活動1  活動2
本站需要您的支持,以助網站更好運作:
(1)懇請您捐款購買推薦商品
(2)或懇請您戳戳它↓(無法顯示請重整或點此)



本站公告:
鼓勵本站:您的贊助是本站動力來源
◆推薦本站:歡迎分享文章連結給好友
◆拜訪本站:文章陸續更新,歡迎關注
◆介紹本站:歡迎介紹好友來本站坐坐
◆聯絡本站:
(1)可在文章下或此頁任一處留言即可
(2)內容不合規定者會刪除,還請見諒
◆今日更新:快感指令next奇迹暖暖牟奄陰陽師愛麗絲的精神審判
P.S.快感指令next(中版):歡迎各位提供席德線選項,幫助更多玩家!
 公告.更新  文章搜尋

2015/11/09

[西洋歌詞]滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(91~100首)


滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲,本文包含:91-Backstreet Boys - No Diggity(Featuring Dr. Dre) 、92-ACDC - You Shook Me All Night Long、93-Bee Gees - Stayin' Alive、94-Blink 182 - All The Small Things、95-Chic - Good Times [Longer Disco Version]、96-Def Leppard - Photograph、97-B-52's - Love Shack、98-Fine Young Cannibals - She Drives Me Crazy、99-Biz Markie - Just A Friend、100-Soft Cell - Tainted Love。

◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆

本文若有幫助到大家會很高興的!
想提供情報、回報情報有誤等,還請留言給本站。

◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站!
因為您的鼓勵是本站更新文章,或是創作文章的動力來源喔!
非常感謝網友們!

◆相關內容◆
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(1~10首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(11~20首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(21~30首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(31~40首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(41~50首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(51~60首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(61~70首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(71~80首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(81~90首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(91~100首)
更多本站文章

◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆

91-Backstreet Boys - No Diggity(Featuring Dr. Dre) 

you know what【你知道】
I like the playettes【我喜歡辣妹】
No diggity, no doubt【沒錯毫無疑問】
Play on playette【辣妹互動】
Play on playette【辣妹互動】
Yo dre, drop the verse【呦 DRE,來一段】
[dr. dre]
It's going down, fade to blackstreet【安靜,迷失在黑街】
The homies got rb, collab' creations【這幫兄弟找到我,合作個新活兒】
Bump like acne, no doubt【大家都很高興,毫無疑問】
I put it down, never slouch【我也重來不無精打采的】
As long as my credit can vouch【只要我的信用能承擔】
A dog couldn't catch me ass out【狗雜種就沒法讓我破產】
Tell me who can stop when dre making moves【告訴我誰能讓我老老實實】
Attracting honeys like a magnet【我就像磁鐵一樣吸引著這幫妞兒】
Giving em eargasms with my mellow accent【我熟練的強調讓她們興奮之極】
Still moving this flavour【跟著這個感覺搖】
With the homies blackstreet and teddy【跟我的兄弟黑街和Teddy】
The original rump shakers【那個原始的電臀高手】
Shorty in down, good lord【迅速的下擺,哦老天】
Baby got em up open all over town【寶貝兒你讓這個小鎮都瘋了】
Strictly biz, she don't play around【老實說,他從不亂搞】
Cover much ground, got game by the pound【罩得住場子,遊戲人間】
Getting paid is a forte【賺錢是他的長項】
Each and every day, true player way【每天就是個十足的玩咖】
I can't get her out of my mind【我不能不想她】
(what)
I think about the girl all the time【我整天都都想她】

East side to the west side【從東到西】
Pushing phat rides, it's no surprise【開著豪車,沒啥驚喜】
She got tricks in the stash【她暗箱操作】
Stacking up the cash【賺的金山銀山】
Fast when it comes to the gas【卻不夠交油錢】
By no means average【絕不是正常人】
As long as she's got to have it【他想要的都能拿到】
Baby, you're a perfect ten, i wanna get in【寶貝你真是完美,讓我進去吧】
Can i get down, so i can win【只要讓我留下,我就能贏】

i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】
i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】
i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】
i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】
i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】

She's got class and style【她又美又潮】
She's managed by the town,【他風生水起】
Baby never act wild【但又不囂張跋扈】
Very low key on the profile【很低調】
Catchin' vilians is a no,【不和爛咖瞎聊】
Let me tell you how it goes【讓我告訴你事情的發展】
Curve's the words, spin's the verbs【抽根煙跳跳舞】
Lovers it curves so freak what you heard【情人那些傳聞都太怪異】
Rolin' with the phatness【跟著這個妞兒一起搖擺】
You don't even know what the half is【你甚至不了解他】
You gotta pay to play【你玩就得交學費】
Just for shorty, bang-bang, to look your way【就是為了春宵一刻,你就隨意了】
I like the way you work it【我喜歡你工作的樣子】
Trumped tight, all day, every day【被吃得死死的,整天,每天】
You're blowing my mind, maybe in time【你擾我心神,也許正是時候】
Baby, i can get you in my ride【寶貝我帶你去兜兜風】

i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】
i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】
i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】
i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】

hey yo, hey yo, hey yo, hey yo【嘿呦,嘿呦,嘿呦,嘿呦】
(hey yo, that girl looks good)【嘿呦那妞兒太正了】
Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo【嘿呦,嘿呦,嘿呦,嘿呦】
(play on, play on playette)【和辣妹一起互動】
Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo【嘿呦,嘿呦,嘿呦,嘿呦】
(you're my kind of girl, no diggity)【你就是我喜歡的類型,毫無疑問】
Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo【嘿呦,嘿呦,嘿呦,嘿呦】
(hey)
[queen pen]
Cause thats my peeps and we row g【這都是我兄弟,我們都是出來混的】
Flying first class from new york city to blackstreet【坐頭等艙從紐約到黑街】
What you know about me, not a mother f.. thing【你知道的關於姐的傳說,不值一提】
Cartier wooded frames sported by my shortie【我姐們兒們帶的都是卡地亞木框的眼鏡】
As for me, icy gleaming pinky diamond ring【我呢,帶個不靈不靈的大粉鉆】
We be's the baddest clique up on the scene【我們是舞臺上最閃耀的壞女孩】
Ain't you getting bored with these fake ass broads【你不煩這些裝B的妞兒嗎】
I shows and proves, no doubt, i be takin you, so【我證明給你看,別懷疑,噴的就是你】
Please excuse, if i come across rude【不好意思,如果你看不順眼】
That's just me and that's how the playettes got to be這就是我,這就是辣妹該有的樣子】
Stay kicking game with a capital g【到哪都吃得開】
Ax the peoples on my block, i'm as real as can be問問我的兄弟們,我就是這麽真】
Word is bond, faking jacks never been my flava【說了就算,別跟我玩虛的】
So, teddy, pass the word to your nigga chauncy【所以,Teddy,替我帶話給你的兄弟Chauncy】
I be sitting in car, let's say around 3:30【我會在車裡,讓我們三點半左右見】
Queen pen and blackstreet, it's no diggity【黑街和Queen pen,不用懷疑】

i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】
i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】
i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】
i like the way you work it【我喜歡看你幹活兒樣子】
No diggity, i try to bag it up, bag it up【毫無疑問,我要打包帶走,打包帶走】

hey yo, hey yo, hey yo, hey yo【嘿呦,嘿呦,嘿呦,嘿呦】
(hey yo, that girl looks good)【嘿呦那妞兒太正了】
Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo【嘿呦,嘿呦,嘿呦,嘿呦】
(play on, play on playette)【和辣妹一起互動】
Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo【嘿呦,嘿呦,嘿呦,嘿呦】
(you're my kind of girl, no diggity)【你就是我喜歡的類型,毫無疑問】
Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo【嘿呦,嘿呦,嘿呦,嘿呦】


BOTSODG+~世界一空~



92-ACDC - You Shook Me All Night Long 

She was a fast machine,【她其實就是一臺高速運轉的機器 】
she kept her motor clean【只不過讓自己的發動機永葆清潔】
She was the best damn woman that I ever seen【她也許是我見過最好的女人】
She had the sightless eyes,【因為她有一雙不明晰的眼睛 】
telling me no lies【而且她從不撒謊】
Knocking me out with those American thighs【用那美國式的胴體誘惑把我治服】
Taking more than her share,【我試圖索取更多】
had me fighting for air【結果我卻不堪重負】
She told me to come but I was already there【她說來吧,事實上我已經在那了】

Cause the walls start shaking,【然後墻就開始抖動】
the earth was quaking【大地也在晃動】
My mind was aching, and we were making it【我的思想已經極度疼痛 你知道我們在幹什麽,】
And you shook me all night long【因為你 整晚的折磨我】
Yeah, you shook me all night long【耶 你整晚的折磨我】

Working double time on the seduction line【在我對欲望堅持的底線】
She's one of a kind,【她對我雙倍攻擊】
she's just mine, all mine【她其實就是我的一切】
Wanted no applause,【她不需要我的鼓勵】
it's just another course【僅僅要求我們再來一次吧】
Made a meal outta me and come back for more【我已經盡疲力竭可是還得繼續】
Had to cool me down to take another round【我還是稍稍冷靜 好吧我們就多呆一會兒】
Now I'm back in the ring to take another swing【我已做好準備,重新搖晃】

That the walls were shaking,【然後墻就開始抖動】
the earth was quaking【大地也在晃動】
My mind was aching,【我的思想已經極度疼痛】
and we were making it【你知道我們在幹什麽,】
And you shook me all night long【因為你整晚的折磨我】
Yeah, you shook me all night long【耶 你整晚的折磨我】
Knocked me out, I said【你使我精疲力盡, 我說】
You shook me all night long【你整晚的折磨我】
You had me shaking and you【你真的整晚的折磨我】

shook me all night long【整晚的折磨我】
Yeah, you shook me【耶 你折磨我】
Yeah, you took me【耶 你讓我】
You really took me and you【你真的整晚的折磨我】
shook all night long【整晚的折磨我】
Ooohhhh you shook me all night long【哦哦 你真的整晚的折磨我】
Yeah, Yeah you shook me all night long【耶 耶 你在折磨我】
You really got me and you【你整晚折磨我】
shook me all night long【整晚的折磨我】
Yeah you shook me【耶 你讓我】
Yeah you shook me all night long【耶 你整晚的折磨我】

BOTSODG+~世界一空~


93-Bee Gees - Stayin' Alive

Well, you can tell by the way I use my walk,
I'm a woman's man: no time to talk. 【你可以看得出來,我是個有婦之夫,順便說一下,我有我自己的舞步】
Music loud and women warm, I've been kicked around
since I was born.【這裡音樂大聲,女人溫暖。從我出生以來,我就四處亂晃】
And now it's all right. It's OK.【現在正是個好時機】
And you may look the other way.【你可以用另外一種角度來看】
We can try to understand【讓我們試著了解】
the New York Time's effect on man.【紐約時報對男人的影響】

CHROUS

Whether you're a brother or whether you're a mother, 【不論你是個男的或是女的 】
you're stayin' alive, stayin' alive. 【你要保持活力 】
Feel the city breakin' and everybody shakin', 【感受整個城市和人的搖擺 】
and we're stayin' alive, stayin' alive. 【我們要保持活力 】
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive.  【我們要保持活力 】
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive.  【我們要保持活力 】

Well now, I get low and I get high, 【我忽高忽低 】
and if I can't get either, I really try. 【即使我做不到,我也會盡力一試 】
Got the wings of heaven on my shoes. 【宛如天使的翅膀穿在腳上 】
I'm a dancin' man and I just can't lose. 【我是個愛跳舞的男人,我也不能輸 】
You know it's all right. It's OK. 【你知道這無所謂 】
I'll live to see another day. 【總有一天我做得到 】
We can try to understand 【讓我們試著了解 】
the New York Time's effect on man. 【紐約時報對男人的影響 】

REPEAT CHROUS

Life goin' nowhere. Somebody help me.【生活沒有方向,誰來救救我呀 】
Somebody help me, yeah. 【誰來救救我呀 】
Life goin' nowhere. Somebody help me. 【生活沒有方向,誰來救救我呀 】
Somebody help me yeah. Stayin' alive. 【誰來救救我呀,只有保持活力 】

Well, you can tell by the way I use my walk,
I'm a woman's man: no time to talk. 【你可以看得出來,我是個有婦之夫,順便說一下,我有我自己的舞步 】
Music loud and women warm, I've been kicked around
since I was born. 【這裡音樂大聲,女人溫暖。從我出生以來,我就四處亂晃 】
And now it's all right. It's OK. 【現在正是個好時機 】
And you may look the other way. 【你可以用另外一種角度來看 】
We can try to understand 【讓我們試著了解 】
the New York Time's effect on man. 【紐約時報對男人的影響 】

REPEAT CHROUS

Life goin' nowhere. Somebody help me. 【生活沒有方向,誰來救救我呀 】
Somebody help me, yeah. 【誰來救救我呀 】
Life goin' nowhere. Somebody help me yeah. 【生活沒有方向,誰來救救我呀 】
I'm Stayin' alive. 【只有保持活力 】


BOTSODG+~世界一空~


94-Blink 182 - All The Small Things 

All the small things【所有的微不足道的事 】
True care, truth brings【 真實的關懷,帶來真相 】
I'll take one lift  【我要乘著一架電梯 】
Your ride, best trip【你帶著我,最好的旅程 】
Always, I know【我總是知道 】
You'll be at my show   【我演出的時候你肯定在 】
Watching, waiting 【 看著,等著 】
Commiserating 【 憐憫著 】

Say it ain't so, I will not go【 說不是這樣,我不會走 】
Turn the lights off, carry me home【關上燈,帶我回家 】
Na na na na na na na na na na
Late night, come home【半夜,回家 】
Work sucks, I know【工作真煩人,我知道 】
She left me roses by the stairs【 她把我的玫瑰留在了樓梯邊上 】
Surprises let me know she cares【 我很驚訝的發現他在乎我 】
Say it ain't so, I will not go【 說不是這樣,我不會走 】
Turn the lights off, carry me home 【 關上燈,帶我回家 】
Na na na na na na na na na na
Say it ain't so, I will not go【 說不是這樣,我不會走 】
Turn the lights off, carry me home  【關上燈,帶我回家 】
Keep your head still, I'll be your thrill 【保持你的清醒,我會帶給你快感 】
The night will go on, my little windmill 【天還沒亮,我的小風車 】
Say it ain't so, I will not go 【說不是這樣,我不會走 】
Turn the lights off, carry me home 【關上燈,帶我回家 】
Keep your head still, I'll be your thrill 【保持你的清醒,我會帶給你快感 】
The night will go on, the night will go on【天還沒亮,夜還繼續 】


BOTSODG+~世界一空~

95-Chic - Good Times [Longer Disco Version] 

Good times【美好的時光 】
These are the good times【 這是美好的時光 】
Leave your cares behind 【 把你的擔心拋在腦後 】
These are the good times【這是美好的時光 】
Good times  【 美好的時光 】
These are the good times【這是美好的時光 】
Our new state of mind 【一個新的心態 】
These are the good times【 這是美好的時光 】

Happy days are here again【 又是幸福的一天 】
The time is right for making friends 【這就是交朋友的好時機 】
Let′s get together, how ′bout a quarter to ten 【讓我們在一起到九點四十五怎麽樣 】
Come tomorrow let′s all do it again【 明天咱們再來 】
Boys will be boys-better let them have their toys【男孩將會變得更優秀,讓他們有了自己的玩具 】
Girls will be girls-cute pony tails and curls【女孩會變得更可愛,有卷曲的小馬尾辮 】
Must put an end to this stress and strife  【 讓一切壓力的沖突都會終結 】
I think I want to live the sporting life【我想我想要這麽娛樂一輩子 】

Good times 【美好的時光 】
These are the good times【這是美好的時光 】
Leave your cares behind  【把你的擔心拋在腦後 】
These are the good times【這是美好的時光 】
Good times【 美好的時光 】
These are the good times【這是美好的時光 】
Our new state of mind 【一個新的心態 】
These are the good times【 這是美好的時光 】

A rumor has it that it′s getting late【傳聞說已經漸漸晚了 】
Time marches on-just can′t wait【 時間不等人 】
The clock keeps turning-why hesitate【鐘表在不停轉,為什麽猶豫 】
You silly fool-you can′t change your fate【你真傻的可以,你改變不了你的命運 】
Let′s cut the rug 【讓我們剪掉地毯 】
A little jive and jitterbug 【 一點點的搖擺樂和吉特巴舞 】
We want the best-we won′t settle for less【我們就要最好的,一點也不能含糊 】
Don′t be a drag-participate【不要好像不情願參加的樣子 】
Clams on the half shell and rollerskates, rollerskates【大餐已經準備就緒了 】

Good times 【 美好的時光 】
These are the good times【這是美好的時光 】
Leave your cares behind【把你的擔心拋在腦後 】
These are the good times 【 這是美好的時光 】
Good times 【美好的時光 】
These are the good times 【這是美好的時光 】
Our new state of mind 【一個新的心態 】
These are the good times【這是美好的時光 】

BOTSODG+~世界一空~

96-Def Leppard - Photograph 

i'm outa luck, outa love 【運氣很差,沒人愛我 】
gotta photograph, picture of【得到照片,欲望殺手的照片 】
passion killer, you're too much 【你太過了 】
you're the only one i wanna touch  【你是我唯一想要接觸 】
i see your face every time i dream【我每次做夢都夢見你的臉 】
on every page, every magazine  【每本雜誌的每一頁 】
so wild and free so far from me【 如此野性如此自由離我如此遙遠 】
you're all i want, my fantasy【我想要你,我的幻想 】

oh, look what you've done to this rock 'n' roll clown 【哦看你對我這搖滾的小醜做了什麽 】
oh oh, look what you've done【看你做了什麽 】
photograph - i don't want your 【 我不想要你的照片 】
photograph - i don't need your【 我不需要你的照片 】
photograph - all i've got is a photograph【我只得到一張照片 】
but it's not enough 【遠遠不夠 】

i'd be your lover, if you were there【我要做你的情人,如果你在這 】
put your hurt on me, if you dare 【 有本事你就來傷害我,如果你敢 】
such a woman, you got style 【 如此特別的一個女孩 】
you make every man feel like a child, oh 【你讓每個男人都變得像小孩 】
you got some kinda hold on me 【你深深吸引我 】
you're all wrapped up in mystery【你全身散發著神秘氣息 】
so wild and free so far from me  【如此野性如此自由離我如此遙遠 】
you're all i want, my fantasy 【我想要你,我的幻想 】

oh, look what you've done to this rock 'n' roll clown 【 哦看你對我這搖滾的小醜做了什麽 】
oh oh, look what you've done【看你做了什麽 】

photograph - i don't want your【 我不想要你的照片 】
photograph - i don't need your【我不需要你的照片 】
photograph - all i've got is a photograph 【我只得到一張照片 】
you've gone straight to my head【  你讓我的脖子都僵硬了 】

oh, look what you've done to this rock 'n' roll clown【哦看你對我這搖滾的小醜做了什麽 】
oh oh, look what you've done【看你做了什麽 】
i gotta have you 【我要擁有你 】

photograph - i don't want your【我不想要你的照片 】
photograph - i don't need your 【 我不需要你的照片 】
photograph - all i've got is a photograph【我只得到一張照片 】
i wanna touch you【 我要觸碰你 】
photograph 【照片 】
photograph - your photograph 【你的照片 】
photograph 【照片 】
photograph - i need only your【我只要你的照片 】
photograph - i'm outa love 【 照片,我沒有愛 】
photograph - i'm outa love  【照片,我沒有愛 】
photograph - you're the only one【 照片,你就是唯一 】
photograph - i wanna touch【 照片,我想要觸碰到你 】


BOTSODG+~世界一空~


97-B-52's - Love Shack 

If you see a faded sign at the side of the road 【 如果你在路邊看到一個褪色的 】
that says 15 miles to the...【 寫著15英里的標示 】
Love Shack!【 愛的小天地 】
Love Shack yeah【 愛的小天地 】

I'm heading down the Atlanta Highway 【  我正開往亞特蘭大高速公路上 】
Lookin' for the love getaway 【  看著愛去遠方 】
Heading for the love getaway, love getaway 【 帶著愛去遠方 】

I got me a car,【  我給自己個小車兒, 】
it's as big as a whale【 一臺跟鯨魚一樣大的小車兒, 】
and we're headin' on down to the Love Shack 【 我們正開往愛的小天地 】
I got me a Chrysler, it seats about 20【   我進了架克萊斯勒,它有大概20個座位 】
So hurry up and bring your jukebox money【 所以快來,帶著你點唱機裡的錢 】

The Love Shack is a little old place where  【  愛的小天地是個有點老舊的地方 】
We can get together 【  我們能在一起 】
Love Shack baby, Love Shack bay-bee 【 愛的小天地 】
Love Shack, baby Love Shack【  愛的小天地 】
Love Shack, baby Love Shack【  愛的小天地 】
Love baby, that's where it's at,【 可愛的寶貝,他就在哪裡 】
love baby, that's where it's at 【 可愛的寶貝,他就在哪裡 】

Sign says.. (Woo!) stay away fools,  【  標示說,離笨蛋遠點 】
'Cause love rules at the Love Shack  【 因為愛的小天地裡的愛的法則 】
Well it's set way back in the middle of a field, 【 那設置了回到中心地帶的路 】
Just a funky old shack and I gotta get back 【  只一個獨特的古老的小屋我這就該走了 】
Glitter on the mattress  【  閃爍在床畔 】
Glitter on the highway   【 閃爍在路上 】
Glitter on the front porch 【 閃耀在門廊 】
Glitter on the hallway 【 閃耀在走廊 】

The Love Shack is a little old place where 【  愛的小天地是個有點老舊的地方 】
We can get together 【 我們能在一起 】
Love Shack baby, Love Shack bay-bee 【 這就是愛的小天地 】
Love Shack, that's where it's at【  這就是愛的小天地 】
Love Shack, that's where it's at【 這就是愛的小天地 】
Huggin' and a kissin', dancin' and a lovin'【   擁抱,親吻,熱舞,相愛吧 】
Wearin' next to nothin' 'cause it's hot as an oven【  穿著貼身的衣服,我們熱得就像火爐 】
The whole shack shimmies!【 整個小屋都在晃 】
Yeah, the whole shack shimmies!【 整個小屋都在晃 】
The whole shack shimmies【 整個小屋都在晃 】
when everybody's movin' around and around and around! 【 就當每個人都在一圈一圈的移動的時候 】
Everybody's movin', everybody's groovin' baby! 【 每人都移動,每人都在律動 】
Folks linin' up outside just to get down 【   父母沮喪的在外面收拾殘局 】
Everybody's movin', everybody's groovin' baby 【 每個人都在移動,每個人都在律動 】
Funky little shack! Funky little shack! 【  獨特的小屋,獨特的小屋 】

Hop in my Chrysler,【 上我的車裡, 】
it's as big as a whale and it's about to set sail!【  它就像鯨魚那麽大,它正在行駛中 】
I got me a car, it seats about 20   【   我進了一個有20個座位的車 】
So come on, and bring your jukebox money 【  所以快來,帶著你點歌機裡的錢 】

The Love Shack is a little old place where 【 愛的小天地是個有點舊的地方 】
We can get together 【  我們能在一起 】
Love Shack baby, Love Shack bay-bee【  愛的小天地 】
Love Shack, baby Love Shack 【 愛的小天地 】
Love Shack, baby Love Shack 【  愛的小天地 】
Ooo, love baby, that's where it's at, yeah,  【 可愛的寶貝,他就在哪裡 】
love baby, that's where it's at【 可愛的寶貝,他就在哪裡 】

Bang bang bang on the door baby【 敲門聲響起 】
Knock a little louder, baby. 【  敲的在大聲點寶貝 】
Bang bang bang on the door baby【 敲門聲響起 】
I can't hear you.【 我聽不到 】
Bang bang bang on the door baby 【 敲門聲響起 】
Knock a little louder, sugar! 【  敲的在大聲點甜心 】
Bang bang bang on the door baby【 敲門聲響起 】
I can't hear you.【 我聽不到 】
Bang bang bang on the door baby  【  敲門聲響起 】
Knock a little louder!【  敲的在大聲 】
Bang Bang! On the door baby! 【 敲門聲響起 】
Bang Bang! On the door! 【 敲門聲響起 】
Bang Bang! On the door baby! 【 敲門聲響起 】
Bang Bang!
Your WHAT!? 【 你的啥? 】
Tin roof!【  鐵皮屋頂 】
(Rusted!)
Love Shack, that's where it's at 【 這就是愛的小天地 】
love baby, that's where it's at, yeah,【 可愛的寶貝,他就在哪裡 】
love baby, that's where it's at【 可愛的寶貝,他就在哪裡 】
Huggin' and a kissin', dancin' and a lovin' 【 擁抱,親吻,熱舞,相愛吧 】

BOTSODG+~世界一空~


98-Fine Young Cannibals - She Drives Me Crazy 

I can't stop  【  我抑制不了 】
the way I feel  【 我的感受 】
Things you do   【  你做的事 】
don't seem real 【 看上去不真實 】
Tell you what I got in mind 【 告訴你我心裡想的事 】
'cause we're runnin' out of time 【 我們發展的太快了 】
Won't you ever set me free? 【 你不覺得我有點放縱了嗎 】
This waitin' 'rounds killin' me          這等待正在折磨我 】

She drives me crazy 【  她使我瘋狂 】
like no one else 【 就像沒有別人一樣 】
She drives me crazy 【 她使我瘋狂 】
and I can't help myself  【 我無法自拔 】

I can't get any rest  【 我一刻也停不下來 】
People say 【 人們說 】
I'm obsessed 【 我入迷了 】
Everything that's serious lasts  【 每件事都耽擱到最後 】
But to me there's no surprise  【 但是對於我來說毫無新意 】
What I have, I knew was true 【 我擁有的我知道是真實的 】
Things go wrong, they always do 【  但事情總是往壞的方向發展 】

She drives me crazy 【 她令我瘋狂 】
Like no one else 【  就像沒有別的人 】
She drives me crazy 【  她令我瘋狂 】
And I can't help myself 【 我無法自拔 】

I won't make it,On my own 【  我控制不了我自己 】
No on likes,To be alone 【 沒有人喜歡孤寂 】

She drives me crazy  【 她令我瘋狂 】
Like no one else 【 就像沒有別的人 】
She drives me crazy  【 她令我瘋狂 】
And I can't help myself  【 我無法自拔 】
She drives me crazy  【 她令我瘋狂 】
Like no one else 【  就像沒有別的人 】
She drives me crazy 【 她令我瘋狂 】
And I can't help myself 【 我無法自拔 】
She drives me crazy 【 她令我瘋狂 】
Like no one else  【  就像沒有別的人 】
She drives me crazy 【 她令我瘋狂 】
And I can't help myself 【 我無法自拔 】

BOTSODG+~世界一空~


99-Biz Markie - Just A Friend

Have you ever met a girl that you tried to date 【 你曾見過一個你想約她的女孩嗎】
But a year to make love she wanted you to wait 【 但是他想要等一年才和你親昵】
Let me tell ya a story of my situation 【  讓我給你講一個我親身經歷的故事】
I was talkin' to this girl from the u.s. nation 【 我說的是這個女孩是個美國人】
The way that i met her was on tour at a concert 【  我是在一次巡回演唱會時見到的他】
She had long hair and a short miniskirt【 他有著一頭秀發,穿著短的T恤衫】
I just got onstage drippin', pourin' with sweat【 我表演的滿頭大汗】
I was walkin' through the crowd and gues who i met【 我穿過人群,見到了她】
I whispered in her ear, 【 我在她耳邊細語】
"come to the picture booth  【  過來照片展示廳吧】
So i can ask you some questions to see if 【 我能問你一些問題看看】
you are a hundred proof"【 你是不是有一百個證據】
I asked her her name,she said blah-blah-blah  【 我問她的名字,她說了】
She had 9/10 pants and a very big bra  【 她穿著九分褲,胸部不小】
I took a couple of flicks and she was enthused 【 我拿出兩張影票他表示出很感興趣】
I said, "how do you like the show?"  【  我說你喜不喜歡這表演】
She said, "i was very amused"【 她說很有趣啊】
I started throwin'bass, 【  我開始壓低聲音,】
she started throwin'back mid-range 【 她開始用中頻回應我】
But when i sprung the question,【  但是當我跳過問題,】
she acted kind of strange  【 他卻表現的有點生疏】
Then when i asked,"do ya have a man,"【 然後當我問你有男朋友嗎,】
she tried to pretend 【  他試圖假裝】
She said,"no i don't, i only have a friend" 【 她說沒有,只是有個朋友】
Come on, i'm not even goin' for it 【 來吧,我從沒幹過這事】
This is what i'm goin' sing 【  這就是我接下來要唱的】

You,  【 你】
you got what i need【  你就是我需要的】
but you say he's just a friend【 但是你說他只是個朋友】
And you say he's just a friend,【  你說他只是個朋友】
oh baby You, 【 哦寶貝你】
But you say he's just a friend,  【  但是你說他只是個朋友】
oh baby You,  【 哦寶貝你】
you got what i need  【 你就是我需要的】
But you say he's just a friend 【 但是你說他只是個朋友】

So i took blah-blah's word for it at this time【 所以我說說這個女孩說的的話】
I thought just havin' a friend couldn't be no crime【  我想有個朋友又不犯罪】
'cause i have friends and that's a fact 【 因為我有朋友,這是事實】
Like agnes, agatha, germaine, and jacq【 像阿格尼斯,阿加莎,傑曼和雅克】
Forget about that, let's go into the story 【  跑題了,讓我接著講】
About a girl named blah-blah-blah that adored me【 那個崇拜我的女孩的名字我忘了】
So we started talkin', getin' familiar  【 所以我們開始談話,開始熟悉】
Spendin' a lot of time so we can build up【 花了很多時間,我們能建立起】
A relationship or some undderstanding 【 一些關系或是達成一些共識】
How it's gonna be in the future we was plannin【 我們計劃著我們的未來】
Everything sounded so dandy and sweet【  每件事聽上去都漂亮和甜蜜】
I had no idea i was in for a treat 【 我沒有想法,我身處於快樂的事】
After this was established,everything was cool【 當這些確定了,每件事都那麽酷】
The tour was over and she went back to school【 巡回結束了,他回到了學校】
I called every day to see how she was doin'【 我每天給她打電話問她在做什麽事】
Everytime that i ccalled her it seemed somethin'was brewin' 【 每次我打電話我都覺得有點什麽事】
I called her on my dime,picked up,【 我撥動硬幣時我給他打了電話,】
and then i called again【 然後我又有打了一通】
I said, "yo, who was that?"【  我說,他是誰啊】
"oh,he's just a friend"【  哦他只是個朋友】
Don't gimme that, 【 別說用不著的
don't ever gimme that【 別再跟我說用不著的】
Jus' bust this【  別說這個了】

You,【 你】
you got what i need 【 你就是我需要的】
but you say he's just a friend【  但是你說他只是個朋友】
And you say he's just a friend, 【 你說他只是個朋友】
oh baby You,【 哦寶貝你】
But you say he's just a friend【 但是你說他只是個朋友】
oh baby You, 【 哦寶貝你】
you got what i need【 你就是我需要的】
But you say he's just a friend【 但是你說他只是個朋友】
So i came to her college on a surprise visit 【 所以我去了他的大學想給他個驚喜】
To see my girl that was so exquisite 【 去看我女朋友,多好的事】
It was a school day, i knew she was there 【 那天他們有課,我知道她在】
The first semester of the school year 【 這是學年的第一個學期】
I went to a gate to ask where was her dorm【  我去校門口打聽她的宿舍的哪】
This guy made me fill out a visitor's form 【 那個夥計遞給我一張訪問者的表格】
He told me where it was and i as on my way【 他告訴我宿舍的位置,我就上路了】
To see my baby doll, 【 去看我的寶貝洋娃娃,】
i was happy to say【  我是如此高興的說】
I arrrived in front of the dormitory 【  我來到宿舍樓的前面】
Yo, could you tell me where is door three?【 你能告訴我三門在哪嗎?】
They showed me where it was for the moment 【  他們告訴我,我一會就到了】
I didn't know i was in for such an event 【 我不知道我在經歷件什麽樣的事兒】
So i came to her room and opened the door 【  所以我進了他的屋子開了門】
Oh, snap! guess what i saw? 【   哦,猜我看到了什麽】
A fella tongue-kissin' my girl in the mouth, 【  一個男的正在和我的馬子親嘴兒】
I was so in shock my heart went down south【 我的心遭到重創心灰意冷】
So please listen to the message that i say【 所以聽我告訴你】
Don't ever talk to a girl who says she just has a friend 【 別再跟我提說他只是個朋友的女孩】

BOTSODG+~世界一空~

100-Soft Cell - Tainted Love

Sometimes I feel I've got to 【 有時我覺得我應該 】
Run away 【 逃跑 】
I've got to 【 我應該 】
Get away 【 找個方向 】
From the pain that you drive into the heart of me 【 從你駛入我心中的痛苦 】
The love we share 【 我們分享的愛情 】
Seems to go nowhere 【 似乎無路可去 】
I've lost my lights 【 我失去我的光亮 】
I toss and turn I can't sleep at night 【 在夜裡我翻來覆去無法入睡 】
Once I ran to you (I ran) 【 我曾經跑向你(我跑) 】
Now I'll run from you 【 現在我逃離你 】
This tainted love you've given這 【 個你給我的腐敗愛情 】
I give you all a boy could give you 【 我給你所有一個男孩可以給你的 】
Take my tears and that's not nearly all 【 付出我的淚水而這卻還不是全部 】
Tainted love 【 腐敗的愛 】
Tainted love 【 腐敗的愛 】
Now I know I've got to 【 現在我知道我必須 】
Run away 【 逃離 】
I've got to 【 我必須 】
Get away 【 找個方向 】
You don't really want any more from me 【 你真的不需要從我得到更多 】
To make things right 【 讓事情變得正確 】
You need someone to hold you tight 【 你需要某個人擁抱你 】
You think love is to pray 【 你覺得愛是要禱告的 】
But I'm sorry I don't pray that way 【 但抱歉我並不是如此禱告的 】
Once I ran to you (I ran) 【 我曾經跑向你 】
Now I'll run from you 【 現在我逃離你 】
This tainted love you've given 【 這個你給的腐敗的愛 】
I give you all a boy could give you 【 我給你所有一個男孩可以給你的 】
Take my tears and that's not nearly all 【 付出我的淚水而這卻還不是全部 】
Tainted love 【 腐敗的愛 】
Tainted love 【 腐敗的愛 】
Don't touch me please 【 拜託別碰我 】
I cannot stand the way you tease 【 我不能忍受你嘲弄我 】
I love you though you hurt me so 【 我那麼愛你然而你卻如此傷我 】
Now I'm going to pack my things and go 【 現在我要打包我的東西並且離開】
Touch me baby, tainted love 【 觸摸我吧寶貝~腐敗的愛情 】
Touch me baby, tainted love 【 觸摸我吧寶貝~腐敗的愛情 】
Touch me baby, tainted love 【 觸摸我吧寶貝~腐敗的愛情 】
Once I ran to you (I ran)【 我 曾經跑向你 】
Now I'll run from you 【 現在我逃離你 】
This tainted love you've given 【 這個你給的腐敗的愛 】
I give you all a boy could give you 【 我給你所有一個男孩可以給你的 】
Take my tears and that's not nearly all 【 付出我的淚水而這卻還不是全部 】
Tainted love 【 腐敗的愛 】
Tainted love 【 腐敗的愛 】
Tainted love 【 腐敗的愛 】



後記:
作者的閒聊…?



阿夜:終於91~100首了!太好了!萬歲!!!


阿夜姊:看來要再多找點事給你做了,要不然你這抖M會不舒服吧?


阿夜:我才不是抖M呢!?


阿夜姊:好啦~好啦!


阿夜:看你又敷衍我了…啊,要是對本站有什麼意見,例如想看什麼文章、有什麼要改進的地方等等,都歡迎提出來喔!



謝謝觀看本文!



也歡迎去看本站的其他文章:
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(1~10首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(11~20首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(21~30首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(31~40首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(41~50首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(51~60首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(61~70首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(71~80首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(81~90首)
滾石 評出的最偉大的100首英文歌曲(91~100首)
更多本站文章



◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆