地獄少女 宵伽(地獄少女 第四季)OP、ED歌詞,包含OP「ノイズ(Mio Yamazaki)」、ED「いろがみ(能登麻美子)」。
◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆
◆禁止轉載◆
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞地獄少女(第一季)
➞地獄少女二籠(第二季)
➞地獄少女三鼎(第三季)
➞地獄少女 宵伽(第四季)
➞更多本站文章
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
P.S.若需轉載文章,僅接受轉載「文章連結」,請朋友們進入「BOTSODG+~世界一空~」觀看內容,還請多多配合!
OP「ノイズ」
作詞・作曲・歌 - ミオヤマザキ / 編曲 - KenKen
日文
“さよなら”は引き止めてって
“大丈夫”はだいじょばなくて
“もういい”は全然よくなくて
そのままのワタシで良いって言って
本当はもっともっとあなたの事を
知りたいよって一緒にいたいよって
伝えたら離れてしまいそうで
だから守る事を幸せとした
ねぇ ちゃんと目見て
話したらきっと
伝わる様な気がしてるんだよ
「面倒くさい」「怖い」
「嫌い」でも「好き」
おんなじなら
キレイだと思ってた世界(ばしょ)
見つけた気になってただけだ
逃げるヤツが
幸せになる世界ならば幸せなんて
要らない要らないもう要らない
いつだって一人で抱えるあなた
ただ見守るしか出来ない私
力になりたいと思うのに
どうすればいいのか分からない
繰り返してく
忘れたらきっと
誰かがまた傷付くから
傷に傷を重ねたのは
忘れる為?
それとも
“さよなら”は引き止めてって
“大丈夫”はだいじょばなくて
“もういい”は全然よくなくて
そのままのワタシじゃダメなら
ヘタクソな生き方でしか
生きられない私達は
きっと一人では出来ない事も
二人でなら出来る様な
そんな存在(ばしょ)になりたかったな
言えない言えない
もう言えない
羅馬拼音
"sayonara" wa hikitomete tte
"daijoubu" wa daijyobanakute
"mou ii" wa zenzen yokunakute
sono mama no watashi de iitte itte
hontou wa motto motto anata no koto o
shiritai yotte issho ni itai yotte
tsutaetara hanarete shimaisou de
dakara mamoru koto o shiawase to shita
nee chanto me mite hanashitara
kitto tsutawaru you na ki ga shiterun da yo
"mendoukusai" "kowai"
"kirai" demo "suki"
onaji nara
kirei da to omotteta basho
mitsuketa ki ni natteta dake da
nigeru yatsu ga
shiawase ni naru sekai naraba shiawase nante
iranai iranai mou iranai
itsudatte hitori de kakaeru anata
tada mimamoru shika dekinai watashi
chikara ni naritai to omou no ni
dou sureba ii no ka wakaranai
kurikaeshiteku
wasuretara kitto
dareka ga mata kizutsuku kara
kizu ni kizu o kasaneta no wa
wasureru tame?
soretomo
"sayonara" wa hikitomete tte
"daijoubu" wa daijyobanakute
"mou ii" wa zenzen yokunakute
sono mama no Watashi ja Dame nara
Hetakuso na ikikata de shika
ikirarenai watashitachi wa
kitto hitori de wa dekinai koto mo
futari de nara dekiru you na
sonna basho ni naritakatta na
ienai ienai
mou ienai
中文
Short Ver.
說著“再見”卻想挽留
說著“還好”卻一點也不好
說著“夠了”卻完全不夠
真實的我就好
其實想更了解你
想和你在一起
卻擔心被你疏遠
所以只是守護便很幸福
看著眼睛對你說
就一定能傳達到
「麻煩」「害怕」
「討厭」又「喜歡」
全都一樣
說著“再見”卻想挽留
說著“還好”卻一點也不好
說著“夠了”卻完全不夠
真實的我就好
好像找到了 心中的美麗世界
若逃避之人都能得到幸福 那這幸福
不要 不要 我寧願不要
不要 不要 我寧願不要
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
ED「いろがみ」
作詞 - 絋瀬さやか / 作曲・編曲 - 水谷広実 - 歌 - 能登麻美子
日文
重ねましょう その紙を 織りなす色は幾千
鮮やかも朧げも 全ては堕ちていく
そっと鋏入れて 切り抜いたこの影
走馬灯の中 回る
移ろいゆくいろがみ どんな姿 型作る
泣けばいい 嘆きも彩り添えるだけ
選びましょう どの紙を やり直す事できない
折り曲げた応えなく 絶望の意味 知る
熱に焦がされても せめて行き場所だけ
走馬灯はただ 回る
刻まれたいろがみ どんな色で舞い散るか
焼けばいい 傷跡 灰となる時まで
繰り返した情景も今 闇の現
忘却の彼方へ
哀しみのいろがみ 増え続ける痛みたち
永遠を折る指 色を重ねていく
羅馬拼音
kasane masho u sono kami o orinasu iro wa iku sen
azayaka mo oboro ge mo subete wa ochi te iku
sotto hasami ire te kirinui ta kono kage
soumatou no naka mawaru
utsuroi yukuiro ga mi donna sugata kata tsukuru
nake ba ii nageki mo irodorisoeru dake
erabi masho u dono kami o yarinaosu koto deki nai
orimage ta kotae naku zetsubou no imi shiru
netsu ni kogasare te mo semete iki basho dake
soumatou wa tada mawaru
kizamare tai ro ga mi donna iro de maichiru ka
yake ba ii kizuato hai to naru toki made
kurikaeshi ta joukei mo ima yami no gen
boukyaku no kanata e
kanashi minoi ro ga mi fuetsuzukeru itami tachi
eien o oru yubi iro o kasane te iku
中文
將這紙張 層層重疊 織成萬千色彩
鮮豔也好 模糊也罷 皆墮落
輕輕剪裁 風箏之影
走馬燈中 旋轉躍動
彩紙更叠 將成何種形態
哭也好 嘆也罷 皆為其添彩
P.S.若需轉載文章,僅接受轉載「文章連結」,請朋友們進入「BOTSODG+~世界一空~」觀看內容,還請多多配合!
按此展開/收合文章內容
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或私訊留言(擇一)!
二.留言的注意事項請前往"此頁"觀看。
(1)禁止廣告、無意義的垃圾留言。
(2)請詳細描述問題,以便本站回覆。
(3)文章禁止轉載,請分享文章網址。
三.請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議google帳戶或名稱/網址。
2.內容無誤後選擇發佈(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言,謝謝!