《最終兵器彼女》(最彼)TV+OVA+劇場版OP、ED、插曲歌詞,包含片頭曲『戀スル気持チ』、片尾曲『サヨナラ』、劇中歌『夢見るために』、oVA版片尾曲:『真夜中の虹 ~everlasting love~』(日文+英文版)、真人電影版主題曲:『すみか』、插入曲:『きみのうた』。
◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆
◆禁止轉載◆
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞更多本站文章
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
電視動畫版
主題曲
片頭曲『戀スル気持チ』("戀愛的心情")
演唱:谷戸由李亜、作詞・作曲:谷戸由李亜、編曲:見良津健雄
君のそばにいるだけで 自分の心が
きみのそばにいるだけで じぶんのこころが
ki mi no so ba ni i ru da ke de
只是待在你身邊 自己的心就
嘘のように素直になれるよ
うそのようにすなおになれるよ
u so no yo o ni su na o ni na re ru yo
像騙人似的坦率了起來
なんでもなかった 朝の散歩道で
なんでもなかった あさのさんぽみちで
na n de mo na ka a ta a sa no sa n po mi chi de
什麼事都沒有 走在早上的道路上
君と出会った いつもと変わらない朝のはずが
きみとであった いつもとかわらないあさのはずが
ki mi to de a a ta i tsu mo to ka wa ra na i a sa no ha zu ga
與你相遇了 明明是什麼都沒變的早上
ドキドキしてる
どきどきしてる
do ki do ki shi te ru
心跳加速了起來
後ろには君の足音が追いかけて
うしろにはきみのあしおとがおいかけて
u shi ro ni wa ki mi no a shi wo to ga o i ka ke te
後面傳來了你追過來的腳步聲
来るようで 何度も振り向きながら君の
くるようで なんどもふりむきながらきみの
ku ru yo o de na n do mo fu ri mu ki na ga ra ki mi no
跑過來了 不斷回頭看著
姿みてた
すがたみてた
su ga ta mi te ta
你的身影
新しい恋の始まりとは 知らずに二人は
あたらしいこいのはじまりとは しらずにふたりは
a ta ra shi i ko i no ha ji ma ri to wa shi ra zu ni fu ta ri wa
這是新戀情的開端 不知情的兩人
見えない恋のストーリーが始まる
みえないこいのすとおりいがはじまる
mi e na i ko i no su to o ri i ga ha ji ma ru
看不到的戀愛故事要開始了
君のそばにいるだけで 自分の心が
きみのそばにいるだけで じぶんのこころが
ki mi no so ba ni i ru da ke de ji bu n no ko ko ro ga
只是待在你身邊 自己的心就
嘘のように素直になれる
うそのようにすなおになれる
u so no yo o ni su na o ni na re ru
像騙人似的坦率了起來
心が乱れてくるのがわかる
こころがみだれてくるのがわかる
ko ko ro ga mi da re te ku ru no ga wa ka ru
自己知道心緒亂了起來
君一人を守ることを誓うよ 誓うよ
きみひとりをまもることちかうよ ちかうよ
ki mi hi to ri wo ma mo ru ko to chi ka u yo chi ka u yo
發誓守護著你 發誓著
友達に混じって はしゃいでいる君を
ともだちにまじって はしゃいでいるきみを
to mo da chi ni ma ji i te ha sha i de i ru ki mi o
在朋友之中 開心著的你
いつも遠くから 愛しい目で見つめていたよ
いつもとおくから いとしいめでみつめていたよ
i tsu mo to o ku ka ra i to shi i me de mi tsu me te i ta yo
我一直從遠方 用愛慕的眼神觀望著你
君は気付かない
きみはきづかない
ki mi wa ki zu ka na i
你都沒注意到
泣いたり笑ったり怒ったり
ないたりわらったりおこったり
na i ta ri wa ra a ta ri o ko o ta ri
哭泣也好 歡笑也好 生氣也好
二人ですべてを乗り越えていく 自信がある
ふたりですべてをのりこえていく じしんがある
fu ta ri de su be te wo no ri ko e te yu ku ji shi n ga a ru
兩人可以超越這全部 有這個自信
君がそばにいないと 心にすき間が
きみがそばにいないと こころにすきまが
ki mi ga so ba ni i na i to ko ko ro ni su ki ma ga
你不在身邊的話 心裡的空隙
空いたように苦しくなる
あいたようにくるしくなる
a i ta yo o ni ku ru shi ku na ru
像空出來一樣變得痛苦
だからいつまでも離れたくはない
だからいつまでもはなれたくはない
da ka ra i tsu ma de mo ha na re ta ku wa na i
所以永遠也不想離開
君一人を愛すことを誓うよ 誓うよ
きみひとりをあいすことちかうよ ちかうよ
ki mi hi to ri wo a i su ko to chi ka u yo chi ka u yo
發誓愛著你一人 發誓著
片尾曲『サヨナラ』("再會")
演唱:谷戸由李亜、作詞・作曲:谷戸由李亜、編曲:見良津健雄
私の心にすき間があいた
わたしのこころにすきまがあいた
wa ta shi no ko ko ro ni su ki ma ga a i ta
打開了我心中的縫隙
ねむれぬ夜 ためいきばかり
ねむれぬよる ためいきばかり
ne mu re nu yo ru ta me i ki ba ka ri
睡不著的夜晚 只是嘆氣著
気づかぬうちに 朝になってた
きづかぬうちに あさになってた
ki zu ka nu u chi ni a sa ni na a te ta
不知不覺中 到了早上
あなたの聲が聞きたくて
あなたのこえがききたくて
a na ta no ko e ga ki ki ta ku te
希望聽到你的聲音
ぬくもりふれたくて
ぬくもりふれたくて
nu ku mo ri fu re ta ku te
希望溫暖地撫摸
あなたへの思い こみあげてくる
あなたへのおもい こみあげてくる
a na ta e no o mo i ko mi a ge te ku ru
對你的思念 油然而生
涙あふれる
なみだあふれる
na mi da a fu re ru
眼淚盈眶
サヨナラ 愛しい人
さよなら いとしいひと
sa yo na ra i to shi i hi to
告別了 可愛的人
まだ忘れられない あなたの事
まだわすれられない あなたのこと
ma sa wa su re ra re na i a na ta no ko to
還不能忘記 你的總總
サヨナラの一言で終ってしまうなんて…かなしいよ
さよならのひとことでおわってしまうなんて…かなしいよ
sa yo na ra no hi to ko to de o wa a te shi ma u na n te…ka na shi i yo
只是一句告別就完結了…悲傷啊
不安な時には あなたがいて
ふあんなときには あなたがいて
fu a n na to ki ni wa a na ta ga i te
感到不安的時候 你在(這裡)
優しく手を にぎってくれた
やさしくてを にぎってくれた
ya sa shi ku te wo ni gi i te ku re ta
溫柔地握著我的手
私を全部 包んでくれた
わたしをぜんぶ つつんでくれた
wa ta shi wo ze n bu tsu tsu n de ku re ta
把我完全包起來了
出會ったころに戻れたなら
であったころにもどれたなら
de a a ta ko to ni mo do re ta na ra
如果從相會的時候回來的話
何度も何度も思い
なんどもなんどもおもい
na n do mo na n do mo o mo i
三番四次的思念
楽しかった日々が今じゃ切ない
たのしかったひびがいまじゃせつない
ta no shi ka a ta hi bi ga i ma jya se tsu na i
快樂過的每日 現在很難過
Don't let me alone(一人にしないで)
サヨナラ 愛しい人
さよなら いとしいひと
sa yo na ra i to shi i hi to
告別了 可愛的人
まだ終らせたくない この戀を
まだおわらせたくない このこいを
ma da o wa ra se ta ku na i ko no ko i wo
還不想完結 這場戀愛
サヨナラの一言がこの世に
さよならのひとことがこのよに
sa yo na ra no hi to ko to ga ko no yo ni
如果告別這一句說話從這個世界上
なくなってしまえばいいのに
なくなってしまえばいいのに
na ku na a te shi ma e ba i i no ni
消失了的話有多好
サヨナラ 愛しい人
さよなら いとしいひと
sa yo na ra i to shi i hi to
告別了 可愛的人
まだ忘れられない あなたの事
まだわすれられない あなたのこと
ma sa wa su re ra re na i a na ta no ko to
還不能忘記 你的總總
サヨナラの一言で終ってしまうなんて…かなしいよ
さよならのひとことでおわってしまうなんて…かなしいよ
sa yo na ra no hi to ko to de o wa a te shi ma u na n te…ka na shi i yo
只是一句告別就完結了…悲傷啊
劇中歌『夢見るために』("為了那夢想")
演唱:杉內光雅、作詞:石川あゆ子、作曲・編曲:見良津健雄
(radiosonic records)
君が夢見るために
きみがゆめみるために
ki mi ga yu me mi ru ta me ni
為了夢見你
僕は夜を守ろう
ぼくはよるをまもろう
bo ku wa yo ru wo ma mo ro wo
就讓我來守候黑夜吧
君が愛するものに
きみがあいするものに
ki mi ga a i su ru mo no ni
總有一天
いつかきっと
いつかきっと
i tsu ka ki i to
我要成為
僕はなって…ゆこう
ぼくはなって…ゆこう
bo ku wa na a te…yu ko wo
你最愛的人
そばにいる誰かを
そばにいるだれかを
so ba ni i ru da re ka o
相信
信じるなら
しんじるなら
shi n ji ru na ra
身邊某個人的話
人は心だけで生きてゆける
ひとはこころだけでいきてゆける
hi to wa ko ko ro da ke de i ki te yu ke ru
人只要有心就能生存下去
明日に迷った時は
あしたにまよったときは
a shi ta ni ma yo o ta to ki wa
當我為明天而迷茫的時候
夜空の地図を開いて
よぞらのちずをひらいて
yo zo ra no chi zu wo hi ra i te
便揭開夜空的地圖
乾いた海の向こうへ
かわいたうみのむこうへ
ka wa i ta u mi no mu ko o e
銀色的沙礫托起
銀の砂が舟を運ぶよ
ぎんのすながふねをはこぶよ
gi n no su na ga fu ne o ha ko bu yo
駛向乾涸海洋的巨船
君が夢見るために
きみがゆめみるために
ki mi ga yu me mi ru ta me ni
為了夢見你
僕は夜を守ろう
ぼくはよるをまもろう
bo ku wa yo ru wo ma mo ro wo
就讓我來守候黑夜吧
君の哀しみだけが
きみのかなしみだけが
ki mi no ka na shi mi da ke ga
在這個世界上
この世界で
このせかいで
ko no se ka i de
只有你的悲傷
僕の胸を…濡らす
ぼくのむねを…ぬらす
bo ku no mu ne wo…nu ra su
能夠濕潤我的胸膛
出会えたことさえも
であえたことさえも
de a e ta ko to sa e mo
從來沒有意識到
気づかないで
きづかないで
ki zu ka na i de
能夠與你相遇
始まる優しさがあるといいね
はじまるやさしさがあるといいね
ha ji ma ru ya sa shi sa ga a ru to i i ne
如果有開始的溫柔就好了
何にも言わなくていい
なんにもいわなくていい
na n ni mo i wa na ku te i i
什麼也不用說
すべてを知っているから
すべてをしっているから
su be te wo shi i te i ru ka ra
因為我全知道
疲れた女神のように
つかれためがみのように
tsu ka re ta me ga mi no yo o ni
就像疲倦的女神般
僕の腕の中でおやすみ
ぼくのうでのなかでおやすみ
bo ku no u de no na ka de o ya su mi
在我的臂膀裡,安睡吧
君が夢見るために
きみがゆめみるために
ki mi ga yu me mi ru ta me ni
為了夢見你
僕は夜を守ろう
ぼくはよるをまもろう
bo ku wa yo ru wo ma mo ro wo
就讓我來守候黑夜吧
君が愛するものに
きみがあいするものに
ki mi ga a i su ru mo no ni
總有一天
いつかきっと
いつかきっと
i tsu ka ki i to
我要成為
僕はなって…ゆこう
ぼくはなって…ゆこう
bo ku wa na a te…yu ko wo
你最愛的人
強くなりたい
つよくなりたい
tsu yo ku na ri ta i
想變得堅強
ただ一人のために
ただひとりのために
ta da hi to ri no ta me ni
只為了一個人
見えない地平線が
みえないちへいせんが
mi e na i chi he i se n ga
不管看不見的地平線
どんな遠くても
どんなとおくても
do n na to o ku te mo
多麼遙遠
君が夢見るために
きみがゆめみるために
ki mi ga yu me mi ru ta me ni
為了夢見你
僕は夜を守ろう
ぼくはよるをまもろう
bo ku wa yo ru wo ma mo ro wo
就讓我來守候黑夜吧
君の哀しみだけが
きみのかなしみだけが
ki mi no ka na shi mi da ke ga
在這個世界上
この世界で
このせかいで
ko no se ka i de
只有你的悲傷
僕の胸を…濡らす
ぼくのむねを…ぬらす
bo ku no mu ne wo…nu ra su
能夠濕潤我的胸膛
君が夢見るために
きみがゆめみるために
ki mi ga yu me mi ru ta me ni
為了夢見你
僕は夜を守ろう
ぼくはよるをまもろう
bo ku wa yo ru wo ma mo ro wo
就讓我來守候黑夜吧
君が愛するものに
きみがあいするものに
ki mi ga a i su ru mo no ni
總有一天
いつかきっと
いつかきっと
i tsu ka ki i to
我要成為
僕はなって…ゆこう
ぼくはなって…ゆこう
bo ku wa na a te…yu ko wo
你最愛的人
OVA版
片尾曲:『真夜中の虹 ~everlasting love~』
歌:麻倉あきら(麻倉晶),作詞:田形美喜子,作曲:井上大輔,編曲:吉川慶
小さな手のばして探した七色の虹
ちいさなてのばしてさがしたなないろのにじ
chi i sa na te no ba shi te sa ga shi ta na na i ro no ni ji
伸出纖弱小手 尋覓著七彩彩虹
瞳に映る空 信じてた きっと誰も
ひとみにうつるそら しんじてた きっとだれも
hi to mi ni u tsu ru so ra shi n ji te ta ki i to da re mo
眼中這片天空 寄託了多少信念
はじめての朝焼け 力をこめた手のひら
はじめてのあさやけ ちからをこめたてのひら
ha ji me te no a sa ya ke chi ka ra wo ko me ta te no hi ra
初見朝霞之際 不禁握緊了雙手
あの日のやさしさを こんな日は思い出して
あのひのやさしさを こんなひはおもいだして
a no hi no ya sa shi sa wo ko n na hi wa o mo i da shi te
就在如今之時 想起曾經的溫柔
ほほえむ強さから 明日(あした)は生まれるの
ほほえむつよさから あしたはうまれるの
ho ho e mu tsu yo sa ka ra a shi ta wa u ma re ru no
微笑的堅強 帶來美好明天
涙はもう うれしい時だけでいい
なみだはもう うれしいときだけでいい
na mi da wa mo wo u re shi i to ki da ke de i i
眼淚 應留待喜悅之時綻放
強い雨のあとに光は射して
つよいあめのあとにひかりはさして
tsu yo i a me no a to ni hi ka ri wa sa shi te
陽光總是出現在風雨之後
そっと 虹をかけるの
そっと にじをかけるの
so wo to ni ji wo ka ke ru no
彩虹也會靜靜懸掛在天空
振り返る弱さも 立ちつくす痛みも
ふりかえるよわさも たちつくすいたみも
fu ri ka e ru yo wa sa mo ta chi tsu ku su i ta mi mo
膽怯回頭的軟弱 奮力不屈的痛楚
抱きしめたら ここから歩き出そう
だきしめたら ここからあるきだそう
da ki shi me ta ra ko ko ka ra a ru ki da so wo
領悟這一切之後 請邁向嶄新明天
過ぎた日々もすべて そのままでいい
すぎたひびもすべて そのままでいい
su gi ta hi bi mo su be te so no ma ma de i i
曾經擁有的時光 就任它成為過去
いつか想いはかなうから
いつかおもいはかなうから
i tsu ka o mo i wa ka na u ka ra
因為夢想一定會在明天實現
言葉は儚くて 約束だけじゃ怖くて
ことばははかなくて やくそくだけじゃこわくて
ko to ba wa ha ka na ku te ya ku so ku da ke jya ko wa ku te
飄渺的口頭約定 令人如此膽怯
それでも その胸が求めてる道がすべて
それでも そのむねがもとめてるみちがすべて
so re de mo so no mu ne ga mo to me te ru mi chi ga su be te
你卻用盡一生 追求心中的堅持
守りたいものなら 世界にひとつでいいの
まもりたいものなら せかいにひとつでいいの
ma mo ri ta i mo no na ra se ka i ni hi to tsu de i i no
想要守護的事物 世界一個就已足夠
本当(ほんと)のやさしさに寄り添って 気づくのでしょう
ほんとのやさしさによりそって きづくのでしょう
ho n to no ya sa shi sa ni yo ri so wo te ki zu ku no de sho o
依舊等待真正的溫柔 才會去注意到
ほほえむ強さから 明日(あした)は生まれるの
ほほえむつよさから あしたはうまれるの
ho ho e mu tsu yo sa ka ra a shi ta wa u ma re ru no
微笑的堅強 帶來美好明天
信じること ここから始めましょう
しんじること ここからはじめましょう
shi n ji ru ko to ko ko ka ra ha ji me ma sho wo
堅定的信念就從此刻開始
闇に隠れそうな星空にさえ
やみにかくれそうなほしぞらにさえ
ya mi ni ka ku re so o na ho shi zo ra ni sa e
將要被黑暗所掩埋的星空
今は 虹がかかるの
いまは にじがかかるの
i ma wa ni ji ga ka ka ru no
此刻 也會為你呈現出彩虹
この夢のつづきを その手に託すから
このゆめのつづきを そのてにたくすから
ko no yu me no tsu zu ki wo so no te ni ta ku su ka ra
我今生的夢想 全都寄託在你的手中
うつむかずに 永久(とわ)に時をつないで
うつむかずに とわにときをつないで
u tsu mu ka zu ni to wa ni to ki wo tsu na i de
請不要垂頭喪氣 永遠堅強地走下去
けして声にしないサヨナラ だけど
けしてこえにしないさよなら だけど
ke shi te ko e ni shi na i sa yo na ra da ke do
雖然絕不會說那一聲「再見」
きっと遠くで見てるから
きっととおくでみてるから
ki i to to o ku de mi te ru ka ra
我一定在遠方守望著你
ほほえむ強さから 明日(あした)は生まれるの
ほほえむつよさから あしたはうまれるの
ho ho e mu tsu yo sa ka ra a shi ta wa u ma re ru no
微笑的堅強 帶來美好明天
信じること ここから始めましょう
しんじること ここからはじめましょう
shi n ji ru ko to ko ko ka ra ha ji me ma sho wo
堅定的信念就從此刻開始
闇に隠れそうな星空にさえ
やみにかくれそうなほしぞらにさえ
ya mi ni ka ku re so o na ho shi zo ra ni sa e
將要被黑暗所掩埋的星空
今は 虹がかかるの
いまは にじがかかるの
i ma wa ni ji ga ka ka ru no
此刻 也會為你呈現出彩虹
心にある空は 誰も消せないから
こころにあるそらは だれもけせないから
ko ko ro ni a ru so ra wa da re mo ke se na i ka ra
我心中的天空 誰也無法抹滅掉
うつむかずに 永久(とわ)に想いつないで
うつむかずに とわにおもいつないで
u tsu mu ka zu ni to wa ni o mo i tsu na i de
請不要垂頭喪氣 永遠堅強地走下去
けして声にしないサヨナラ だけど
けしてこえにしないさよなら だけど
ke shi te ko e ni shi na i sa yo na ra da ke do
雖然絕不會說那一聲「再見」
きっと遠くで見てるから
きっととおくでみてるから
ki i to to o ku de mi te ru ka ra
我一定在遠方守望著你
きっと遠くで見てるから
きっととおくでみてるから
ki i to to o ku de mi te ru ka ra
我一定在遠方守望著你
片尾曲:Rainbow at Midnight(真夜中の虹 英語版)
歌:麻倉あきら/作詞:田形美喜子/訳詞:Gary Newby/作曲:井上大輔/編曲:吉川慶
seven colored rainbow in the sky
I'm reaching out
tryin' to hold it in my hand
now I believe
it took me so long
to see it at night
in my eyes
in everyone's
how I felt the strength held in his arms
for the first time
we're together at sunrise
it's days like these
that I remember
and I'm wishing for
thoughts like these
take me there
if your brave enough to smile alone
then tomorrow a new day will dawn
I don't need my tears
unless they're tears
that I cry in joy
I believe
after the rain its fine
there will be a light that shines
in the sky there's a rainbow at midnight
looking back on the regrets I've known
and the pain of standing all alone
I embrace them here now
I welcome all that the future holds for me
leave the past
and let it fade away
follow that your heart says
and I know
that one day your dreams will all come true
what of all the words we've heard
and read
their meanings change
like a promise left unsaid
one thing I know
always remember
what is in your heart
is the key
it's everything
please protect the one that you hold dear
for they will be
all you need to face the world
one day I know
you will discover
when you realize
real love
after all
※if your brave enough to smile alone
then tomorrow a new day will dawn
it begins right here
when you see its the part you play
I believe
even the darkest skies
hold a hope that shines so bright
in your life there's a rainbow at midnight※
as I share this dream with you I hope
you will keep it always in your heart
and throughout the years
it will be there
even in your darkest hour
there's no time
to say a last goodbye
who knows where the future lies
through it all
I'll be watching where ever you are
(※くり返し)
In my heart the sky is never dark
nothing breaks the dream I have apart
and throughout the years
it will be there
even in your darkest hour
there's no time
to say a last goodbye
who knows where the future lies
through it all
I'll be watching where ever you are
through it all
I'll be watching where ever you are
真人電影版
主題曲:『すみか』(演唱:メレンゲ)(Warner Music Japan)
日文/中文:
眠い目をこすって 出かけたドライブ(擦擦睡眼 出了去兜風)
誰もいない海まできた(來到這個沒人的海灘)
理由などないけど(理由之類的沒有吧)
砂の町をつくろうって 君がゆうから(你說要用沙來建造城市)
ガキ臭くて 少し嫌で でも斷れなかった(雖然有點孩子氣 可我還是沒有拒絕)
周りを気にしながらトンネルの穴を掘る(留意著四周小心翼翼地挖隧道的洞)
向こう側とつながる手に觸れて僕はいま気づく(連通的那一刻接觸到你的手我才意識到)
あなたの事が好きで そう言える僕が好きで(我喜歡你 你大概也喜歡我這樣說吧)
その手のぬくもりで 今日一日が終われば良い(拖著你的手 整天就這樣結束也可以)
辿り著いた答えが(好不容易得到的答案)
誰かと同じでもいい(和某個人的一樣也沒所謂)
息を潛め 強く手を握るすみか(屏著呼吸 就在那個緊握著你手的地方)
水路をつくって 今度は川を作る(這次你要挖渠造河)
螺旋狀に道をつくり 水を流し込む(建好螺旋狀的渠讓水留了進來)
くねくね 曲がって 川が出來ました(彎彎曲曲地 這條河造好了)
でも吸い込んだ水のせいで 崩れる砂の町 (是吸收了這些水的縁故吧 我們用沙造的城市崩塌了)
僕らは1秒くらい 固まってすぐ笑った(1秒左右吧我們呆了一下 可馬上就笑了)
そして僕が笑い止んでも 君はずっと笑ってた(直到我笑不出來 但你還是一直在笑)
この聲は屆かない 僕らはあまりに小さく(我們太渺小了 這個聲音總傳不到給你)
君のその笑顔に 値する何ができるだろう(能夠抵得上你的笑容的 有什麽東西可以做到)
こころで叫んだ願いは(心里面呼喊的願望是)
あなたと同じがいいな(能夠和你在一起就好了)
淡い光にだまされながら さぁいこう...(有這淡淡的陽光陪伴著 離去吧)
あなたの事が好きで そう言える僕が好きで(我喜歡你 你大概也喜歡我這樣說吧)
その手のぬくもりが(你手的余溫) ここにいる理由になっていく (成為了我留在這里的理由)
巡り著いた答えに(好不容易得到了答案)
拍手はされなくていい(即使沒有人為我鼓掌)
いつも イメージは 川沿いにあるすみか(沿河的那個地方會一直留在我腦海中的)
插入曲:『きみのうた』(演唱:MAYUMI)(作詞原案:高橋真)
日文:
一緒に燈そう 二人のあかりを
不安な気持ち 消せないとしても
不器用な手をつなぎ ねぇ
歩いてゆけるよね…?
ふたりで生きようと言った
かすれたあなたの聲が
ずっと 響くから
いつか葉えたい 隠した想いを
未來は何も 知らないままだけど
どこまでも手をつなぎ ねぇ
あなた守れるよね...?
寂しいなんて言わせない
逞しい私になるから
ふたりで生きようと言った
あなたの聲が響くから
ラララ 歌のように
中文:
一起點燃兩人的光明;
雖然不能消去不安的情緒,
但就讓我們這樣笨手笨腳得牽著手。
吶~ 可以一起向前邁進吧?
「兩個人一起生活吧!」
你嘶啞的聲音,
一直迴蕩在我耳邊。
希望有一天能實現這一直隱藏在心中的思念。
雖然未來還無法預知;
但是無論到哪兒都不要鬆開手。
吶~ 可以守護著你吧?
從不把寂寞說出口;
變成現在這樣逞強的我,
是因為你說要一起生活的話語,
一直迴蕩在我的耳邊。
啦啦啦~的,如歌曲般。
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!