驚爆危機系列(本篇、校園篇、TSR)介紹 OP與ED日文、羅馬拼音、中文全部歌詞,包含驚爆危機OP「tomorrow」、驚爆危機ED「枯れない花」、驚爆危機 校園篇OP「それが、愛でしょう」、驚爆危機 校園篇ED「君に吹く風」、驚爆危機 The Second Raid OP「南風」、 ED「もう一度君に会いたい」。
◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆
◆禁止轉載◆
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞更多本站文章
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
驚爆危機/フルメタル・パニック!/Full Metal Panic!
小說:長編12卷(完結)外傳2卷、短編9卷遊戲:
スーパーロボット大戦シリーズ
Another Century's Episode:R
漫畫:
フルメタル・パニック![驚爆危機]
いきなり! フルメタル・パニック![突然!驚爆危機]
フルメタル・パニック! SURPLUS[驚爆危機 SURPLUS]
フルメタル・パニック! Σ[驚爆危機 Σ]
フルメタル・パニック! 0(ゼロ)
フルメタル・パニック! Σ[驚爆危機 Σ]
フルメタル・パニック! 0(ゼロ)
動畫:
フルメタル・パニック![驚爆危機]
フルメタル・パニック? ふもっふ[驚爆危機 校園篇]
フルメタル・パニック! The Second Raid[驚爆危機 The Second Raid]
OVA:
フルメタル・パニック! The Second Raid 特別版OVA わりとヒマな戦隊長の一日
[驚爆危機TSR特別版OVA戰隊長蠻閒的一天]
フルメタル・パニック! The Second Raid[驚爆危機 The Second Raid]
OVA:
フルメタル・パニック! The Second Raid 特別版OVA わりとヒマな戦隊長の一日
[驚爆危機TSR特別版OVA戰隊長蠻閒的一天]
フルメタル・パニック!![驚爆危機]主題歌
OP「tomorrow」歌 - 下川みくに
ED「枯れない花」歌 - 下川みくに
OP「それが、愛でしょう」歌 - 下川みくに
ED「君に吹く風」歌 - 下川みくに
フルメタル・パニック! The Second Raid[驚爆危機 The Second Raid]主題歌
フルメタル・パニック! The Second Raid[驚爆危機 The Second Raid]主題歌
OP「南風」歌 - 下川みくに
ED「もう一度君に会いたい」歌 - 下川みくに
=======================================================
フルメタル・パニック!![驚爆危機]主題歌
OP「tomorrow」歌 - 下川みくに
日文歌詞:
走った 天気雨の中
たとえば何かを失うとしても
守って行かなきゃ
ひとつだけは
この世界に生まれた その意味を
君と見つけに行こう
痛みさえも 抱えながら
新しい景色
迎えに行こう
夕陽にかざした指先
オレンジ映したプリズム
自分のすべてを許せるくらいに
優しくなりたい
君のために
この世界にあふれる光だけ
兩手のなか集めて
暗闇さえも 照らし出すよ
長く続く道
迷わないように
この世界に生まれた その意味を
君と見つけに行こう
痛みさえも 抱えながら
新しい景色
もっと遠くまで
迎えに行こう
羅馬拼音歌詞:
futari de nigebasho sagashitehashitta tenki ame no naka
tatoeba nanika wo ushinau toshite mo
mamotte ikanakya
hitotsu dake wa
kono sekai ni umareta sono imi wo
kimi to mitsuke ni yukou
itami sae mo kakaenagara
atarashii keshiki
mukae ni yukou
yuuhi ni kazashita yubisaki
orenji utsushita purizumu
jibun no subete wo yuruseru kurai ni
yasashiku naritai
kimi no tame ni
kono sekai ni afureru hikari dake
ryoute no naka atsumete
kurayami sae mo terashidasu yo
nagaku tsudzuku michi
mayowanai you ni
kono sekai ni umareta sono imi wo
kimi to mitsuke ni yukou
itami sae mo kakaenagara
atarashii keshiki
motto tooku made
mukae ni yukou
中文歌詞:
兩人一起尋找逃避之處在太陽雨中奔跑
即使會失去什麼
唯有一件事
一定要去保護
誕生於這個世界的意義
與你一起去尋找
即使擁抱著痛苦
一起去迎接 新的景色
指向夕陽的指尖
照耀出橘色的光暈
能夠原諒自己的一切
為了你
我想變的如此溫柔
將洋溢於這世界的所有光芒
聚集在雙手中
即便是黑暗處
也能給予光明
在漫長持續的道路
能夠不迷失方向
讓我們走的更遠
一起去迎接 新的景色
フルメタル・パニック!![驚爆危機]主題歌
ED「枯れない花(永不凋謝的花朵)」歌 - 下川みくに
日文歌詞:
ココロに小さな花が咲いてる
君からもらった枯れない花が
信じることをもう怖がらないくらい
強くなれたから
君に逢えてうれしかった
つないだ手が誇りだった
今は別々の空見上げていても
ほら 歩ける ひとりでも
悲しいときほど笑う私を
何にも言わないで抱いてくれたね
凍りついたドアがそっと開くような
そんな気がしたよ
君に逢えてうれしかった
孤独さえも分かち合えた
今もこの空の下つながっていると
そう 思える 離れても
「ありがとう。」も言えなかった
約束さえできなかった
だけどあの日と同じ風がふいたら
また必ず逢えるよね
君に逢えてうれしかった
つないだ手が誇りだった
今は別々の空見上げていても
ほら 歩ける ひとりでも
君からもらった枯れない花が
信じることをもう怖がらないくらい
強くなれたから
君に逢えてうれしかった
つないだ手が誇りだった
今は別々の空見上げていても
ほら 歩ける ひとりでも
悲しいときほど笑う私を
何にも言わないで抱いてくれたね
凍りついたドアがそっと開くような
そんな気がしたよ
君に逢えてうれしかった
孤独さえも分かち合えた
今もこの空の下つながっていると
そう 思える 離れても
「ありがとう。」も言えなかった
約束さえできなかった
だけどあの日と同じ風がふいたら
また必ず逢えるよね
君に逢えてうれしかった
つないだ手が誇りだった
今は別々の空見上げていても
ほら 歩ける ひとりでも
羅馬拼音歌詞:
Kimi kara moratta karenai hana ga
Shinjiru koto mo kowagaranai kurai
Tsuyoku nareta kara
Kimi ni aete ureshikatta
Tsunaida te ga hokoridatta
Ima wa betsubetsu no sora miagete itemo
Hora arukeru hitori demo
Kanashii toki hodo warau watashi o
Nani mo iwanai de daite kureta ne
Koori tsuita douaga sotto hiraku you na
Sonna kigashita yo
Kimi ni aete ureshikatta
Kodoku sae mo wakachi aeta
Ima mo kono sora no shita tsunagatte iru to
Sou omoeru hanarete mo
Arigato mo ienakatta
Yakusoku sae dekinakatta
Dakedo ano hi to onaji kaze ga fuitara
Mata kanarazu aeru yo ne
Kimi ni aete, ureshikatta
Tsunaida te ga hokoridatta
Ima wa betsubetsu no sora, miagete itemo
Hora arukeru hitori demo
中文歌詞:
心中盛開著一朵小小的花,
是你給我的永不凋謝的花朵。
我相信,因?我變得堅強不再害怕。
能遇見你,我很高興。
能牽著手,是我的榮幸。
就算現在各自瞭望天空,
我一個人也能繼續走下去。
在我傷心苦笑時,
是你無言地抱住我。
讓我感到好像冰封的門被悄悄打開。
能遇見你,我很高興。
就連孤獨,也是既分既合。
就算現在身居兩地,
也能感到在這天空下,我們緊緊相聯。
沒能說一聲“謝謝”,
也沒能定下約定,
但是當和那天一樣的風吹起的時候,
一定還能相見吧。
能遇見你,我很高興。
能牽著手,是我的榮幸。
就算現在各自瞭望天空,
我一個人也能繼續走下去。
フルメタル・パニック? ふもっふ[驚爆危機 校園篇]主題歌
OP「それが、愛でしょう(那就是愛吧)」歌 - 下川みくに
日文、羅馬拼音、中文歌詞:
例(たと)えばね 涙(なみだ)がこぼれる日(ひ)には
tatoeba ne namida ga koboreru hi ni wa
例如眼淚要溢出的時候
その背中(せなか)を 一人(ひとり)じめしたいけど
sono senaka wo hitorijime shitai kedo
就忍不住想獨佔你的背影
優(やさ)しさは時々(々) 殘酷(ざんこく)だから
yasashisa wa tokidoki zankoku dakara
溫柔有時也是一種殘酷
求(もと)める程(ほど) こたえを見失(みうしな)う
motomeru hodo kotae wo miushinau
無論怎樣也找不到答案
雨上(あめあ)がりの街(まち) 虹(にじ)が見(み)えるなら
ameagari no machi niji ga mieru nara
如果雨後的街道會有彩虹
今(いま) 歩(ある)きだそう 何(なに)かが始(はじ)まる
ima arukidasou nani ka ga hajimaru
現在開始奔跑吧
君(きみ)がいるから 明日(あす)があるから
kimiga iru kara asu ga aru kara
因為有你因為有明天
一人(ひとり)きりじゃ生(い)きてゆけないから
hitorikiri ja ikite yukenai kara
因為一個人無法生存
こんなに近(ちか)くに感(かん)じる それが愛(あい)でしょう
konna ni chikaku ni kanjiru sore ga ai deshou
這種親密的感情就是愛吧
涙(なみだ)の數(かず)の痛(いた)みを 君(きみ)は知(し)ってるから
namida no kazu no itami wo kimi wa shitteru kara
因為你知道流淚的痛
透(す)き通(とお)る その目(め)の中(なか)に 確(たし)かな意味(いみ)を探(さが)して
suki to o ru sono me no naka ni tashika na imi wo sagashite
透過眼睛探尋真正的內心
笑顏(えがお)見(み)つけたい
egao mitsuketai
想看見你的笑臉
何(なに)も言(い)わないでも こんな気持(きも)ちが
nanimo iwanai demo konna kimochi ga
這種氣氛什麼都不用說了
君(きみ)の胸(むね)に伝(つた)わればいいのに
kimi no mune ni tsutawareba ii no ni
能傳達給你的心就好了
少(すこ)しずつ街(まち)は色(いろ)を変(か)えるけど
sukoshi zutsu machi wa iro wo kaeru kedo
即使街道的顏色在一點點的變化
ほら、思(おも)い出(で)がまたひとつ増(ふ)えた
hora omoide ga mata hitotsu fueta
看吧,又增加了一點回憶
君(きみ)の言(げん)葉(かのう)のひとつひとつを
kimi no kotoba no hitotsu hitotsu wo
你一句一句的話
今(いま)は抱(だ)きしめられるから きっと
ima dakishimerareru kara kitto
現在都成了我的寶貝
二人(ふたり)で重(かさ)ね合(あ)っていく それが愛(あい)でしょう
futari de kasane atte iku sore ga ai deshou
兩人逐漸靠近 那就是愛吧
誰(だれ)も知(し)らない 明日(あした)が待(ま)っているとしても
daremo shiranai ashita ga matteiru toshitemo
誰也不知道明天會等來什麼
大丈夫(だいじょうぶ) もう泣(な)かないで
daijoubu mou naka naide
沒關係 別哭了
君(きみ)と手(て)を繋(つな)いで
kimi to te wo tsunaide
握著你的手
歩(ある)いてくずっと
aruiteku zutto
一直走
ふとした瞬間(しゅんかん) つのる気持(きも)ちじゃなく
futoshita shunkan tsunoru kimochi janaku
不是瞬間的錯覺
少(すこ)しずつ 育(そだ)てていくものだね
sukoshizutsu sodateteiku mono da ne
而是一點一點積累的
愛(あい)する気持(きも)ちは
aisuru kimochi wa
愛的心情
君(きみ)がいるから 明日(あす)があるから
kimi ga iru kara asu ga aru kara
因為有你 因為有明天
一人(ひとり)きりじゃ生(い)きてゆけないから
hitorikiri ja ikite yukenai kara
一個人是無法生存的
こんなに近(ちか)くに感(かん)じる それが爱(あい)でしょう
konna ni chikaku ni kanjiru sore ga ai deshou
這種親密的感情就是愛吧
涙(なみだ)の數(かず)の痛(いた)みを 君(きみ)が知(し)ってるから
namida no kazu no itami wo kimi ga shitteru kara
你知道流淚的痛
透(す)き通(とお)るその目(め)の中(なか)に 確(たし)かな意味(いみ)を探(さが)して
suki to o ru sono me no naka ni tashika na imi wo sagashite
透過眼晴探尋內心真實的想法
笑顏(えがお)見(み)つけたい
egao mitsuke ta i
想見你的笑顏
フルメタル・パニック? ふもっふ[驚爆危機 校園篇]主題歌
ED「君に吹く風(吹向你的風)」歌 - 下川みくに
作詞 何茶李
作曲 Sin
編曲 Sin
歌:下川みくに
作曲 Sin
編曲 Sin
歌:下川みくに
日文歌詞:
走り出す瞬間 坂道で風になる焼きつけた陽射しが 胸の奥熱くした
Ah- 君に近づいて 行くたび早くなる
時を駆ける 始まりの予感させる眼差しが好き
小さな愛でいい いつも側で あたり前の時間
今日出来ることは こんな風に 何気ないことで
君が振り向くように短く切った髪がゆれて
また一つ増える笑い声 空に響いていく
優しさに甘えて 少しだけ傷ついた
移りゆく季節に また二人結ばれる
Ah- こんな瞬間を シアワセと呼べたら
見つめあってこの街で 出会えた奇跡を感じてる
遠回りして帰ろう 君ともう少し歩きたい
何もない日こそ 側にいて 風になれたら
雲の切れ間に届きそうだね 同じ空を見上げ
その瞳に映した明日も こうして過ごしたい
Ah- 今日も手のひらに のるようなヨロコビが
あふれるから“ありがとう”
優しくなりたい 君のため
小さな愛でいい いつも側で あたり前の時間
今日出来ることは こんな風に 何気ないことで
君が振り向くように短く切った髪がゆれて
また一つ増える笑い声 空に響いていく
羅馬拼音歌詞:
hashiri dasu shunkan sakamichi de kaze ni
yakitsuketa hizashi ga mune no oku atsuku *****a
Ah- kimi ni chikazuite iku tabi hayaku naru
toki wo kakeru hajimari no yokan saseru anata ga suki
chiisana ai de itsumo soba de atarimae no jikan
kyou dekiru koto wa konna fuu ni nanigenai koto de
kimi ga furimuku you ni mijikaku kitta kami ga yurete
mata hitotsu fueru waraigoe sora ni hibiite yuku
yasashisa ni amaete sukoshi dake kizutsuita
utsuriyuku kisetsu ni mata futari musubareru
Ah- konna shunkan wo SHIAWASE to yobetara
mitsumeatte kono machi de deaeta kiseki wo kanjiteru
toomawari *****e kaeru kimi to mou sukoshi arukitai
nanimo nai hi koso soba ni ite kaze ni naretara
kumo no kirema ni todokisou dane onaji sora wo miage
sono hitomi ni utsu*****a asu mo kou*****e sugo*****ai
Ah- kyou mo tenohira ni noru you na YOROKOBI ga
afureru kara arigatou
yasashiku naritai kimi no tame
chiisana ai de ii itsumo soba de atarimae no jikan
kyou dekiru koto wa konna fuu ni nanigenai koto de
kimi ga furimuku you ni mijikaku kitta kami ga yurete
mata hitotsu fueru waraigoe sora ni hibiite yuku
中文歌詞:
起跑的瞬間 在坡道上化成了風熾熱的陽光 灼熱了我的胸口
Ah- 為了接近你 每一步也加快了
時光飛逝 喜歡那有著開始予感的眼神
就算是微小的愛也可以 不論何時也在身旁 在平常的時間
今天能做到的 就是像這樣 以毫不在意的態度
就像你在回頭時撥動的短髮一樣
多添一份笑聲 在空中迴響
渴慕溫柔 受到了一點傷害
在季節更替之時 二人還是未能結合在一起
Ah- 若這一瞬間就是所謂的幸福
感到在這街道上 能看到相遇的奇跡
繞遠路回去 想與你多走一會
就算是甚麼也沒有的日子裏 若在你身邊 能化作風的話
彷彿能到達雲間的狹縫 仰望著相同的天空
在你那眼眸中映照出的明日也 希望就這樣子渡過
Ah- 今日雙手也滿載著喜悅
滿溢著"感謝"
為了你 希望能變得溫柔
就算是微小的愛也可以 不論何時也在身旁 在平常的時間
今天能做到的 就是像這樣 以毫不在意的態度
就像你在回頭時撥動的短髮一樣
多添一份笑聲 在空中迴響
フルメタル・パニック! The Second Raid[驚爆危機 The Second Raid]主題歌
OP「南風」歌 - 下川みくに
作曲:浅田信一
編曲:西川進
日文、中文歌詞:
心描き出す地図上の未知なるフロンティア
扉開いたら道は続いているよ
独り頼りなく背伸びしてみるユートピア
夢見るくらいなら構わず探しに行くよ
心描繪出的地圖上 未知的彊域
門一旦開啟 道路無限延伸
獨自一人依賴著理想中的鳥托邦
即使只夢裡遇見 仍執著去尋找
埃巻き上げて 君の街へ
空と大地が重なるルートで
風塵僕僕地 向著你的城市
沿著天空與大地重疊的路徑
走る南風に乗って
蒼く染まる風を切って
心ごと駆けだしているんだ
真昼の月を追い越して
昨日とは違う世界へ
どこまでも走り抜けてくあの風のように
乘著飛馳的南風
破開蒼茫的北風
心也不斷的奔跑著
超越白晝之月
向著與昨日不同的世界
一直追逐下去 就像那南風一樣
時が目覚めだす希望に満ちたアイデア
詩(うた)に紡いだら飾りも捨てて行くよ
睜開眼睛時 灌注滿滿的夢想
捨去詩篇編織成的裝飾也要向前行
光舞い散れば 胸が騒ぐ
雲と緑が溶けてくスピードで
若流光飛舞散落 心中的悸動
用那白雲與綠交融的速度
揺れる後影追って
決して二度と逃げないで
答えならひとつじゃないさ
香る夏の花が咲いて
やがて降りそそぐ未来で
新しい君の笑顔に出会えますように
追趕那搖曳的背影
決定不再逃避
因為答案 並不只有一個
薰香的夏花綻放
在即將降臨的未來
彷彿能遇見你嶄新的笑容
体伝う汗をふいて
渇くのどを潤して
迷いさえ振り切って行くんだ
擦去流下的汗水
濕潤乾渴的喉嚨
甩開迷惑無畏地前行
走る南風に乗って
蒼く染まる風を切って
心ごと駆けだしているんだ
真昼の月を追い越して
昨日とは違う世界へ
どこまでも走り抜けてく あの風のように
あの風のように…
乘著飛馳的南風
破開蒼茫的北風
心也不斷的奔跑著
超越白晝之月 向著與昨日不同的世界
一直追逐下去 就像那南風一樣
就像那南風一樣……
羅馬拼音歌詞:
tobira hira itara michi ha tsuzu iteiruyo
hitori tayori naku seno bi*****emiru yuutopoa
yumemi rukurainara kama wazu saga shini ikuyo
hokori ma ki agete kimi no machi he
sora to daichi ga kasa naru ruuto de
hashi ru minamikaze ni notte ao ku so maru kaze wo kitte
kokoro goto ka keda*****eirunda
mahiru no tsuki wo o i ko *****e kinou toha chiga u sekai he
dokomademo hashi ri nu ketekuano kaze no youni
toki ga meza medasu kibou ni mi chita aidea
shi ni tsumu idara kaza rimo su tete ikuyo
hikari ma i chi reba mune ga sawa gu
komo to midori ga toketeku supiido de
yu reru ushirokage otte ketsu *****e nido to ni genaide
kota enarahititsujanaisa
kao ru natsu no hana ga sa ite yagate fu rigu mirai de
atara shii kimi no egao ni dea emasuyouni
karada tsuta u ase wofuite kawa ku no dowo uruo *****e
mayo isae fu ri kitte ikunda
hashi ru minamikaze ni notte ao ku so maru kaze wo kitte
kokoro go to ka keda*****eirunda
mahiru no tsuki wo i ko *****e kinou toha chiga u sekai he
dokomademo hashi ri nu keteku ano kaze no youni
ano kaze no youni...
フルメタル・パニック! The Second Raid[驚爆危機 The Second Raid]主題歌
ED「もう一度君に会いたい(願與妳再次相逢)」歌 - 下川みくに
歌:下川みくに作詞:下川みくに
作曲:Gajin
編曲:西川進
日文歌詞:
さよならはいつも急にそよ風のようにやって来る
少し強がる君の笑顔に
涙こぼれた日
きっと君は今日の日も
真っ直ぐ明日を見てる
風が吹くあの丘に咲いた
向日葵のように
どんなに遠く離れていても
この歌声が君に届くように
涙がずっと 止まらない夜
君の窓を照らす月になりたい
また必ず 会えると
そう思うから…
君のあたたかい掌
差し出した手を包んだ
私、決して忘れないから
あの優しい日々
出会った理由(わけ)も
別れた理由(わけ)も
今は心の中 強く抱いて
信じているよ
願っているよ
君がいつかの夢に届くように
あぁ もう一度 君に
会いたいなぁ…
夕立の後 街中が綺麗に見えるなら
きっと涙の数だけ人は キレイになる
ひとりひとりに行く場所がある
その場所でもう一度出会うように…
どんなに遠く離れていても
この歌声が君に届くように
涙がずっと 止まらない夜
君の窓を照らす月になりたい
また必ず 会えると
そう思うから…
羅馬拼音歌詞:
sa yo na ra wa i tsu mo kyu niso yo ka ze no you ni ya dde ku ru
su ko shi tsu yo ga ru ki mi ni e ga o ni
na mi da ko bo re ta hi
ki tto ki mi wa kyou no hi mo
ma ssu gu a shi ta o mi te ru
ka ze ga hu ku a noogani sa i ta
hi ma wa ri no you ni
do n na ni to o ku ha na re te i te mo
ko no u ta go e ga ki mi ni to do ku you ni
na mi da ga zu tto do ma ra na i yo ru
ki mi no ma do o te ra su tsu ki ni na ri ta i
ma ta ka na ra zu a e ru to
sou o mo u ka ra
ki mi no a ta ta ka i te no hi ra
sa shi da shi ta te o tsu tsu n da
wa ta shi,ke sshi te wa su re na i ka ra
a no ya sa shi i hi bi
de a tta wa ke mo
wa ga re ta wa ge mo
i ma wa ko ko ro no na ka tsu yo ku da i te
shi n ji te i ru yo
ne ga a tte i ru yo
ki mi ka i tsu ka no yu me ni to do ku you ni
aa mou i ji do ki mi ni
a i ta i naa
yuu da chi no a to ma chi chyuu ga ki re i ni mi e ru na ra
ki tto na mi da no ka zu da ke hi to wa ki re i ni na ru
hi to ri hi to ri ni yu ku ba syou ga a ru
so no ba syou de mou i ji do de a u you ni...
do n na ni to o ku ha na re te i te mo
ko no u ta go e ga ki mi ni to do ku you ni
na mi da ga zu tto do ma ra na i yo ru
ki mi no ma do o te ra su tsu ki ni na ri ta i
ma ta ka na ra zu a e ru to
sou o mo u ka ra
中文歌詞:
離別總是來得如此突然
徬彿微風吹到我的面前
看着你強顔歡笑的臉龐
哪一天 淚水為妳傾洩
今天的你一定如同往日
昂首面对着未知的明天
徬彿微風彿過的山崗上
哪朵向日葵一样
無論你與我相隔多遠
願這歌聲能向你傳遞到
在眼淚無法停止的夜晚
我願化作明月照亮你窗沿
一定能夠再度與妳相見
我始終那樣相信着
你用溫煖的手掌緊
緊握住我的手
我絕對不會忘記
那段溫柔的日子
相逢的緣分
分別的緣由
如今牢牢的佔據着我的心緒
我始終相信 我一直祈禱
總有一天你會降臨我夢中
啊啊 好想再一次 和你
再次相逢
若雨后的街道會更加清潔
哪眼淚也一定能洗滌人心
每個人都有各自的歸處
願與妳在同一歸處再次相會
無論你與我相隔多遠
願這歌聲能向你傳遞到
在眼淚無法停止的夜晚
我願化作明月照亮你窗沿
一定能夠再度與妳相見
我始終那樣相信着