをのせ
閉ざされた扉開けよう

目覚めた心は走り出した未来を描くため
難しい道で立ち止っても
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
だから怖くない
もう何があっても挫けない

振り返れば仲間がいて
気がつけば優しく包まれてた

何もかもが歪んだ世界で
唯一信じれるここが救いだった

喜びも悲しみもわけあえば強まる想い
この声が届くのなら
きっと奇跡はおこせるだろう

交わした約束忘れないよ
目を閉じ確かめる
押し寄せた闇 振り払って進むよ
どんなに大きな壁があっても
越えてみせるからきっと
明日信じて祈って

壊れた世界で彷徨って私は
引き寄せられるように辿り着いた

目覚めた心は走り出した未来を描くため
難しい道で立ち止っても
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
だから怖くない
もう何があっても挫けない

ずっと明日待って




羅馬拼音:

ka wa shi ta ya ku so ku wa su re na i yo
me wo to ji ta shi ka me ru
o shi yo se ta ya mi  fu ri ha ra tte su su mu yo

i tsu ni natta ra na ku shi ta mi ra i wo
wa ta shi ko ko de ma ta mi ru ko to de ki ru no

a fu re da shi ta fu a n no ka ge wo
na no do de mo sa i te ko no se kai a yu n de kou

to me do na ku ki za ma re ta  to ki wa i ma ha ji ma ri tsu ge
ka wa ra na i o moi wo no se
to za sa re ta to bi ra a ke you
  
me za me ta ko ko ro wa ha shi ri da shi ta mi ra i wo e ga ku ta me
mu zu ka shi i mi chi de ta chi do ma tte mo
so ra wa ki re i na a o sa de i tsu mo ma tte te ku re ru 
da ka ra ko wa ku na i
  
fu ri ka e re ba na ka ma ga i te
ki ga tsu ke ba ya sa shi ku tsu tsu ma re te ta

na ni mo ka mo ga yu ga n da se kai de
yu i i tsu shi n ji re ru ko ko ga su ku i da tta

yo ro ko bi mo ka na shi mi mo wa ke a e ba tsu yo ma ru o mo i
ko no ko e ga to do ku no na ra
ki tto ki se ki wa o ko se ru da rou
ka wa shi ta ya ku so ku wa su re na i yo
me o to ji ta shi ka me ru
o shi yo se ta ya mi fu ri ha ra tte su su mu yo
do n na ni o o ki na ka be ga a tte mo
ko e te mi se ru ka ra ki tto
a shi ta shi n ji te i no tte

ko wa re ta se ka i de sa ma yo tte wa ta shi ha
hi ki yo se ra re ru you ni ta do ri tsu i ta

me za me ta ko ko ro wa ha shi ri da shi ta mi ra i wo e ga ku ta me
mu zu ka shi i mi chi de ta chi do ma tte mo 
so ra wa ki re i na a o sa de i tsu mo ma tte te ku re ru
da ka ra ko wa ku na i
mo u na ni ga a tte mo ku ji ke na i

zu tto a shi ta ma ta




中文:

跟你的約定並不會忘記
我閉上雙眼用心確認
將壓迫而來的黑暗世界 全部撥開向前進

不知就裡間失去了的未來
我在這裡還可以再次看到嗎?

內心溢滿出來的不安影子 無論多少次都要將它粉碎
然後向這個世界走出去

每分每秒從不間斷流逝 時間現在宣告一切開始
抱著不變的信念
開啟這扇被關上了的大門

已甦醒過來的這顆心 是為了要編織將要闖出去的未來
就算在困難的道路上停下了腳步
天空以漂亮的蔚藍 無論何時都等待著我
所以我不再害怕
無論再有甚麼事情發生 也不會因此受挫

回頭一望有同伴在
用心感受一下 原來已經被大家的親切包圍著

在任何事物都被歪曲的世界上
唯一能夠相信的這地方 是我的救贖

只要把悲痛與喜悅一起分享 這份信念便會更為堅強
如果這聲音能夠到達你心中
奇跡必定會發生吧

跟你的約定並不會忘記
我閉上雙眼用心確認
將壓迫而來的黑暗世界 全部撥開向前進
面前有怎樣高不可登的牆壁
也一定會嘗試攀過給你看
向上天許願 心中堅信明天

在這崩壞的世界上四處漂泊的我
就像被引力吸附一樣 到達這裡

已甦醒過來的這顆心 是為了要編織將要闖出去的未來
就算在困難的道路上停下了腳步
天空以漂亮的蔚藍 無論何時都等待著我
所以我不再害怕
無論再有甚麼事情發生 也不會因此受挫

一直等待明天 



「Magia」
主唱:Kalafina,作曲、作詞、編曲:梶浦由記(SME Records)

日文:

いつか君が瞳に灯す愛の光が
時を超えて
滅び急ぐ世界の夢を
確かに一つ壊すのだろう

躊躇いを飲み干して
君が望むモノは何?
こんな欲深い憧れの行方に
儚い明日はあるの?

子供の頃夢に見てた
古の魔法のように
闇さえ砕く力で
微笑む君に会いたい
怯えるこの手の中には
手折られた花の勇気
想いだけが頼る全て
光を呼び覚ます
願い

いつか君も誰かの為に
強い力を望むのだろう
愛が胸を捉えた夜に
未知の言葉が生まれて来る

迷わずに行けるなら
心が砕けてもいいわ
いつも目の前の哀しみに
立ち向かう為の
呪文が欲しい

君はまだ夢見る記憶
私は眠らない明日
二人が出会う奇跡を
勝ち取る為に進むわ
怯えるこの手の中には
手折られた花の刃
想いだけが生きる全て
心に振りかざす
願い

囚われた太陽の輝く
不思議の国の本が好きだった頃
願いはきっと叶うと
教えるお伽噺を
信じた

静かに咲き乱れていた
古の魔法優しく
世界を変える力が
その手にあると囁く
終わらない夢を見よう
君と行く時の中で
想いだけが生きる全て
命を作るのは
願い




羅馬拼音:


i tsu ka ki mi ga hi to mi ni to mo su a i no hi ka ri ga
to ki wo ko e te
ho ro bi i so gu se ka i no yu me wo
ta shi ka ni hi to tsu ko wa su da ro u

ta me ra i wo no mi ho shi te
ki mi ga no zo mu mo no wa na ni?
ko n na yo ku fu ka i a ko ga re no yu ku e ni
ha ka na i a shi ta wa a ru no?

ko do mo no go ro yu me ni mi te ta
i ni shi e no ma ho u no yo u ni
ya mi sa e ku da ku chi ka ra de
ho ho e mu ki mi ni a i ta i
o bi e ru ko no te no na ka ni wa
ta o ra re ta ha na no yu u ki
o mo i da ke ga ta yo ru su be te
hi ka ri wo yo bi sa ma su
ne ga i

i tsu ka ki mi mo da re ka no ta me ni
tsu yo i chi ka ra wo no zo mu no da ro u
a i ga mu ne wo to ra e ta yo ru ni
mi chi no ko to ba ga u ma re te ku ru

ma yo wa zu ni i ke ru na ra
ko ko ro ga ku da ke te mo i i wa
i tsu mo me no ma e no ka na shi mi ni
ta chi mu ka u ta me no
ju mo n ga ho shi i

ki mi wa ma da yu me mi ru ki o ku
wa ta shi wa ne mu ra na i a shi ta
fu ta ri ga de a u ki se ki wo
ka chi to ru ta me ni su su mu wa
o bi e ru ko no te no na ka ni wa
ta o ra re ta ha na no ya i ba
o mo i da ke ga i ki ru su be te
ko ko ro ni fu ri ka za su
ne ga i




中文:



曾經你在眼中燃起的 愛的光芒
超越了時間
急劇毀滅的世界之夢
的確又一個 即將終結

飲盡躊躇
你所期望的又是什麼?
這樣深重的慾望與憧憬的盡頭
將是虛幻的明天?

如同孩提時代夢見的
古老的魔法一般
用連黑暗也能夠粉碎的力量
要和微笑的你相逢
顫抖不止的這雙手中
緊握著摘下花朵的勇氣
只有思念是全部的依靠
是將能夠喚醒光明的
願望

你終究會為了某人
而渴求強大的力量吧
心被愛所困住的夜晚
未知的話語便會油然而生

假如不再迷惑
哪怕心碎也無所謂
那句尚能與眼前的悲傷
作鬥爭的咒語
我衷心渴求

你是沉淪於夢中的記憶
我是難以入睡的明天
為了將二人相遇的奇蹟
爭取到而勇往直前
在顫抖不止的這雙手中
留下用手採摘的花之痕
只有思念是活著的證明
那是揮舞心中的
願望




「また あした(明天再見)」
主唱:鹿目圓(CV:悠木碧),作詞、作曲:hanawaya,編曲:流歌、田口智則
BD及DVD版第1話-第2話片尾曲。



日文:

「それじゃ またね」って手を振って
無理に笑って さみしくなって…

歩道橋 自転車抱えて登る人
コンビニ 誰かのウワサ話
交差点 信号 遠くのクラクション
知らない誰かの笑い合う声

今日は独りで歩く 通い慣れた街
でもいつもよりもなんだか
自分がちょっと小さく思えるよ

「それじゃ またね」って手を振って
笑顔作って さみしくなって
ホントはまだ話し足りないけど
「それじゃ またね」って言葉で
また会えるってウソをついて
いつも通りの笑顔で言うよ
「また あした」
独りには慣れてる フリをしてるけど
ホントはそんなに強くないし

いつもと同じ景色 いつもと同じ街
なにも変わらないハズなのに
自分だけが小さく思えるよ

「それじゃ またね」じゃなくって
「あと少し」って言えば良かった
気が付いて欲しくて期待していたけど
「それじゃ またね」って言葉で
また自分に ウソをついて
いつも通りの笑顔で隠すこの気持ち

「それじゃ またね」って手を振って
笑顔作って さみしくなって
ホントはまだ話し足りないけど
「それじゃ またね」って声さえ
届かないほど 近くて遠い
いつも通りに あと1度だけ言わせて
「また あした」



羅馬拼音:

sorejamatanette te wo futte
muri ni waratte sabishi kunatte

hodoukyou jitensha kakae te noboru hito
konpini dareka no uwasabanashi
kousaten shingou tooku no kurakushon
shira nai dareka no warai au koe
kyouha hitori de aruku kayoi nare ta machi
demoitsumoyorimonandaka
jibun gachotto chiisa ku omoe ruyo

sorejamatanette te wo futte
egao wo tsukutte sabishi kunatte
hontohamada hanashi tari naikedo
sorejamatanette kotoba de
( mata ae ru ) tte uso wotsuite
itsumo toori no egao de iu yo
mata ashita

hitoriniha nare teru furi woshiterukedo
hontou hasonnani tsuyoku naishi
itsumoto onaji keshiki itsumoto onaji machi
nanimo kawa ranaihazunanoni
jibun dakega chiisa ku omoe ruyo

sorejamatane janakute
( ato sukoshi ) tte ie bayokatta
kiga tsuitehoshikute kitaishi teitakedo
sorejamatanette kotoba de
mata jibun ni uso wotsuite
itsumo toori no egao de kakusu
kono kimochi

sorejamatanette te wo futte
egao wo tsukutte sabishi kunatte
hontou hamada hanashi tari naikedo
sorejamatanette koe sae
todoka naihodo chikaku te tooi
itsumo toori nimou ichido dake iwa sete
mata ashita



中文:
揮手說著「那再見了」
強顏歡笑 然後獨個兒感到空虛

天橋梯級上有抱著單車攀登的人
靜靜聽到 便利店傳出來的街談巷語
看到十字路口的交通燈 聽見遠方傳來的警笛聲
聽見一些不認識人 互相說笑的聲音

今天我獨個兒走上 這熟悉的街道
然而總感到相比平時
自己變得有點特別渺小

揮手說著「那再見了」
臉上勉強擠出笑容 然後獨個兒感到空虛
其實心裡還有些說話沒有說出來

用「再見了」這說話
撒謊我們還可再相見
但我要用跟平時一樣的笑容來對你說
明天 再見

雖然扮成習慣了一個人獨處的樣子
但其實我並沒有那樣堅強
與平常一樣的景色 與平常一樣的街道
本來就與平時沒有分別
但總感覺到 只有自己變得特別渺小

不應該說「那再見了」
如果那時候對你說「再留一會」就好了
雖然我曾有期待過 希望你能察覺得到

又用「那再見了」這說話
來跟自己撒謊
以平時一樣的笑容來掩飾
我這份心緒

揮手說著「那再見了」
臉上勉強擠出笑容 然後獨個兒感到空虛
其實心裡還有些說話沒有說出來

就連「那再見了」這聲音
也小聲得讓你聽不到 二人看似相近但很遠
但請讓我再多一次 跟平時一樣的對你說
明天 再見


「And I'm home」
主唱:美樹沙耶香(CV:喜多村英梨)、佐倉杏子(CV:野中藍)
BD及DVD版第9話片尾曲。

日文:

(杏子)
錆びついた心、
音もない世界、何を見てるの?
またねを言える顔を探すよ
それを繰り返すだけ

(さやか)
気付けばそこには 
ひとりきりで泣く後ろ姿 
(杏子)
辛いような、
(さやか)
寂しいような、場所。

(二人)
手を繋いでいたいんだ

何度目の気持ちだろう
ここにある温もりは
間違いでも構わない、傍にいること
涙の音、ため息の色
今、確かめる現在地

冗談みたいな毎日
見たい、見たい、未来

(さやか)
強がりの声も掠れたな、
と夢に落ちるの
抱えた膝、目を落とすと
すぐに崩れてしまいそうで

(杏子)
このまま、このまま
ふたりきり駆け込む遠い出口、
(さやか)
まだ、期待しているの。
(二人)
さあ 笑って見つめ合うんだ。

単純で無邪気な顔、
くしゃくしゃの思い抱いて
迷い込んだ場所さえ優しすぎて

何度でも名前を呼ぶよ
不確かな未来でも
離せないもの、思うだけ心が痛いよ
ここにいるよ
ここにいるよ
帰る場所はここだよ?

いつだって変わらない
思いを残すの。





羅馬拼音:

sabitsuita kokoro
oto mo nai sekai, nani wo miteru no?
mata ne wo ieru kao wo sagasu yo
sore wo kurikaesu dake

ki tsukeba soko ni wa
hitorikiri de naku ushiro sugata
tsurai youna
sabishii youna basho

te wo tsunaideitainda

nando me no kimochi darou
koko ni aru nukumori wa
machigai demo kamawanai, soba ni iru koto
namida no oto, tameiki no iro
ima, tashikameru genzaichi

joudan mitai na mainichi
mitai, mitai, mirai

tsuyogari no koe mo kasureta na to
yume ni ochiru no
kakaeta hiza
me wo otosu to
sugu ni kuzureteshimaisou de

kono mama, kono mama
futarikiri kakekomu tooi deguchi
mada kitaishiteiruno. saa
waratte mitsumeaunda

tanjun de mujaki na kao
kushakusha no omoi daite
mayoi konda basho sae yasashisugite

nando demo namae wo yobu yo
futashika na mirai demo
hanasenai mono, omou dake kokoro ga itai yo
koko ni iru yo
koko ni iru yo
kaeru basho wa koko da yo?

itsu datte kawaranai
omoi wo nokosu no



中文:



滿佈鏽痕之心
在無聲世界裡,注視著什麼?
只是不斷重覆
尋找能道「再見」的臉龐罷了

回過神發現
在那痛苦寂寞之地
有道獨自哭泣的背影

想牽起妳的手

這種感受是第幾次了呢
此處的溫暖
即使是誤會也無所謂
淚水的聲響,嘆息的色彩
現在,確認妳就在身邊

戲言般的每一天
我想看見、想看見、這種未來

「逞強的聲音也沙啞了」說著
墜入夢鄉
緊抱雙膝
彷彿一落下視線
就會立刻崩壞

就這樣、就這樣
兩人一同奔向遠方的出口
還懷抱著期望呢。來吧
讓我們相視而笑

單純無邪的表情下
懷抱著糾結的思緒
卻連迷惘都太溫柔

無論幾次,我都會呼喚妳的名
即使在無法確知的未來
也不分離,因為光是思念就會心痛呀
在這裡
在這裡
歸宿就是這裡

遺留下
永恆不變的思念






前往『文章列表』可查詢本站更多的文章喔!