即將凋逝的音樂盒(快要壞掉的八音盒)主題曲「こわれかけのオルゴール(佐藤裕美 )」歌詞。
◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆◆禁止轉載◆
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞更多本站文章
「こわれかけのオルゴール」
作詞 - 文月真
作曲 - Tsukasa(SOUND ONLINE)
歌 - 佐藤裕美
日文
うつろう季節の中僕は
あなたの面影に彷徨う
かわらぬまちと行く人々
僕には違う時の世を
瞳を閉じて思いを馳せて見ても
あなたはただ微笑むだけ
さよならさえ告げずに
すぎだ眩しいあの日差し
もう戾れない時をへて
ちがう夏の日に
步き出そう未來へと
その願いはねひろげ
永久に忘れることはない
遠い夏の日に
この手に強く握る
あなたの希望のかけら
僕は歌いつづけるだろう
あの夏を思う
步き出そう未來へと
その願いはねひろげ
永久に忘れることはない
遠い夏の日に
見つけに行こう
羅馬拼音
utsurou kisetsu no naka bokuwa
anatano omokage ni houkou u
kawaranumachito iku hitobito
boku niwa chigau tokino yo wo
hitomi wo toji te omoi wo hase te mite mo
anatawatada hohoemu dake
sayonarasae tsuge zuni
sugida mabushi iano hizashi
mou moto renai toki wohete
chigau natsu no nichi ni
aru ki daso u mirai heto
sono negai wanehiroge
eikyuu ni wasure rukotowanai
sono negai wanehiroge
kono teni tsuyoku nigiru
anatano kibou nokakera
bokuwa utai tsudukerudarou
ano natsu wo omou
aru ki daso u mirai heto
sono negai wanehiroge
eikyuu ni wasure rukotowanai
tooi natsu no nichi ni
mitsu keni iko u
中文
在不斷變換的季節裡
我因你的身影而迷茫
行人和街道一如既往
可不同的時空去停留在我的眼眶
即使我閉上雙眼努力放棄遐想
你只是微笑著
我們連告別的話都沒有說
在那個陽光明媚的夏日
我們經歷的時光不再回來
在那個不一樣的夏日
向著未來出發吧
朝著夢想展翅飛翔
我永遠也不會忘記
那個遙遠的夏日
緊緊握住我的雙手
握緊你希望的碎片
我應該還會繼續歌唱吧
懷抱著那個夏天
向著未來出發吧
朝著夢想展翅飛翔
我永遠也不會忘記
那個遙遠的夏日
我們一起去尋找吧
按此展開/收合文章內容
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!