網頁

2014-11-06

[動漫歌詞]鄰座的怪同學(となりの怪物くん)OP、ED


首頁 | 搜尋 | 分享 | 鼓勵 | 留言 | FAQ | A+

⚠️禁止搬運文章內圖片和文字⚠️
BOTSODG+~世界一空~的文章禁止轉載、修改上傳至其他網站。詳情請見注意事項





鄰座的怪同學(となりの怪物くん)的片頭曲「Q&A リサイタル!」、片尾曲「White Wishes」日羅中文歌詞。

◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆

◆禁止轉
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!

◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!

◆相關內容◆
更多本站文章




◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆









片頭曲「Q&A リサイタル!」

作詞、作曲:田淵智也,編曲:古川貴浩,歌:戶松遙







いくよ

開始瞜

i ku yo

今日もこの胸は張り詰めたまま 

今日心裡依舊被許多事物填滿

kyou mo ko no mu ne wa ha ri tsu me ta ma ma

放課後に包まれて 君を見てる lady,ready?

放學後全部塞進書包裡 就在見到你時自我勉勵 lady,ready?

hou ka go ni tsu tsu ma re te  ki mi wo mi te ru LADY,READY?

ずっと足並みは揃わないまま 続くから

卻因緊張而笨手笨腳 但我不會放棄的 

zu tto a si na mi wa so ro wa na i ma ma    tsu zu ku ka ra

ナイショだよ 少しずつね lady,ready?

要替我保密喔  轉戰穩紮穩打 lady,ready?

nai syo da yo   su ko si zu tsu ne   LADY, READY?

知りすぎて知らないから

過於了解反而顯得莫名其妙

si ri su gi te si ra na i ka ra

聞こえないフリが上手になって

越來越會裝聾作啞

ki ko e na i fu ri ga jyou zu ni na tte

ねえ深呼吸一つしたら目を開けて

吶 深呼吸後張開雙眼

nee  sin kou kyuu hi to tsu si ta ra me wo a ke te

自問自答やめて何気なくおはようって言っちゃってる

就當作是自問自答 若無其事的說聲早安

ji mon ji tou ya me te na ni ge na ku o ha yoo tte i ccya tte ru

飽きるくらい全部君が欲しいよハートは涙でいっぱい

哪怕會厭煩都想要擁有你的一切 直到感動的眼淚裝滿內心

a ki ru ku ra i zen bu ki mi ga ho sii yo haa to wa na mi da de i ppai

恋のいろはとかまだわかってないんだ

儘管我還不知道該如何談戀愛

ko i no i ro wa to ka ma da wa ka tte na in da

何度も繰り返すけど寸前でまた次回へ

老是重複同樣的情節 想向下一步邁進時卻又無疾而終

nan do mo ku ri ka e su ke do sun zen de ma ta ji kai he

sweetな乙女心はあいにく取り扱ってないのです

非常不湊巧的是 甜美的少女心 可沒那麼容易就能搞定

SWEET na o to me go ko ro wa a i ni ku to ri a tsu ka tte nai no de su

ねえ、これが I love you?

吶、這就是我愛你的方式

nee,  ko re ga  I LOVE YOU?

やっと手に入れたはずのパノラマ 

還以為已經穩定的感情

ya tto te ni i re ta ha zu no pa no ra ma

2歩進み2歩下がる なんで?だけど lady,ready?

卻是時好時壞? 儘管如此  lady,ready?

ni ppo su su mi ni ppo sa ga ru   nan de? da ke do  LADY,READY?

ゴールできなくちゃ止まれないから 

還在摸索路徑也無所謂  

go-ru de ki na ku cya to ma re na i ka ra

わからないままでもねいいよ、だから lady,ready?

在抵達終點前決不停止 、所以 lady,ready?

wa ka ra na i ma ma de mo i i yo, da ka ra  LADY,READY?

昨日の答えなんてさ

昨日的回答已是過去式

ki nou no ko ta e nan te sa

今日の答えの前では ほらね

今日已不如以往

kyou no ko ta e no ma e de wa   ho ra ne

もう隠せそうもないくらい好きだから

因為已經藏不住喜歡你的心情

mou ka ku se sou mo na i ku ra i su ki da ka ra

知らない事はいつか知れたらいいかなって言っちゃおうかな

是否就該這樣說出不知何時察覺到的喜歡你

si ra na i ko to wa i tsu ka si re ta ra i i ka na tte i ccya ou ka na
















片尾曲「White Wishes」

作詞:小林夏海,作曲:淺利進吾,編曲:ha-j,歌:9nine




星の街路樹 君と歩く街/與你一起走在街道上 路旁的樹被裝飾的閃閃如星

ho shi no ga i ro jyu ki mi to a ru ku ma chi

笑った途端 白い息が 凍えそう/我們一邊笑著 呵出氣息凝成潔白

wa ra tta to tan shi ro i i ki ga ko go e sou

Ah どうして 今日も冗談ばかりで/啊 為什麼今天我們仍然是互相開玩笑的朋友

aa dou shi te kyou mo jyou dan ba ka ri de

相変わらず 微妙な距離 もどかしくて切ないけど/這不變的微妙距離 既焦急又苦悶

ai ka wa ra zu bi byou na kyou ri mo do ka shi ku te se tsu nai ke do

めぐるめぐる 冬の夜も 今年はあったかいね/年複一年 今年的冬夜卻特別溫暖

me gu ri me gu ri fu yu no yo ru mo ko to shi wa a tta kai ne

苦手だった 寒さだって なんだかうれしくて/盡管寒冷 盡管笨拙 只要有你相伴就十分愉快

ni ga te da tta sa mu sa da tte nan da ka u re shi ku te

「遠回りしよう」君から 言わないかな/[我們再逛逛吧]總是沒能從你口中聽到

to o ma wa ri shi you ki mi ka wa i wa nai ka na

これが戀か 戀じゃないか どっちだって構わない/這究竟是不是戀愛已不重要

ko re ga ko i ka ko i jya nai ka do cch da tte ka ma wa nai

不器用でも ケンカしても やっぱり君がいい/盡管笨手笨腳 盡管常常拌嘴 還是覺得你最好

fu ki you de mo ken ka shi te mo ya ppa ri ki mi ga ii

降り出した雪に 願いをかけるよ/向著飛舞的雪花許願

fu ri da shita yu ki ni ne gai wo ka ke ru yo

あとちょっと このままで ふたりきり/然後希望能再靠近一些 與你一起

a to cho tto ko no ma ma de fu ta ri ki ri

ふざけたふりで 指が觸れた時/總是佯裝鬧著玩 可指尖不小心觸碰到時

fu za ke ta fu ri de yu bi ga fu re ta to ki

世界がふっと色を変えた その瞬間/我世界的顏色 在那個瞬間驟然改變

se kai ga fu tto i ro wo ka e ta so no shun kan

Ah ちょうどいいサイズ 君と私の手/啊 我和你的手掌大小 正好合襯

aa chou do ii sai zu ki mi to wa ta shi no te

こんなふうに 繋ぐことが/就好像十指緊扣這樣的事情

kon na fuu ni tsu na gu ko to ga  

とっくに決まってたみたい/在很久以前就已決定

to kku ni ki ma tte ta mi tai

めくるめくる 冬のページ 泣いたり笑ったり/年複一年 冬天的這一頁 我們有哭有笑

me ku ru me ku ru fu yu no pe-ji nai ta ri wa ta tta ri

思いがけず ふたりだけの 秘密が増えて行く/出乎意料 屬於我們兩的秘密越變越多

o mo i ga ke zu fu ta ri da ke no hi mi tsu ga fu e te yu ku

いつもより胸の鼓動が うるさいけど/比以往更強烈的心跳聲有點吵鬧

i tsu mo yo ri mu ne no ko dou ga u ru sai ke do

これが戀か 戀じゃないか どっちだって構わない/這究竟是不是戀愛已不重要

ko re ga ko i ka ko i jya nai ka do cch da tte ka ma wa nai

一途すぎて はみ出しても やっぱり君がいい/死心眼也好 自信過剩也好 果然還是覺得你最好

i chi zu su gi te ha mi da shi te mo ya ppa ri ki mi ga ii

降りしきる雪に 願いをかけるよ/向著飛舞的雪花許願

fu ri da shita yu ki ni ne gai wo ka ke ru yo

あとちょっと このままで ふたりきり/然後希望能再靠近一些 與你一起

a to cho tto ko no ma ma de fu ta ri ki ri

めぐるめぐる 君と私 今年も來年も/年複一年 今年也好明年也好

me gu ri me gu ri ki mi to wa ta shi ko to shi mo ra i nen mo

春も夏も 秋も冬も 一緒にいれるかな/春夏秋冬也好 我們都會在一起

ha ru mo na tsu mo a ki mo fu yu mo i ssho ni i re ru ka na

素直に言葉にできない 私だけど/雖說我不能坦率的說出心中的想法

su na o ni ko to ba ni de ki nai wa ta shi da ke do

これが戀か 戀じゃないか 本當は分かってる/這是不是戀愛 其實都已明白

ko re ga ko i ka ko i jya nai ka hon tou wa wa ka tte ru

意地を張って 強がっても やっぱり君がいい/就算固執 就算倔強 還是覺得你最好

i ji wo ha tte tsu yo ga tte mo ya ppa ri ki mi ga ii

降り積もる雪に 願いをかけるよ/向著飛舞的雪花許願

fu ri tsu mo ru yu ki ni ne gai wo ka ke ru yo

ずっとずっと このままで そばにいて/永遠 永遠 就這樣 在你身邊

zu tto zu tto ko no ma ma de so ba ni i te






按此展開/收合文章內容
















非常感謝您閱讀這篇文章,希望能夠對您有所幫助。如果您喜歡這篇文章,請不要轉載(搬運)、擷取或二次修改(繁體轉換簡體、抄襲、盜用)文章內容(圖片、文字),因為本站BOTSODG+~世界一空~會不定時更新文章以及修正錯誤內容。為了避免出現內容不一致或已過時的資訊,還請您不吝分享文章標題[動漫歌詞]鄰座的怪同學(となりの怪物くん)OP、ED 與文章連結給您的親朋好友們,讓更多人進入本站看到文章的最新內容。同時也歡迎您鼓勵本站,讓本站能夠持續更新更多文章給大家。如果您有任何疑問或意見,也歡迎留言告訴本站。另外,也邀請您去看看本站的其他文章,希望您能夠找到更多您感興趣的內容。感謝您的支持!







◆◆◆注意事項◆◆◆

◆文章禁止搬運◆
➞本站的文章只會發在BOTSODG+~世界一空~。
➞本站的文章內容(圖片、文字)請勿轉載、搬運至其他網站。
➞請分享本站網址和分享文章連結。
➞發現本站的文章被其他網站盜用時,請聯絡對方下架文章


◆歡迎鼓勵本站◆
➞歡迎鼓勵本站更新更多的文章,詳細至"此頁"查看。
➞歡迎將本站設定為"廣告阻擋軟體"的"白名單(Allow ads)"


◆留言給本站◆
FAQ可解決多數問題,尚未解決或有意見請留言。
➞留言請至文章最底下"按此展開留言欄"留言或至"此頁"聯絡本站(擇一)。


按此展開留言欄
按此收合留言欄

張貼留言

張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或私訊留言(擇一)!
二.留言的注意事項請前往"此頁"觀看。
(1)禁止廣告、無意義的垃圾留言。
(2)請詳細描述問題,以便本站回覆。
(3)文章禁止轉載,請分享文章網址。
三.請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議google帳戶或名稱/網址。
2.內容無誤後選擇發佈(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言,謝謝!

熱門文章

 7天  30天  一年

第一個 HTML 小工具內容

最新文章