2018-01-25

[動漫歌詞]愛在雨過天晴時(戀如雨止)OP、ED


愛在雨過天晴時(恋は雨上がりのように)OP「ノスタルジックレインフォール(CHiCO with HoneyWorks)」、ED「Ref:rain(Aimer)」歌詞。



◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆

◆禁止轉
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!

◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!

◆相關內容◆
更多本站文章





OP「ノスタルジックレインフォール」

作詞、作曲、編曲:HoneyWorks

主唱:CHiCO with HoneyWorks


日文

放課後 下駄箱 響く雨音

傘無く駆け出すシャツが濡れる

大人のあなたに届かなくて

容易く触れてる雨に…雨になりたい

触れさせて…

1.こども扱いしないでください

2.優しくしてごまかすのはもっとダメ

好きなんです(キコエテル?)

好きなんです

水たまり今は飛び越えられるよ

雨上がり

虹がかかってやっと目が合った

恋に鈍感なあなた…だから!

夏の青さに水滴がキラリ

ルルララ 恋をしてる

雨上がりに…

え?ファーストキス?もちろんあります(嘘)

もう!レディなんだから

取り扱い注意してよね

押してみる(オシテミテ)

引いてみる(ヒイテミテ)

何してんの?結局押してしまうのよ

どしゃ降りの

空に沈んで溜息になって

誰も気づかないの…こっち向いて!

天気予報は雨のち思春期

ルルララ 恋が止まる

一人きり雨宿り

コーヒーがいつもより苦いんだ

あっという間にあなた色で

止められたら楽なのに

止まないの

愛してるとか 好きなんですとか

全部気づかないの

本気なのに

虹がかかってやっと目が合った

恋に鈍感なあなた…だから!

夏の青さに水滴がキラリ

ルルララ 水たまり

ルルララ 飛び越えて

ルルララ 恋をしてる

雨上がりに…

この瞬間迷わない傘は要らない

羅馬拼音

Hōkago geta bako hibiku ame on

kasa naku kakedasu shatsu ga nureru

otona no anata ni todoka naku te

tayasuku fureteru ame ni? ame ni nari tai

furesase te …

1 . kodomo atsukai shi nai de kudasai

2 . yasashiku shi te gomakasu no wa motto dame

suki na n desu ( kikoeteru ?)

suki na n desu

mizutamari ima wa tobikoerareru yo

ameagari

niji ga kakatte yatto me ga atta

koi ni donkan na anata? dakara!

natsu no ao sa ni suiteki ga kirari

rururara koi o shiteru

ameagari ni?

e? fāsuto kisu? mochiron ari masu ( uso )

mō! redi na n da kara

toriatsukai chūi shi te yo ne

oshi te miru ( oshitemite )

hii te miru ( hiitemite )

nani shiten no? kekkyoku oshi te shimau no yo

doshaburi no

sora ni shizun de tameiki ni natte

dare mo kizuka nai no? kocchi mui te!

tenki yohō wa ame nochi shishun ki

rururara koi ga tomaru

ichi nin kiri amayadori

kōhī ga itsumo yori nigai n da

attoyuumani anata shoku de

tomerare tara raku na noni

yama nai no

aishiteru toka suki na n desu toka

zenbu kizuka nai no

honki na noni

niji ga kakatte yatto me ga atta

koi ni donkan na anata? dakara!

natsu no ao sa ni suiteki ga kirari

rururara mizutamari

rururara tobikoe te

rururara koi o shiteru

ameagari ni?

kono shunkan mayowa nai kasa wa ira nai

中文

放學了 拿出鞋子 雨聲淅淅瀝瀝

拋開傘 跑出門外 任憑襯衫浸濕

我愛著 長輩的你 只是難以啟齒

但願能 化作雨滴 將你擁入懷中

好想擁抱你

一、請不要當我是黃毛丫頭

二、溫柔待我 更不要搪塞我

我喜歡你

聽到了嗎?

我好喜歡你!

地上的水窪間 也能踩出美妙的舞

雨過天晴 彩虹懸在了頭頂

這一刻 終於與你四目相會

等了遲鈍的你 已經好久好久

夏日的天藍色 伴上水滴的晶瑩

雨過天晴的時分 徜徉在溫暖的愛河

這一刻不需要傘 只想將你推入胸懷

ED「Ref:rain」

作詞:aimerrhythm

作曲:飛內將大

編曲:玉井健二、飛內將大

主唱:Aimer


日文

Raining 夏の頃に通り雨や傘の下

Kiss rain

濡れた頬にそっと口づけた

あの季節に まだ焦がれている

何も手につかずに うわの空の日々

Nothing

But you're the part of me

まだ足りなくて

まだ消えなくて

重ねた手の平から幼さが

What a good thing we lose

What a bad thing we knew

そんなfaceに濡れてく雨の中

ただ足りなくて

まだ言えなくて

数えた日の夢からさよならって

What a good thing we lose

What a bad thing we knew

触れられずにへたな笑いたくない

羅馬拼音

Raining natsu no koro ni tōriame ya kasa no shita

Kiss rain

nureta hō ni sotto kuchi zuketa

ano kisetsu ni mada kogarete iru

nan mo te ni tsukazu ni uwanosora no hibi

Nothing

But you re the part of me

mada tarinakute

mada kienakute

kasaneta tenohira kara osana-sa ga

What a good thing we lose

What a bad thing we knew

sonnaface ni nureteku ame no naka

tada tarinakute

mada ienakute

kazoeta hi no yume kara sayonara tte

What a good thing we lose

What a bad thing we knew

furerarezu ni heta na waraitaku nai

中文

Raining 在夏日驟雨的傘下

Kiss rain

輕輕親吻你被雨水打濕的面龐

我又在期待著那個季節的再次來臨

心不在焉 焦灼難安的每一日

Nothing

But you're the part of me

只是這樣還不夠

但卻又無法揮去

交疊的雙手裡捧著那份脆弱

What a good thing we lose

What a bad thing we knew

露出這樣表情的你在雨中逐漸被打濕

只是這樣還不夠

但卻又無法說出

對那些夢境般屈指可數的時光說聲再見

What a good thing we lose

What a bad thing we knew

即然無法觸及你 我就不想再強顏歡笑


按此展開/收合文章內容


按此展開留言欄(Show comments)
按此收合留言欄(Hide comments)

張貼留言

張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!