WFU

2017-08-05

[動漫歌詞]夏目友人帳第五季+第六季OP、ED


夏目友人帳第五季+第六季OP、ED歌詞,包含第五季OP「「タカラバコ(ササノマリイ)」、第5季ED「茜さす(Aimer)」、第6季OP「フローリア(佐香智久)」、第6季ED「きみのうた(安田レイ)」。



◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆

本文若有幫助到大家會很高興的!
想提供情報、回報情報有誤等,還請留言給本站。

◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站!
因為您的鼓勵是本站更新文章,或是創作文章的動力來源喔!
非常感謝網友們!

◆相關內容◆
夏目友人帳第一季
夏目友人帳第二季
夏目友人帳第三季
夏目友人帳第四季
夏目友人帳第五季
夏目友人帳第六季
更多本站文章

◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆

P.S.若需轉載文章,僅接受轉載「文章連結」,請朋友們進入「BOTSODG+~世界一空~」觀看內容,還請多多配合!


第5季 OP「タカラバコ」
        作詞・作曲・歌 - ササノマリイ



日文

空ろに 空見た
君はまだ 覚えてるかな

見過ごした季節も 不確かな感情で

心の隅っこでも 欠片になれたなら
君のあの笑顔が あるべき場所にあるといいな

この時間が 過ぎてゆくなら
君と共に いられたのなら
見たことのない世界 見られるような気がして いつか
この言葉も 伝わるのなら 空へ落ちて しまわぬように
何処かの裏に残した思い出も
宝箱にしまって

夕暮 夢見た
今はもう 望まない夢

変わってく感覚も 置いてかない ように

未だ見ぬ不安ならば 立ち止まればいいの
君のその心が あるべき場所に あればいいよ

声繋いで 願い届いて
へたくそでも 少しずつでも
描いた想いも 明日も ひとつになると信じて いつか

その言葉も きっと届くよ 空にとけて 忘れぬように
思い出す 声も 色も 褪せないように
宝箱にしまって

ひとりぼっちにしてほしい僕が
消えてしまいたいと願ったあの日も
悲しみで染まる記憶も 抱きしめて そっと
未来を 書き足すよ

きっと空 落ちてく僕を
笑っている君のことも
居ない僕が遺せたもの
居ない君が伝えたこと

この時間が いつか消えても
君と共に いられたのなら
まだ見えない世界も 見られる気がしてるよ きっと
その想いも 届けにゆくよ もう落として しまわぬように
芽生え始めた心の ありったけを
宝箱にしまって

BOTSODG+~世界一空~

羅馬拼音

utsuro ni sora mi ta
kimi wa mada oboeteru ka na

misugoshi ta kisetsu mo futashika na kanjō de

kokoro no sumikko demo kakera ni nare ta nara
kimi no ano egao ga aru beki basho ni aru to ii na

kono jikan ga sugi te yuku nara
kimi totomoni irare ta no nara
mi ta koto no nai sekai mirareru yō na ki ga shi te itsuka
kono kotoba mo tsutawaru no nara sora e ochi te shimawa nu yō ni
doko ka no ura ni nokoshi ta omoide mo
takara bako ni shimatte

yūgure yumemi ta
ima wa mō nozoma nai yume

kawatte ku kankaku mo oi te ka nai yō ni

imada mi nu fuan nara ba tachidomare ba ii no
kimi no sono kokoro ga aru beki basho ni are ba ii yo

koe tsunai de negai todoi te
hetakuso demo sukoshi zutsu demo
egai ta omoi mo ashita mo hitotsu ni naru to shinji te itsuka

sono kotoba mo kitto todoku yo sora ni toke te wasure nu yō ni
omoidasu koe mo iro mo ase nai yō ni
takara bako ni shimatte

hitori bocchi ni shi te hoshii boku ga
kie te shimai tai to negatta ano hi mo
kanashimi de somaru kioku mo dakishime te sotto
mirai o kakitasu yo

kitto sora ochi te ku boku o
waratte iru kimi no koto mo
i nai boku ga nokose ta mono
i nai kimi ga tsutae ta koto

kono jikan ga itsuka kie te mo
kimi totomoni irare ta no nara
mada mie nai sekai mo mirareru ki ga shiteru yo kitto
sono omoi mo todoke ni yuku yo mō otoshi te shimawa nu yō ni
mebaehajime ta kokoro no arittake o
takara bako ni shimatte


BOTSODG+~世界一空~

中文

我發著呆 望著天空
你是否還 依然記得

在那些錯過的季節裡 有著不確實的感情

若能化作層層碎片 即使只能深藏在心間

希望你的笑臉能夠定格在應有的場所

如果時光飛逝,可以彼此陪伴
總有一天我會與你一起
看到那還未曾看見過的世界
如果這些話語能傳到你的耳畔 而不是散落空中隨風飄逝
把那些不知隱藏在何處的回憶
就全放入寶箱裡

在傍晚之時 我夢見了
從現在開始的,已經絕望的夢想

這份與眾不同的感情,已經無處可置一般

尚未察覺的這份不安,若能立刻停下變好
你的那顆心 能待在你應在的地方 那麼便足矣

用聲音鏈接的 傳達出的願望
盡管略顯笨拙,即便微不足道
不管事這份描繪的思緒還是在將來 我都會一直去相信著的

這一份言語 一直在傳遞著 化於空中只為了不去忘記
回憶起的聲音也好色彩也好 為了不再讓其再一次的褪去
就全放入寶箱裡

曾經想要單獨一個人的我
渴望能夠獨自消失的那些日子裡
將染上悲傷色彩的回憶偷偷緊緊擁抱著
未來是要靠自己的行動去書寫

肯定會從天空中掉下來的我
能夠與你一起笑著
不駐足停下的我所留之物
傳達到了不住族停下的你

可是這種時刻終究會消失的啊
如果能和你在一起的話
去看那還未曾看見過
可望去見的世界一定
為了不把這份
傳遞給你的思念也扔下
心靈逐漸開始萌芽 所以就把這一切
全都放入寶箱裡

◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆


第5季ED「茜さす」
        作詞 - aimerrhythm / 作曲 - 釣俊輔 / 編曲 - 玉井健二、釣俊輔 / 歌 - Aimer


日文


枯れ葉舞う町角を 駆け抜けてく乾いた風
伸びた影とイチョウ並木 季節を見てたかった

返事のない呼ぶ声は あっという間 かき消されてしまう
目抜き通り 人波抜けて どこか遠く 誰もいない場所へ

気付いていたのに 何も知らないふり
一人きりでは 何もできなかった

出会えた幻にさよならを 茜さす この空に
零れた弱さに手のひらを 一輪の徒花 そんなふうに
願い叶え 痛みを知る

渡り鳥の鳴く声も 赤く染まる雲に消えてしまう
帰り道も遠く離れて 今は一人 誰もいない場所で

気付いた景色の色にふれたとしても
一人きりでは 声も出せなかった

愛した幻に口づけを 黄昏れた この空に
まだ夕べの星灯らない 待ち宵も朧げ 月は何処に
引き裂かれて 痛みを知る

くり返す日々の中で探してたのは
歩き続けるための願い

出会えた幻にさよならを 憧れは この空に
流れた月日を手のひらに 一片の花弁 そんなふうに
痛み重ね 出会いを知る

出会い重ね 願いを知る

BOTSODG+~世界一空~

羅馬拼音

Kareha mau
Machikado wo
Kakenuketeku kawaita kaze
Nobita kage to
ICHOU namiki
Kisetsu wo mitetakatta

Henji no nai yobu koe wa
Atto iu ma
Kaki kesarete shimau
Menuki doori
Hitonami nukete
Dokoka tooku
Dare mo inai basho e

Kizuiteita noni
Nani mo shiranai furi
Hitori kiri dewa
Nani mo dekinakatta

Deaeta maboroshi ni
Sayonara wo
Akane sasu kono sora ni
Koboreta yowasa ni
Te no hira wo
Ichirin no adabana
Sonna fuu ni
Negai kanae
Itami wo shiru

Watari tori no
Naku koe mo
Akaku somaru kumo ni
Kiete shimau
Kaeri michi mo
Tooku hanarete
Ima wa hitori
Dare mo inai basho de

Kizuita keshiki no
Iro ni fureta toshite mo
Hitori kiri de wa
Koe mo dasenakatta

Aishita maboroshi ni
Kuchizuke wo
Tasogareta kono sora ni
Mada yuube no hoshi tomoranai
Machiyoi mo oboroge
Tsuki wa doko ni
Hikisakarete
Itami wo shiru

Kurikaesu hibi no naka de
Sagashiteta no wa
Aruki tsuzukeru tame no negai

Deaeta maboroshi ni
Sayonara wo
Akogare wa kono sora ni
Nagareta tsukihi wo
Tenohira ni
Hitohira no hanabira
Sonna fuu ni
Itami kasane
Deai wo shiru

Deai kasane
Negai wo shiru


BOTSODG+~世界一空~

中文

落葉飛舞
乾渴的風穿越街角
伸長的影子和銀杏行道樹
在這個季節看見了

沒有回應的呼喊聲
在轉眼就完全消失不見
穿越鬧區 也穿越人潮
奔向沒有人的遠方

明明察覺到
卻裝做不知道
獨自一人什麼也做不了

向邂逅的幻影道再見
夕陽昏黃的這片天空
一朵即將凋謝的花
就這樣脆弱地掉落在手掌上
才瞭解願望實現時的痛苦

候鳥的叫聲
也完全消失在被染紅的雲朵裡
回家的路仍在遠方
現在一個人 在空無一人的地方

意識到 即使觸碰到這景色的顏色
但獨自一人卻連聲音也喊不出來

在愛的幻影中
在黃昏的天空中
昨夜的星星還沒消失
明晚的朧月在哪兒呢
被撕裂了疼痛

在不斷重複的日子之中尋找到的是
為了能持續向前走的心願

向邂逅的幻影道再見
憧憬的這片天空
散落一地的軟弱 伸出這雙手
就像孤單的一片花瓣
痛苦的重疊的相遇

無數的相遇 明白願望所歸

◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆


第6季OP「フローリア」
        作詞・作曲・歌 - 佐香智久 / 編曲 - 野村陽一郎


日文

自分にはないものばかり
叶いもしないものばかり
羨んでくすむ心に
また嫌になるけれど

でもそれはみんな同じ
咲かないつぼみもあれば
僕だけにしか咲かない
花があるって信じてる

今日までの後悔も戸惑いも
全部受けとめて
水をあげよういつか流した
涙にだって意味があるから

フローリア ずっと探してた
ものならすぐそばにあったんだ
僕が僕を愛せたら
いつか僕だけの花になる
もう迷わないで咲き誇れ

答えのないものばかり
追いかけて迷うばかり
僕が僕であるその意味幸せの定義

いつの間に過ぎてく日々
ふと立ち止まり考える
そうして悩む今がいつかの君を照らすんだよ

光を追いかけてはつぼみが花を咲かせるように
遠回りでも君が選んだ
道は前を向いているから

フローリア ずっと色褪せない
答えをいつだって探してる
君が君を愛せたら
それが君だけの花になる
やがて君だけの花が咲く

世界中どこを探してもそれは見つけられない
周りと比べるよりも君の中にあるつぼみを確かめて

フローリア ずっと探してた
ものならすぐそばにあったんだ
僕が僕を愛せたら
いつか僕だけの花になる

フローリア ずっと色褪せない
答えをいつだって探してる
君が君を愛せたら
それが君だけの花になる
やがて君だけの花が咲く
もう迷わないで咲き誇れ

BOTSODG+~世界一空~

羅馬拼音

jibunni wa nai mono bakari
kanaimo shinai mono bakari
urayande kusumu kokoro ni
mata iya ni naru keredo

demosore wa minna onaji
sakanai tsubomi mo areba
boku dake ni shika sakanai
hana ga aru tte shinjiteru

kyou made no koukai mo tomadoi mo
zenbu uketomete
mizu o ageyou itsuka nagashita
namida ni datte imi ga aru kara

furooria zutto sagashiteta
mono nara sugu soba ni attanda
boku ga boku o aisetara
itsuka boku dake no hana ni naru
mou mayowanai de sakihokore

kotae no nai mono bakari
oikakete mayou bakari
boku ga boku de aru sono imi shiawase no teigi

itsu no ma ni sugiteku hibi
futo tachidomari kangaeru
soushite nayamu ima ga itsuka no kimi o terasunda yo

hikari o oikakete wa tsubomi ga hana o sakaseru you ni
toomawari demo kimi ga eranda
michi wa mae o muiteiru kara

furooria zutto iroasenai
kotae o itsudatte sagashiteru
kimi ga kimi o aisetara
sore ga kimi dake no hana ni naru
yagate kimi dake no hana ga saku

sekaijuu doko o sagashite mo sore wa mitsukerarenai
mawari to kuraberu yori mo kimi no naka ni aru tsubomi o tashikamete

furooria zutto sagashiteta
mono nara sugu soba ni attanda
boku ga boku o aisetara
itsuka boku dake no hana ni naru

furooria zutto iroasenai
kotae o itsudatte sagashiteru
kimi ga kimi o aisetara
sore ga kimi dake no hana ni naru
yagate kimi dake no hana ga saku

mou mayowanaide sakihokore


BOTSODG+~世界一空~

中文

總是對於那些自身不具備的事物
以及未曾實現過的事物萬分羨慕
然後想到自己是這麽地不引人註目
瞬間就覺得失望無比

但是其實大家都一樣
內心含有著含苞待放的花蕾
雖然只有我的那朵花尚未綻放
但我堅信它終有一日會華麗綻放

要學會去接受迄今為止的
所有後悔與迷茫
水終將流失而去
所以流眼淚並沒有什麽意義

花兒綻放只要不斷地去追尋某事
那麽不久它便會為自己所得
只要自己愛著自己
便終有一日能綻放屬於自己的那朵花
我已不再迷茫我要驕傲綻放

總是追尋著沒有答案的事物
然後不斷地迷茫迷茫
不知不覺間時光已大量流逝

我突然停下腳步開始思考起了
自身存在的意義
以及幸福的定義
充滿煩惱的此刻
肯定會在某日為你指引方向

追尋光芒
只為了使這心中的花蕾綻放
兜兜轉轉最終還是選擇了你
因為這條路始終都通往你的方向

花兒綻放永不褪色
無論何時都在尋找著答案
只要你愛著自己
便終有一日能綻放屬於你的那朵花
不久之後便能綻放屬於你的那朵花

這是世界上的任何一個角落
都無法找到的事物
不關心他人我只想確認你內心的
那朵花蕾是否綻放

花兒綻放只要不斷地去追尋某事
那麽不久它便會為自己所得
只要自己愛著自己
便終有一日能綻放屬於自己的那朵花

花兒綻放永不褪色
無論何時都在尋找著答案
只要你愛著自己
便終有一日能綻放屬於你的那朵花
不久之後便能綻放屬於你的那朵花
我已不再迷茫我要驕傲綻放

◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆

第6季ED「きみのうた」
        作詞 - 安田レイ、玉井健二、石原理酉 / 作曲 - 飛内将大 / 編曲 - 玉井健二、飛内将大 / 歌 - 安田レイ



日文


夜明けを待ちながら 静かに目をとじて
新しい風 待ってただけの 心にヒカリ射してく

おやすみ 私の一番星 ずっと輝き続けて
願いを叶えてなんて 言わないよ そっと見守ってる だから

答えなんていらないから ただ聴いて欲しい
さよならじゃない 最後の言葉
君の歌を君がいない街で 歌い続ける
吹く風にさらわれた君の匂いを 探してしまうよ 記憶の中で
きっと出会える どこか遠い空で あの日のように
夢のなか 枯れない 花

駅のホームの景色も あの日から変わったけど
キミが好きだった 赤いベンチは 冷たいままそこにある

会いたい 何度も送った言葉 呟くのはもうやめるね
キミの声が聴こえるの 前に進めと 笑っていろと

寂しくて 泣きたくて でも笑ってる 誰も知らない ただ2人だけの
あの約束ずっと守っていよう どんな時でも
今日もまた 夢の中 会えますように そこでしか聴けない 掠れた笑い声
いつかふたりで 歌った鼻歌を 胸に刻むよ
瞳を 閉じれば ずっと

涙に溺れるわたしを包んで おどけてくれたね
“なに泣いてんだよ”“だいじょうぶだよ”“宝物だよ”
いまも聴こえる ほら 聴こえてくる

あいたくて あいたくて 胸が痛くて 探してしまう 君によく似た
急ぎ足の広い背中をまた あの日のように
答えなんていらないから ただ聴いて欲しい
さよならなんかじゃない 笑顔のありがとう
君の歌を君がいない街で 歌い続ける
夢のなか 枯れない 花


BOTSODG+~世界一空~

羅馬拼音

yoake o machinagara
shizuka ni me o tojite
atarashii kaze matteta dake no
kokoro ni hikari sashiteku

oyasumi watashi no ichiban boshi
zutto kagayakitsudzukete
"negai wa kanae" tte nante iwanai
sotto mimamotteiru dakara

kotae nante iranai kara tada kiitehoshii
sayonara janai saigo no kotoba
kimi no uta o kimi ga inai machi de
utaitsudzukeru

fuku kaze ni sarawareta kimi no nioi o
sagashiteshimau yo kioku no naka de
kitto deaeru dokoka tooi sora de
ano hi no you ni...

yume no naka, karenai hana

eki no hoomu mo keshiki mo
ano hi kara kawatta kedo
kimi ga suki datta akai benchi wa
tsumetai mama soko ni aru

"ai tai" nandomo okutta kotoba
tsubuyaku no wa mou yameru ne
kimi no koe ga kikoeru no
"mae ni susume" to "waratteiro" to

sabishikute nakitakute demo waratteru
daremo shiranai tada futari dake no
ano yakusoku zutto mamotteiyou
donna toki demo

kyou mo mata yume no naka aemasu you ni
soko de shika kikenai kasureta waraigoe
itsuka futari de utatta hanauta o
mune ni kizamu yo

hitomi o tojireba, zutto

namida ni oboreru watashi o tsutsunde odoketekureta ne
"nani naitenda yo" "daijoubu da yo" "takaramono da yo"
ima mo kikoeru hora, kikoetekuru!

aitakute aitakute mune ga itakute
sagashiteshimau kimi ni yoku nita
isogiashi no hiroi senaka o mata
ano hi no you ni

kotae nante iranai kara tada kiitehoshii
sayonara nanka janai egao no arigatou
kimi no uta o kimi ga inai machi de
utaitsudzukeru

yume no naka, karenai hana


BOTSODG+~世界一空~

中文


等待著夜明
靜靜的閉上雙眼
只是等待著的新的風
向心裡照射一道光

晚安 我的一番星
請一直繼續閃耀下去
我不會說實現願望吧什麽的
因為我一直
輕輕的在守望著你

回答什麽的 我不需要
所以我只希望你聽見
不是“再見”的
最後一句話
我會在你不在的街道 把你的歌
繼續唱下去
我還是會去尋找 被風帶走的
你的氣息
在記憶中一定能相遇在某處遠方的天空
就像那一天那樣
在夢中不會枯萎的花

電車站臺的景色
從那天開始就沒有變
你喜歡的紅色長凳
還是冷冷的在那裡

“想見你”這句發給你無數次的話
我已經放棄給你發了
你的聲音我聽得見喔
你說“向前進吧” 你說“笑著走下去吧”

縱然寂寞 縱然想哭泣 但是我依然笑著
誰都不知道的
只屬於我們倆個人的
那個約定 一直守護下去吧
不論什麽時候
今天也希望在夢裡能見到你
只有在那裡才能聽到的沙啞的笑聲
總有一天 我會把兩個人一起哼過的歌
鐫刻在心中
閉上眼睛的話

你一直包裹著淹沒在淚水中的我
逗我笑呢
“哭什麽呢” “沒事的喔”
“你是我的寶物喔” 現在也聽得見
你聽 能聽見了

縱然想與你相見 縱然心中有苦痛
我還是會去尋找 和你很像的
疾步的寬闊的背影 就像那一天那樣
回答什麽的 我不需要
所以我只希望你聽見
不是“再見”什麽的話 是笑著的謝謝
我會在你不在的街道 把你的歌
繼續唱下去
在夢中不會枯萎的花



P.S.若需轉載文章,僅接受轉載「文章連結」,請朋友們進入「BOTSODG+~世界一空~」觀看內容,還請多多配合!

按此展開留言欄(Show comments)
按此收合留言欄(Hide comments)

張貼留言

張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!