多款日語學習app介紹(玩會日文50音、日語50音、五十音輕鬆學、日語達人、日語學習、LETS 學日本語、日文五十音特訓、MOJi辭書、學日文、檸檬樹、Migii、日語語法酷 、NHK簡明日語新聞、ELer日語等)+常用日文1000句(生活、購物、旅遊、留學等)。
◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆
本文若有幫助到大家會很高興的!
想提供情報、回報情報有誤等,還請留言給本站。
◆禁止轉載◆
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為您的鼓勵是本站更新文章的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞更多手機遊戲介紹或攻略【PART1】、【PART2】
➞手機遊戲Q&A
➞更多本站文章
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入『BOTSODG+~世界一空~』觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
◆玩會日文50音:
◆APP簡介:
====== 寓教於樂學習五十音最優質的選擇 =====
只要輕鬆進行遊戲,就能將日文50音文字與念法烙印在心中!
本款是以學習日文50音為題材製作的教學軟體。
在您遊戲同時,可以同時學習日文50音。
教學過程中,以連連看的玩法進行教學,達到寓教於樂的效果。
點擊字卡同時可以聽到字卡的發音,隨著遊戲進行不知不覺地將日文50音文字與念法烙印在心中,達到潛移默化的教學效果。
特點:
1)以簡單的連連看玩法輕鬆遊玩,同時了解日文50音。
2)自由選擇學習平假名與片假名。
3)全新平假名、片假名混合出現模式,挑戰樂趣倍增!
4)聽真實的語音來學習正確的日文50音發音。
5 ) 單人測驗與雙人測驗,與同學較量學習成果!
6 ) 成就系統幫助您在學習過程中,不斷累積實力,朝向目標前進。
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:cheerplayrd@gmail.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆日語50音-初心の冒險:
◆APP簡介:
【前言】
日語50音一直是日語初學者的最大難關,
許多人抱著熱誠學習,卻因為平常用不到,
所以經常背了又忘,忘了又背,
因此我們開發以50音為練習的冒險遊戲,
希望能使玩家獲得一種能反覆練習又充滿樂趣的學習工具,
層層挑戰多樣的怪物與Boss,你的50音能力就是你的戰鬥力!
【遊戲簡介】
這是以奇幻冒險為主題的日語50音學習遊戲,
玩家可操控三位英雄,在試煉森林中挑戰魔物與Boss,
藉此訓練日語能力,且三位英雄分別掌握假名、讀音、聽力三種測驗,
玩家可依自己需求選擇對應的英雄來並肩作戰,
也可強化喜歡的角色、喜歡的天賦使自己茁壯,
是非常適合做為50音練習的遊戲哦!
【遊戲特色】
除了將學習日語與遊戲做為結合的特色外,
戰鬥時也會依照答題速度、正確率來反映攻擊力,
當玩家能在最短時間內答對題目,英雄也能因此提升技能傷害,
真正使角色能力與玩家的50音水準連結!
且遊戲中也會由最入門的あいうえお帶起,
只有等玩家進入越高的層級,考題才會解鎖更多的50音字,
讓正在學習的玩家可以按部就班成長,
不用擔心還沒學完或認識的字不多等問題。
如果你是喜歡學習日語的初心者,
不妨來場「初心の冒險」吧!
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:salmonaria63@gmail.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆五十音輕鬆學:
◆APP簡介:
*****利用字源、字形、字音的記憶口訣與聯想,搭配書寫功能,初學者也能輕鬆記住50音!*****
內容授權:寂天出版
適用對象:日文初學者
這是針對從來沒有學過日文,想開始學日文的初學者所精心設計的。
《五十音輕鬆學》利用記憶口訣,並強調利用字源、字形、字音聯想的方式,同時搭配書寫功能,讓您不但記得快,還可達到過目不忘的效果。
選對方法,五十音也能輕鬆學!利用「手、口、眼、耳」,學習最有效率!
●聯想記憶:採用好聽、好記、好玩的學習口訣或記憶聯想,很快就能把五十音全部記起來。
●語音記憶:真人發音,讓您看字的同時,立即掌握正確發音。
●字源記憶:標示每個假名的字源演變,透過對字形的認識,增加記憶。
●書寫記憶:正確演練筆順,讓您認識正確的字體寫法,也能動手書寫,邊聽邊寫邊唸,記憶加倍。
●單字記憶:單字學習搭配圖片,強化記憶,輕鬆學習。
●測驗練習:透過六種測驗練習,自我檢測學習成果,同時反覆練習,加強印象。
●自建題庫:利用書籤功能自建專屬的五十音測驗題庫,針對不熟的部份加強練習。
《五十音輕鬆學》讓您利用聯想,並且手口眼耳並用,在短期內迅速背好五十音,並永生難忘,讓學日文有個最美好的開始!
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:welcome@mail.soyong.com.tw)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆日語達人 - 環遊日本大冒險:
◆APP簡介:
《 日語達人》- 輕鬆學日文的必備APP!
■ 結合遊戲與學習,以全日本許多知名景點作為冒險舞台,趣味的貓咪們將陪伴玩家一邊冒險一邊學日文!
■ 收錄數千個JLPT日本語檢定N5~N1必考單字。
■ 所有單字皆為日本老師真人標準發音!
■ 達成指定成就,搜集日本代表紀念寶物!
■ 自由搭配遊戲介面,創造出上百種遊戲風格!
■ 可將不熟的單字加入「筆記本」方便複習!
■ 世界排行榜 - 與各地高手角逐學習名次吧!
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:jpwordmaster@gmail.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆日語學習:
◆APP簡介:
精簡實用的日語學習工具,幫助您學習五十音、JLPT詞彙及數字、日期、時間的表達方法。
『五十音測驗』:有聲的音圖測驗,為您鞏固五十音的拼寫;
『JLPT詞彙及測驗』:JLPT離線詞彙表及詞彙測驗,包含詞彙書寫,詞彙例句方便您隨時隨地記憶JLPT詞彙;
『日常表達方法』:總結數字、日期、時間的壹般形式及需註意的發音問題,助您掌握日常表達方法;
『錯題集』:彙總所做錯的題目,讓您鞏固所學知識。
此app完全免費,更多功能現正開發中,歡迎電郵提意見或建議。
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:sagetsang@gmail.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆必學日本語五十音及學習日語基礎生字:
專為中文初學者而設,有趣地學日文平假名片假名
◆APP簡介:
專為說中文的初學者/兒童設計,必學日文五十音、平假名、片假名基礎,由專家精選單字及日常用語,真人發聲,高效圖像記憶法,以遊戲輕鬆學習日本語/日語,伴你旅遊的指南
■ 有趣、輕鬆的學習經歴 ■
如遊戲般學習!玩學習咭,累積經驗值,升級,收集更多的學習咭!
這個程式結合了現實的教學經驗和科學學習的方法,加上遊戲性質!
以提高學習的興趣和效率。
■ 有圖有聲・多元學習模式 ■
看著手繪圖畫的學習咭,試著模仿發聲,生動地學習!
LETS 學日本語/日語基礎的指南ー精選日文五十音、平假名、片假名單字和日常用語,初學者/兒童必備
多種學習模式:
・詳細內容:運用圖像記憶法,附上羅馬音標及母語翻譯;
・隨機模式:反復複習,以加強記憶;
・小考驗:考驗自已的記憶,而又不感壓力;
・自動播放:輕鬆學習。
■ FREE – 可以完全不花一毫闖關 ■
超過三十個關卡,有條理的內容分類,由淺入深,一步一步的學習。
專為說中文的初學者/兒童設計,必學日文五十音、平假名、片假名基礎,由專家精選單字及日常用語,真人發聲,高效圖像記憶法,以遊戲輕鬆學習日本語/日語,伴你旅遊的指南:
・打招呼、基本對話、數字
・顏色、動物、餐廳
・食物、蔬菜、水果
・交通、購物、旅館
・身體、日期、家庭
・方向、天氣、興趣
・餐具、調味料、運動、飲料(新增)
・味道、衣服(即將推出)
可以完全不花一毫闖關(或付費跳關,適合不同需求的人士)。
■ 50 種語言・最道地用語 ■
我們的國際化團隊,喜歡推廣外語及多元文化。
內容都是本地人最道地的用語。
50語言包括:
台灣國語、中文(普通話)、廣東話、英式英語、美式英語、日語、韓語、法語、西班牙語、墨西哥語、葡萄牙語、巴西葡語、德語、意大利語、俄語、波蘭語、土耳其語、瑞典語、荷蘭語、海灣阿拉伯語、埃及阿拉伯語、挪威語、芬蘭語、丹麥語、泰語、越南語、印尼語、匈牙利語、捷克語、斯洛伐克語、希臘語、拉丁語、羅馬尼亞語、印地語、斯瓦希里語、孟加拉語、拉脫維亞語、阿爾巴尼亞語、克羅地亞語、塞爾維亞語、波斯尼亞語、馬其頓語、亞美尼亞語、南非語、世界語、加泰羅尼亞語、泰米爾語、冰島語、威爾士語、海地語
■ 帶著最好的程式,立刻開展你的學習之旅! ■
LETS 學日本語/日語基礎的指南ー精選日文五十音、平假名、片假名單字和日常用語,初學者/兒童必備
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:support.googleplay@lingo-apps.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆日文五十音特訓:
幫助初學者完美掌握平假名和片假名
◆APP簡介:
日文五十音特訓是一個為了日文初學者開發的良心App。通過各種特訓,幫助你輕鬆掌握平假名和片假名。
良心開發、行內首發!沒有錯誤就沒有廣告。五次錯誤才會受到廣告懲罰。自2017年登陸App Store,至今沒回過本(笑)
功能:
• 46個平假名
• 46個片假名
• 81個常用單詞(例如こんにちは)
• 所有單詞和假名都有音聲
• 自動幫你練習錯的假名和單詞
◆APP官網/下載等:
中文:Android、iOS
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆MOJi辭書: 日文學習字典:
◆APP簡介:
百萬日語學習者的選擇!假名、中日英、羅馬音、活用、詞組等自動識別,一鍵即搜;多達12種測試題型,自由配置,對生詞狂轟亂炸;多家日語網站一鍵輔助搜索;自創單字,打造專屬詞庫。
『一起學日語,渡辭海』 - MOJi辞書(じしょ)。目前已收錄10萬離線高頻詳解詞條(離線詞庫定期更新)和百萬雲端詞條,另附多家權威在線詞典直達搜索服務。MOJi辭書將深刻圍繞「體驗」進行持續改進,これからも、よろしくお願いしますー
特色簡介:
根據用戶輸入的內容(中日、假名、羅馬拼音以及英文),自動快速檢索詞條並提供雲端高精度預測結果;
採用單手操作設計,OneTap單擊詞條懸浮解釋;
內置多家權威日語在線直達搜索服務:日+中日+英日全面應對;
高自由度收藏分類管理生詞;
文法自動分析與管理;
全內容假名、羅馬音注音服務;
文本翻譯服務;
無需網絡,內置離線詳解詞庫;
定制每日單字推送,可選擇不同詞庫(如 能力考N1詞庫),進行定點定量推送;
支持單字卡片導出,製作專屬單字卡片;
高自由度測試練習,支持12種題型,支持艾賓浩斯遺忘曲線復習
每日全網絡搜索熱詞一覽,增加「不經意學習」機率;
自己創建單字例句,製作專屬詞庫;
支持單字列表雲端共享和下載;
一鍵查看動詞活用一覽;
收藏列表音頻播放器;
長短句即刻翻譯,一鍵發音!
日語新聞一鍵翻譯,小白也能看日語生肉;
...持續進化,常用常新...
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android(請至官網下載)、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:mojisho.support@mail.shareintelli.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆學日文 - 常用日語會話短句及生字 | 日文翻譯器:
◆APP簡介:
快速學習最常用的日語會話短句及生字,讓你可與日本人輕輕鬆鬆說日文! 你將會發現這是一個非常有用的工具,尤其是當你到日本旅遊或需要與日本人溝通的時候!
透過這個學日文APP,你可以跟懂得日文的小鸚鵡學習常用的日語會話,並且一同練習日文說話和聆聽能力,你將會發現學習日文原來是如此簡單!
當你到日本 (例如東京、大阪) 旅遊的時候,亦可直接播放預先收錄的常用日語會話短句,讓你可與日本人輕鬆交談和打開話題!
特點
• 收錄常用的日語會話短句及生字
• 提供正宗的日語發音
• 錄製及比較自己的發音
• 以關鍵字搜尋短句及生字
• 支援離線使用
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:cs_google@bravolol.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆檸檬樹-大家學標準日本語(初級、中級、高級):
◆APP簡介:
學習日文很難嗎?《檸檬樹-大家學標準日本語:初級本》透過本書作者出口仁老師的引導,可以激發想學日文的朋友,快速找到日文學習的正確方法,穩紮穩打,讓日語能力循序漸進,步步提升!
《檸檬樹-大家學標準日本語:初級本》是針對初階程度所規劃的,
第01課【自我介紹】:學習目標為「表達身分」的「肯定句、否定句、疑問句」
第02課【某物在哪裡】:學習目標為「表示事物、位置」的「指示代名詞」
● 內容特色
1. 單字、文型、長篇和短篇對話,面面俱到的學習內容!
2. 【課本】+【文法解說】,完整學習一次到位!
3. 日籍專業播音員錄製,最正統的【東京標準音】!
● 學習功能特色
1. 提供iPhone/iPad閱讀模式:讓您在使用裝置中,擁有最好的閱讀模式。
2. 閱讀訓練:中日文顯示或隱藏模式,可設定全日文∕中日文對照學習環境
3. 聽力訓練:語音速度調整,可調整五段不同速度
4. 單字訓練:提供單字標記功能,方便背誦不熟的單字,並提供單字記憶背誦與單字測驗功能,徹底強化單字力。
5. 搜尋:輸入關鍵字即可查找想學習了解的內容。
6. 書籤:將重要學習內容標以書籤,方便日後反覆復習。
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文(初級本):Android、iOS
中文(中級本):Android、iOS
中文(高級本):Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:welcome@mail.soyong.com.tw)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆Migii - 學日語 JLPT:
學習日語並獲得JLPT證書
◆APP簡介:
Migii (就像MyTest一樣)-JLPT測試準備的最喜歡的應用程序。
Migii的學習路線專為台灣人設計。
它採用微學習方法,可以不斷提醒知識,從而使考試準備的效率提高了80%。
*** JLPT N5,N4,N3,N2,N1每日檢查,並進行20,000多次練習,並提供答案和詳細說明:
-閱讀理解
-聽力理解練習
-JLPT詞彙
-日語語法
***對於那些希望以高分通過JLPT的人來說,Migii是一個有用的JLPT考試準備應用程序
***主要特點:
-每日檢查N5,N4,N3,N2,N1並提供答案和詳細說明
-做JLPT模擬測試並獲得建議以增加每個部分
-學習日語詞彙,漢字和語法的理論
-自動以較弱的課程建議練習
-有用的筆記本:保存常用的JLPT詞彙和日語語法
*** Migii擁有由日本頂級老師編寫的數據,可以幫助您獲得最適合的考試準備途徑。下載該應用程序以立即使用!
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:migii@eupgroup.net)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆日語語法酷-日語單詞語法基礎學習:
◆APP簡介:
如果你是日語學習者——
面對抽象的日語語法不知所措…
被無數語法折磨得想放棄學日語…
想知道如何跨過日語學習的語法難關…
那麽,來這里就對了!
日語語法酷,一款高人氣的語法學習助手。語法太多太難懂?我們都幫你總結好啦!
【語法內容】
日語語法詳解、基本釋義、日語例句、相近語法、易混淆語法、日語翻譯,易懂易學易掌握!
【每日一語】
趣味日語識記卡片,每天都有新語法伴隨你,日積月累輕松搞定日語學習!
【語法分類】
詳盡地整理了N1/N2/N3/N4/N5、大家的日語、新標準日本語等語法,輕松搞定基礎日語、日語考試、高考日語、日語測驗、日語聽力、日語單詞語法、日語口語。
【語法查詢】
語法速查,方便快捷,日語輸入法、中英文輸入法皆可查詢。
【語法收藏】
收藏重點語法,隨時覆習日語短板。
【考級題庫】
N1-N5語法考點,初級日語語法,新標日和大家的日語語法大搜集。
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆NHK簡明日語新聞:
◆APP簡介:
這個應用程式適用於日本語能力測試 N4級,N3級。
使用這個應用程式您可以用非常簡單的日語來閱讀並收聽NHK提供的每日新聞。
它還可以顯示日文漢字的讀法 (假名批註),並且每個新聞都包含了一個帶有解釋的新單詞列表。
關鍵特點:
- 易於理解的日語
- 日語漢字的假名批註
- 新單詞及其解釋
- 自動播放下一首/上一首
- 可調整字體大小
- 母語朗讀聲音
- 簡單易用
- 後台播放
- 可隱藏假名批註
- 鏈接到英語,漢語和韓語詞典
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:aovillteam@gmail.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆ELer日語 - 頻道 播客 課程:
◆APP簡介:
ELer是一款整合日語優秀資源的App,更新快,質量高。 JPLT N5-N1水平均可使用。
功能:
- 原汁原味日語新聞;包含視頻,音頻,文字,圖片!您可以隨便下載,同時劃詞翻譯,實時添加假名,自定義文字轉語音,讓你最最簡單,方便,直接,高效的體驗!
- 快速更新的日語廣播;支持下載,同時可以將音頻轉化成文字, 實時顯示,準確率高達98%以上!
- 日語課程;講解詳細,入門佳品!
- 強大的工具箱:內置播放器,高亮文本,筆記本,假名添加器,翻譯,語音轉文字,文字轉語音,圖片轉文字,五十音;
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:support@easylearner.app)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆Easy Japanese News:
練習閱讀和理解日語、JLPT 考試準備
◆APP簡介:
TODAI Reader - Easy Japanese - Easy Life. 此應用程序可讓您閱讀、聆聽、觀看每日新聞日語。 通過 NHK NEWS WEB EASY、CNN、MBC 練習 JLPT 閱讀。 現在就試試!
「EASY JAPANESE - EASY LIFE」
〜不要錯過「TODAI」日本最熱門的新聞〜
體驗多樣化和有趣的日本報紙-強大的工具,可練習閱讀理解,聽力和發音!
*「TODAI EASY JAPANNESE NEWS」的主要特徵:
•完整的插件多樣性日本新聞:
隱藏平假名,突出文章中的重要單詞,按JLPT級別突出詞彙,分析文章的語法結構,更改字體大小。
•快速詞典和翻譯:
練習翻譯文章並與其他讀者分享;請參考其他用戶的翻譯,或使用快速的日語詞典查找本文中的任何詞彙。
•收聽播客,音頻和觀看視頻:
調整音頻速度,更改閱讀聲音。聆聽並重複練習日語聽力,發音技巧
•單詞複習:按JLPT級別查看文章中的單詞列表,使用抽認卡練習。
•JLPT模擬考試:全面參加考試
•離線模式:您可以閱讀沒有網絡的新聞事件。
•黑暗模式:晚上進行時保護眼睛。
•按主題,關鍵字,發布日期搜索文章
《 TODAI EASY JAPANNESE NEWS》將幫助您:
-提高日語閱讀能力,熟悉最熱門的話題:體育,商務,音樂...從簡單到高級
-練習聽力,翻譯日語
-提高詞彙量和練習語法
-精通JLPT測試
有了“ TODAI EASY JAPANESE NEWS”,每天的最新日本新聞更容易,更快捷地更新。
龐大的數據庫,包含+ 31076日語文章,+ 173386詞彙,+ 6355漢字,+ 169736示例以及2000多種語法
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:eup.mobi@gmail.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆日語,漢语,英語的聽和說:Voiky:
◆APP簡介:
Voiky是用於聽和說練習的多語言應用程序。 您可以通過不同的主題和引人入勝的視頻來練習使用所有三種語言(日語,中文和英語)進行聽和說。
Voiky是Pipop聯合開發的應用程序。 儘管Pipop有許多有趣的視頻,但Voiky的話題更加多樣化,專門研究小工具,可幫助您提高聽和說的技巧,而不僅僅是娛樂。
VOIKY練習日語
Voiky擁有超過30,000多個內置視頻,並且每天針對學習過程進行更新:
-通過視頻學習並不乏味
-通過持續時間,發布日期,觀看次數輕鬆過濾視頻
-字幕選項,字體大小,慢退
-帶有漢字,平假名和羅馬字幕的視頻
-日語詞彙和語法分析
-錄製,收聽並再次重複,句子循環等!
VOIKY培訓要聽中文
-練習聽中國語音標準
-像中國人一樣練習說中文
-增強溝通反射
VOIKY練習英語聽力
-練習英語聽說讀寫
-定期更新視頻,在學習英語的同時增加有用的知識
-通過練習和遊戲進行練習,以增強詞彙和語法的記憶力
其他設施:
-出現新視頻時接收通知
-保存您喜歡的視頻以便以後觀看
-保存您最近觀看的視頻歷史記錄
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:voiky@eupgroup.net)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆今話したい:來說日文與英文吧:
◆APP簡介:
不看手機也能練口說。在河堤散步、閉上眼睛,躺著都能練口說。從「會聽,但不會說」開始,到擁有日常英、日文口說能力。
「今話したい」是個練習口說的App。語音先說、你跟著複誦。最後用語音辨識的結果評分。和AI的互動,讓你能不怕犯錯、短期大量練習口說。
(PS: 試玩版每天只能練習60句。)
目標是讓你「從會聽,但不會說」到擁有日常生活的口說能力。(JLPT N3 or 英檢中高級)
語音辨識由 Apple 提供、和 Siri 的正確率一樣好。有三萬句日文、兩萬五千句英文。提供多種學習模式。App 會說日文、英國腔、美國腔、澳洲腔,還能改變語音速度、男聲女聲。更幫你追蹤每日目標。
App 句子分成兩種內容:話題句組(1000句)與無限挑戰句組(2萬句)。
話題句組有「日常、戀愛、旅遊、論述、敬語、名言、單字、文法」八個主題。每句都有中、日對照的翻譯。總共一千句。(僅日文有)
無限挑戰句組有從「入門」到「超難問」十個關卡。每個關卡逐漸加長句子,透過闖關提升你的口說能力。每句都有英、日對照的翻譯,總共有兩萬句。
支援自動播放:
不碰螢幕也能玩。在草地上散步時;戴著 AirPods 做伏地挺身時;或是閉上眼睛、在床上躺著,都能練習口說。
徽章挑戰:
像是 RPG 的玩家一樣能循序漸進、提升自己的等級。根據遊戲的判定 (S, A, B...),給予或沒收徽章、自動調整難度。(PS: 400個徽章約為日檢 N2 或英檢中高級)
多種學習模式:
1. 學習意義和發音:語音先唸翻譯、再唸原文。最後你再跟著唸,確實地把語音和意義連結再一起。
2. 跟讀法(練發音):語音唸原文,你接著唸。專心在原文的世界裡練習。
3. 回音法(練發音):語音唸原文,你在心中原音回放一次、最後才說出來。
4. 練習口譯:語音唸翻譯與顯示原文。你接著把原文唸出來。練習一聽到中文就能想起日文的能力。
目標追蹤:
1. 每日追蹤你是否有達成當日目標、連續幾天達成目標。 (例如: 連續三天唸對50句)
2. 追蹤離最終目標有多遠、最近一週的進度、還要幾天能完成。(例如: 3000句已說23%、離完成還有15天。)
使用提醒:
1. 請選擇語音:到設定頁裡選擇各種腔調的語音,如美國腔或英國腔,調整語音速度。更可依照指示去下載高品質語音。(日文推薦:Otoya老師;英文推薦:Samantha老師)
2. 請保持網路穩定:過程中使用的語音辨識皆為Apple提供,會需要把聲音傳到Apple的主機去。如果網路不穩會導致辨識結果不正確。
3. Apple語音辨識有每天1000句的免費上限。超過會辨識失敗。
提高正確率的小秘訣:
1. 用耳麥(iPhone附的),收音品質會比手機好。
2. 試著咬字清楚、音量不要太小。(注意音量顯示)
3. 一個單字裡氣不要中斷、助詞之後稍微停一下。(如日文中的は和が)
4. 語音老師的重音有時怪怪的。不照著唸、使用正確的重音去唸,會提升辨識率。(選英國老師時要說英國腔、美國老師時要說美國腔)
5. 保持平常心。有時不是你唸錯,真的是語音辨識錯誤。
6. 關閉自動速度調整:自己挑選一個適合自己的速度。
7. 練習時等出現 Listening... 字樣;挑戰時等出現灰色框框再唸,有時是時間差的問題。
為什麼要開發這個 App?
1. 自學很難練口說。作者過了N1、日文小說看了超過30本,但口說能力還是停留在N4左右。
2. 在東京碰到了很多打工渡假的台灣人。其中有兩成的人「聽得懂日文, 卻不敢講」。如果一整年在日本,卻沒辦法有深入的交流,真的太可惜了。
= 以下與 App 不是很相關,僅為學習上的建議 =
徽章模式拿到300個(約N3)後,應該有能力和日本人簡單對話了。去找人對話吧。實際上對話的互動,是這個 App 裡學不到的。
和真人對話時,記得關注在「和你對話的人」和「對話要達成的目的」上,不要光想有沒有說對而緊張,那樣就失去意義了。
常常不知說什麼的人,可以在前一天針對那個人,先想好「十個話題」。當天不知道要說什麼時,可以像背單字一樣背出來接下去講。(天氣、食物、服裝、交通、日本語、共通朋友的近況、最近的新聞...)
如果碰不到日本人的話,推薦「cafetalk」、「AmazingTalker」等線上日文家教,老師們因為有收費,都很好聊
XD。 新手老師的 1:1 自由聊天價格大概是 (600 - 1000 yen /
20分鐘),不會太貴、而且真的會學到東西。英文的線上家教也推薦「tutoring」這個 App。主打是隨時都可以找到老師講,不用預約。
作者在和老師連線前,都會先用 App 練個 10分鐘。把發音的感覺複習一下。
這個 App 只能幫你練口說和聽力。單字量、文法、五十音這些東西,記得另外找方法/App 學習。不然一定會卡關的。
希望有用這個 App 的人,日文都越來越好~ :)
◆APP官網/下載等:
中文:Android、iOS
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆MOJiTest: 日文英文備考背單字:
◆APP簡介:
MOJiTest是多元化考級備考平台,真題考場模擬,適用於各類備考,如日語的能力考試N1-N5(JLPT),英語的托福、托業、雅思、大學英語四六級、GRE、SAT、ACT、GMAT、BEC、醫學考試、英語專四、專八等。
各類考級內容持續更新。
MOJiTest特色
+ 真題訓練:全套真題,真實考場模擬;
+ 高度定制計劃:對考級內容進行定時定量的分類專項突破;
+ 組隊背詞:相互促進,一起背詞
+ 高效測試復習系統:內置多種測試題型可供選擇從而全方位學習鞏固知識點;
+ 全方位整合多種考級測試:打造ALL IN ONE測試備考平台,隨時隨地即開即用,迅速進入自由專心的備考狀態;
+ 簡單高效交互界面:單手自由操作設計,想怎麼來都可以;
+ 字典級別的知識點詳解:解釋按層級動態式展開,操作閱讀順手順眼。
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:mojisho.support@shareintelli.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆多鄰國 (Duolingo):
◆APP簡介:
· App Store 2013年度精選——年度最佳App
· “遙遙領先的最佳免費語言學習APP” —— 華爾街日報
· 權威IT媒体PC Magazine選薦的語言學習App——“在iPhone語言學習與練習類的App中,沒有人可以打敗Duolingo
1. 科學有效:使用Duolingo學習34小時所達到的語言水平相當于一個學期的大學課程。
2. 輕鬆好玩:顛覆傳統學習方法,創造遊戲般的體驗,過關升級,與好友競賽。
3. 完全免費無廣告。
4. 不僅可以使用中文學習英文,還可以使用英文學習法語、德語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語等。
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:android@duolingo.com)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆滬江開心詞場:
◆APP簡介:
趣味化闖關背詞體驗,好友PK大戰,排行榜激勵機制,社團討論吐槽……在這里背詞,一起成為更好的自己!
主要功能:
【MAP記憶法】
MAP記憶法提供科學的單詞記憶,拋棄死記硬背的傳統背詞模式,讓背詞成果看得見。
【十大語種】
十大語種覆蓋,英語、日語、法語、韓語、德語、西班牙語、泰語、意大利語、俄語等,有想學的語種,來這里看看吧。
【海量教材】
內置四六級、新概念、新標日、托福、雅思、商務英語、出國留學等經典教材, 1000多本詞書任你挑選。
【闖關背詞】
闖關背詞,開心收集詞能量,更有豐富的闖關場景等你開啟。
【好友系統】
添加好友一起開啟學習之旅,與好友進行實時PK,快用詞匯量碾壓身邊的小夥伴吧!
【生詞本】
記不住的單詞不用怕,生詞本提供多種便捷覆習方式,自定義提醒時間,每天準時邀你學習。
【社團互動】
外語類資訊和學習方法交流地,結交志同道合的夥伴,一起學習,互相鼓勵,共同進步。
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android(請至官網下載)、iOS
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
◆Quizlet:學習語言與字彙:
◆APP簡介:
有了新的專家說明、AI學習輔助和我們效率一流的單詞卡,奠基於科學的學習工具就在你的手中。
Quizlet能讓你以最輕鬆的方式來練習並掌握所學內容。建立你自己的單詞卡和學習集,或選用其他學生建立的上億個學習集。由你決定!每月有超過六千萬名學生透過Quizlet學習,因為它是頂尖的教育和單詞卡應用程式,能讓學習語言、歷史、字彙和科學變得輕鬆又有效率。而且免收費用!
有了Quizlet應用程式,你可以:
- 利用單詞卡學習
- 為你最棘手的題組取得經過專家驗證的教科書解答
- 和朋友、同學或學生分享單詞卡
- 利用學習模式來準備考試
- 利用書寫模式測試你的記憶
- 在配對遊戲中搶快得分
- 學習英語和其他外語
- 聆聽以18種語言正確發音的字詞
- 學習科學、數學、歷史、編碼等科目
無論你要準備大考、為學校即將進行的小考溫習或是學習新概念,Quizlet都能讓你在自信中學習。Quizlet學習應用程式可以用於任何科目,包括字彙、生物學、化學、社會研究等等。想提升學習外語的效率,可用學習模式協助你記憶單字、認識發音,並且用超過18種外語自我測試。
升級至Quizlet
Plus即可解鎖零廣告學習、離線存取、上傳圖片、無限數量的班級,在Quizlet網站上甚至可享用更多的高級功能。Quizlet
Plus可讓你免費使用7天,因此你可以先試用再購買,以確保它能協助你通過考試、完成作業、迅速搞定一組問題、或是學習新的字彙。
◆APP官網/下載等:
中文:官網
中文:Android、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:quizletapp@quizlet.com)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入『BOTSODG+~世界一空~』觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
主要包含生活、購物、旅遊、留學等1000句日語,例:
1.はじめまして。 初次見面。
2.どうぞよろしく。 請多關照。
3.よろしくお願(ねが)いします。 請多關照。
4.こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也請您多關照。
5.自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我來自我介紹一下。
6.これはわたしの名刺(めいし)です。 這是我的名片。
7.わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
8.山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
9.私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
10.あのかたはどなたですか。 那位是誰?
11.こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 這是我們總經理松本。
12.彼(かれ)は中國人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中國人嗎?
13.彼(かれ)は中國人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中國人。
14.彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。
15.あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人嗎?
16.そうですか。 是嗎?
17.はい。 是的。
18.そうです。 是那樣的(是的)。
19.いいえ。 不對(不是)。
20.そうではありません。 不是那樣的(不是)。
21.いいえ、ちがいます。 不,不對(不是)。
22.よくいらっしゃいました。 歡迎,歡迎。
23.お迎(むか)えにきました。 來歡迎您了。
24.出迎(でむか)えに參(まい)りました。 來歡迎您了。
25.お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
26.ちっとも疲(つか)れていません。 一點也不累。
27.それはなによりです。 那太好了。
28.途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途順利嗎?
29.とても順調(じゅんちょう)でした。 很順利。
30.いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什麽時候離開上海的?
31.日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次來日本嗎?
32.皆(みな)さんのご來訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 我們在等待著各位的光臨。
33.わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 承蒙特意來接,深表謝意!
34.お忙(いそが)しいところをありがとうございます。 百忙中特意來接,非常感謝!
35.日本(にほん)に來(き)た目的(もくてき)は? 來日本的目的是什麽?
36.どのぐらいご滯在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 預定停留多久?
37.二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 預定二年或三年。
38.このたび日本(にほん)に來(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。 這次能來日本,感到很高興。
39.たいへんお手數(てすう)をおかけしました。 給您添麻煩了。
40.どういたしまして。 不用客氣。
41.おはよございます。 早上好!
42.こんにちは。 你好!
43.こんばんは。 晚上好!
44.おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
45.ご飯(はん)ですよ。 吃飯了!
46.いただきます。 我吃飯啦。
47.ごちそうさま。 承蒙款待,謝謝!
48.お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡飯,不值一提。
49.ただいま。 我回來了。
50.おかえりなさい。 你回來啦。
51.行(い)ってきます。 我出去一會兒。
52.行(い)ってまいります。 我出去一下。
53.行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。
54.ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
55.気(き)をつけて。 小心點。
56.すぐ來(き)ます。 馬上就來。
57.今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天氣真好。
58.どうです。 怎麽樣?
59.テニスをしませんか。 打網球好嗎?
60.今日(きょう)は會社(かいしゃ)の當番(とうばん)です。 今天公司我值班。
61.失禮(しつれい)です。 對不起。失禮了。
62.あしたまた。 明天見。
63.どこへ。 到哪兒去?
64.お元気(げんき)ですか。 你身體好嗎?
65.おかげさまで。 托您福,很好!
66.奧(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身體也好嗎?
67.ちかごろはおかわりありませんか。 最近身體好嗎?
68.あいかわらずです。 身體仍舊很好。
69.しばらくでした。 好久不見了。
70.お久(ひさ)しぶりですね。 好久不見了。
71.またお會(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再見到你,我很高興。
72.どこへお出(で)かけですか。 您到哪兒去?
73.どこへ行(い)くのですか。 您到哪兒去?
74.ちょっと學校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到學校去去就來。
75.ちょっとそこまで。 到那兒去。
76.新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
77.お先(さき)に。 我先走啦。
78.さようなら。 再見!
79.ではまた。 再見!
80.ごめんください。 屋里有人嗎?
81.どちらさまですか。 是哪位?
82.お入(はい)りください。 請進。
83.どうもすみません。 對不起。
84.どうぞこちらへ。 請到這兒來。
85.お邪魔(じゃま)します。 打擾了。
86.どうぞ、おかけください。 請坐。
87.これは土産(みやげ)です。 這是禮品。
88.中國(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中國名茶給你。
89.つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一點不值錢的東西,請收下吧。
90.ほんの気持(きも)ちばかりです。 一點兒心意。
91.そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那麽客氣。
92.では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那麽,我就榮幸地收下啦。
93.あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不著那麽慎重其事。
94.いつもお世話(せわ)になっております。 總是承蒙您關照。
95.それはありがとう。 那就謝謝了。
96.食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 飯準備好啦。
97.おなかが空(す)いたでしょう。 肚子餓了吧。
98.すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的飯菜啊。
99.いや、なにもないけれど。 不,沒什麽可招待的(東西)。
100.好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜歡吃什麽盡量吃吧
101.お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味嗎?
102.日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃嗎?
103.みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
104.もっといかがですか。 再吃一點吧。
105.もう十分いただきました。 已經吃得很飽了。
106.大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打擾你啦。
107.失禮(しつれい)いたします。 告辭了。
108.今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天飯菜太豐盛啦。
109.今日 ( きょう)の料理(りょうり)は家內(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。 今天的菜全是內人親手做的。
110.お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙誇獎,深表感謝。
111.今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐會兒吧。
112.午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午還有點事兒。
113.この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再來討擾吧。
114.まだよろしいのではありませんか。 時間不是還早嗎。
115.では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那麽,我就領受你的盛情啦。
116.今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。 謝謝你今天的盛情款待。
117.今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
118.もうそろそろ失禮(しつれい)します。 我現在告辭了。
119.もしもし。 喂喂。
120.夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
121.こちら、南京(なんきん)大學(だいがく)の王(おう)ともします。 我是南京大學的小王。
122.王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你現在在哪里?
123.ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上嗎?
124.そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家嗎?
125.木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家嗎?
126.お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身體好嗎?
127.お待(ま)たせいたしました。 讓您久等了。
128.ちょっとお待(ま)ちください。 請稍等。
129.東京(とうきょう)にいます。 在東京。
130.主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。 我丈夫剛出去一會兒。
131.外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら ...... 。 現在不在家,如果有什麽口信的話 ...... 。
132.伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告訴他嗎?
133.こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 給您打電話吧。
134.番號 ( ばんごう)を間違(まちが)えました。 撥錯號碼了。
135.王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。 請轉告,就說小王來過電話。
136.何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 幾點鐘能回來?
137.國際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打國際電話。
138.この電話(でんわ)でいいですか。 可以用這個電話嗎?
139.掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 請告訴我打電話的方法好嗎?
140.私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我幫你打吧。
141.お支払(しはら)いはどちらですか。 請問話費由哪一方支付?
142.コレクトコールにしてください。 由對方付款。
143.料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 話費請對方付。
144.お手數(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)でおよび願(ねが)えませんでしょうか。對不起,麻煩您請山田先生聽電話好嗎?
145.すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 對不起,請山田先生聽電話。
146.北京(ぺきん)につないでください。 請接北京。
147.電話(でんわ)番號(ばんごう)をお願(ねが)いします。 請告訴我電話號碼。
148.電話(でんわ)番號(ばんごう)を知(し)らせてください。 請告訴我電話號碼。
149.そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 請問是 546 —— 9286 嗎?
150.內線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。 請轉 406 分機。
151.その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 請把那個電話轉給我。
152.電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打個電報。
153.至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。 是加急,還是普通電報?
154.何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に著(つ)きますか。幾小時能到北京?
155.いつ屆(とど)きますか。 什麽時候可以到(送)達?
156.普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日 ( はんじつ)。至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで著(つ)きます。 普通電報要半天,加急電報二個小時左右可以到達。
157.じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。 那麽,用普通電報把這發出去。
158.全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやくよんじゅうはち)円(えん)です。一共 29 個字, 348 日元。
159.一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。 一個字七分錢,共二元零三分。
160.至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急電報。
161.電報発信紙に電文を書いてください。 把電文寫在電報紙上。
162.どんな急用ですか。 有什麽急事嗎?
163.父に送金してほしいのです。 想請父親寄些錢來。
164.電文を書いてあげます。 我幫你寫電文吧。
165.電報料金はいくらですか。 電報費要多少錢?
166.承知しました。 知道了。
167.分かりました。 明白了。
168.かしこまりました。 知道了。
169.中國への航空便は何日で屆きますか。 寄往中國的航空信要幾天能到?
170.早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。 快的地方四天,遠的地方要一周左右。
171.四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
172.北京への速達をお願いします。 請給我寄到北京的快信。
173.手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。 信好象有點超重,請稱一下。
174.切手を貼りました。 郵票貼好了。
175.郵便料金はいくらですか。 郵費是多少錢?
176.10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。 10克以下的信貼90 日元郵票。
177.手紙はどこに入れますか。 信投進什麽地方?
178.國外のほうへのポストボックスに入れてください。 請投寄往國外的郵箱。
179.この手紙を航空便でお願いします。 這封信請寄航空。
180.郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入郵箱,就能郵送出去。
181.六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。 請給我60日元的郵票5張,35 日元的明信片10張。
182.35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片賣完了。
183.40円のをください。 請給40日元的吧。
184.40円のを10枚ですね。40日元的10張,對嗎?
185.いくらかかりますか。 要多少錢?
186.大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄個包裹。
187.1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。 1 公斤以內1200日元,每超過1公斤加收80日元。
188.小包を宅急便で出したいんですが。 想把這包裹辦特快專遞。
189.こちらでお願いできますか。 我能拜托你嗎?
190.宅急便をとり扱っております。 辦理特快專遞。
191.印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,郵費減半。
192.船便にしますか。 寄海運嗎?
193.はっきりしたことはいえません。 準確地不好說。
194.小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夾寄信件。
195.君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪兒取呢?
196.身分証明書をお持ちですか。 帶身份證了嗎?
197.學生証を持っています。 帶了學生證。
198.この通知書にサインしてください。 請在這通知書上簽字。
199.保管期間を三日間すぎっています。 保管期超過3天。
200.超過料金として300円いただきます。 收你超期保管費300日元。
201.この座席はどこですか。 這個座位在哪兒?
202.お客様は B の8席ですから、そちらでございます。 您是 B8 座,在那兒。
203.お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝點什麽嗎?
204.どんなのがありますか。 請問都有些什麽?
205.コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。
206.私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。
207.この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。 請填寫這張健康調查表,必要項目都填上。
208.書き終わりました。 填好了。
209.できれば三年ほど滯在したいと思います。 可能的話我想呆三年左右。
210.學費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。 學費和生活費等都由保證人負擔嗎?
211.両親の送金で賄います。 由父母寄錢供給。
212.手続きはどこですか。 在哪兒辦手續?
213.旅券を見せてください。 請出示護照。
214.入國の際、自分で出してください。 入境時自己拿出來。
215.次は稅関へ行ってください。 接下來請去海關。
216.気分がちょっと悪い。 身體有點不舒服。
217.何か薬をくださいませんか。 請給點藥好嗎?
218.荷物はこれだけですか。 行李就這些嗎?
219.攜帯品申告書を見せてください。 請讓我看一下隨帶行李申報單。
220.申告漏れはありませんか。 有沒有漏報的?
221.このトランクとスーツケースです。 這個箱子和手提箱。
222.荷物を全部あけてください。 請把行李全部打開。
223.何か申告するものはありませんか。 有沒有需要申報的東西?
224.酒は四本持ってきました。 我帶來了 4 瓶酒。
225.心配入りません。 不用擔心。
226.余分に稅金を払われたら結構です。 多余部分交稅就行了。
227.こういうものは課稅されますか。 這種東西要上稅嗎?
228.稅金を払います。 我交稅。
229.こんなものですと三千円です。 這個要上稅三千日元。
230.絵と蕓術品も稅金を払わなければなりませんか。 畫和藝術品也要上稅嗎?
231.これは免稅です。 這個免稅。
232.ほかにもうありませんか。 沒有別的東西了吧?
233.これでもうよろしいですか。 這樣可以了嗎?
234.検査はこれで終わりました。 檢查到此結束。
235.通関の手続きはこれで終わります。 報關手續到此為止。
236.どこで荷物を受け取りますか。 在哪兒領行李?
237.あのカウンターで荷物を受け取ってください。 請在那個服務台領取行李。
238.超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少錢?
239.あの出口から出てください。 請從那個出口出去。
240.外國人登録をお願いします。 我請求外國人登記。
241.外國人登録所はどこですか。 外國人居留登記處在哪兒?
242.登録証明書をお願いします。 請給我一份登記證明書。
243.書いていただけませんか。 請你替我填一下好嗎?
244.お預かりします。 先放在我這兒。
245.登録所を渡してください。 請把登記證明書交給我。
246.十二番の窓口でお金を払ってください。 請到 12 號窗口付錢。
247.証明書も十二番で渡します。 證明書也交到 12 號窗口。
248.印鑑は要りません。 不用印章。
249.証明書をお返しします。 證明書還給你。
250.「外國人登録証明書」は二週間後にできます。 外國人居留證明二周後辦好。
251.この「交付予定期間指定書」を持って取りにきてください。 請拿這個“發放預定期指定書”來取。
252.私の代わりに、ほかの人に來てもらってもよろしいのでしょうか。 能請別人替我來取嗎?
253.やはりご本人が取りに來てください。 還是請您本人來取。
254.自分で取りにきます。 我自己來取。
255.東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想預訂到東京的機標。
256.東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 我要去東京,現在就想訂機票。
257.明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的嗎?
258.すみません、満席です。 對不起,滿員了。
259.午後のではいかがでしょうか。 下午的怎麽樣?
260.それにしましょう。 那就下午的吧。
261.何枚ですか。 要幾張?
262.一枚だけです。 只要一張。
263.ファーストクラスですか。 要頭等艙嗎?
264.それともエコノミークラスですか。 還是要普通艙?
265.エコノミークラスです。 要普通艙。
266.何時発ですか。 幾點起飛?
267.午後三時半です。 是下午三點半。
268.二時間前に空港に著いたら結構です。 提前二小時到機場就行。
269.空港までは直行のバスはありますか。 有直達機場的公共汽車嗎?
270.午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午 1 點半在銀座發車。
271.いつ大阪に著きますか。 什麽時候到達大阪?
272.明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
273.新幹線をお使いますか。 坐新幹線嗎?
274.新幹線で行きたいです。 想坐新幹線去。
275.十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想預定 14 日到名古屋的車票。
276.十四日の切符はちょっと。 14 日的票恐怕有點,,,。
277.他の行き方がありますか。 有其它走法嗎?
278.大阪行きの寢台急行を二枚ください。 請給二張到大阪的直快臥鋪票。
279.日帰りするつもりです。 打算當天返回。
280.往復が買えますか。 能買往返票嗎?
281.何時に著きますか。 幾點到達?
282.自由席は予約が要りません。 散席票不用預訂。
283.汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火車票。
284.次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三嗎?
285.別の日に変更することもできます。 也可以改在其它時間。
286.私はホテルを探しています。 我正在找旅館。
287.このあたりには洋式のホテルはありません。 這一帶沒有西式旅館。
288.日本の旅館があります。 有日本式旅館。
289.部屋を予約したいんですが。 我想訂個房間。
290.どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什麽樣的房間?
291.ご予約がされましたか。 您預訂過了嗎?
292.私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去訂一下房間。
293.王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字預訂過了。
294.シングルルームでいいです。 單人房間就可以了。
295.ツインルームがほしいです。 我想要雙人房間。
296.よいホテルを教えてください。 請給我介紹一家好的旅館。
297.五階の南向きの部屋を用意しておきます。 準備好了一間五樓朝南的房間。
298.大変結構です。 那太好了。
299.部屋代はいくらですか。 房錢多少?
300.一泊で六千円です。 一晚上 6000 日元。
301.何泊のご予定ですか。 您預訂了幾天?
302.三泊の予定です。 我預訂了三天。
303.お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你們預計要住多少天?
304.少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。 至少住一個月,也許要住二個月。
305.お客様の部屋は506號室をお取りしました。 給您準備的是 506 房間。
306.これがお部屋の鍵です。 這是您房間的鑰匙。
307.これは領収書です。 這是收據。
308.チェックアウトの際、決算します。 離開旅館時結帳。
309.この用紙にご住所とお名前を書いてください。 請在這張卡片上寫上您的住處和姓名。
310.どうぞ宿帳にお名前と國籍をご記入ください。 請在住宿登記本上記上您的姓名和國籍。
311、お部屋は何號室ですか。您是幾號房間?
312、私が案內いたします。我給您帶路。
313、私はこの部屋の係りです。我是這個房間的服務員。
314、ご用は何でもお申し付けます。有事請吩咐。
315、何時にお起こしいたしましょうか。幾點鐘叫醒您?
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。有什麽希望和要求請別客氣。
317、貴重品をお預かりしましょうか。有貴重物品要保管嗎?
318、何か洗濯物がございませんか。有什麽要洗的東西嗎?
319、入ってよろしゅうございますか。可以進來嗎?
320、何かご用ですか。有什麽事嗎?
321、アイスクリームサンデーを部屋に屆けてもらえますか。可以送些冰琪淋到房間嗎?
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。冰箱里的飲料是免費的嗎?
323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。冰箱里的飲料用了多少以後一起結算。
324、別になければこれで失禮させていただきます。如果沒別的事我就告辭了。
325、ご勘定でございますか。您結帳嗎?
326、三泊でございましたね。您住了三天吧?
327、お部屋の番號を教えてくださいませ。請告訴我您的房間號碼。
328、今からおいでになられますか。您現在就離店嗎?
329、またいらっしゃいませ。歡迎您再來。
330、部屋を借りたいのです。我想租間房子。
331、どんなところをお探しですか。打算找哪兒的房子?
332、學校に近いところがいいです。最好離學校近一些。
333、どんな部屋がいいですか。要什麽樣的房子?
334、部屋の數はどうですか。要幾個房間的?
335、二人住める下宿屋を紹介してください。請介紹能住兩個人的出租房。
336.なるべく安いほうがいいのですが。 要盡量便宜些。
337.下宿を探しているんです。 正在找住房。
338.部屋を探しているんです。 正在找房子。
339.あなたに心當たりはありませんか。 你有線索嗎?
340.友達にも聞いてみてあげましょう。 我幫你問問朋友看。
341.どのようなお部屋をお探しですか。 您找什麽樣的房子?
342.夜も學校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。 晚上也要去學校,回來很晚,最好是公寓。
343.家賃はいくらですか。 房租是多少錢?
344.日本式もいいですか。 日式房子也行嗎?
345.家賃が高いです。 房租很大貴。
346.家賃は一ヵ月五萬円ですが。 房租一個月五萬日元。
347.禮金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相當一個月房租的禮金和保證金。
348.家賃は三萬円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超過三萬日元的房子。
349.探してみましょう。 找找看吧。
350.風呂の付いていないところでも結構です。 沒有洗澡間的房子也行。
351.場所柄がいい。 地段很好。
352.台所がもっと広ければ、そこで食べられます。廚房再大一點,就可以在那兒吃飯了。
353.日當たりがいいでしょう。 日照不錯吧?。
354.本當に靜かなところですね。 這里真安靜啊。
355.近くにスーパーがありますか。 附近有超市嗎?
356.買い物に便利ですね。 買東西很方便。
357.銭湯はどの辺にありますか。 公共浴室在哪兒?
358.あの辺です。 在那一帶。
359.歩いて五分間ぐらいです。 步行五分鐘左右。
360.私はこの部屋が大変気に入りました。 我很滿意這個房間。
361.引っ越したいと思うんです。 我想搬家。
362.運送屋さんに電話していただけませんか。 請您給搬運公司打個電話好嗎?
363.これが今の住所と新しい住所です。 這是舊住址和新住址。
364.荷物はどのぐらいですか。 有多少行李?
365.大きいものはたんすが二つ、食器棚、布団、それにテレビ、冷蔵庫、洗濯機です。 大件的有衣櫃二個、廚櫃、被子、還有電視機、冰箱和洗衣機。
367.後は段ボール箱は十五個ぐらい。 再就是 15 個左右紙箱。
368.十五日の朝でいいですね。 15 日早晨好嗎?
369.今から電話しましょうか。 現在打電話嗎?
370.どこへ引っ越すつもりですか。 你打算搬到哪兒?
371.幸いいいマンションがありましてね。 幸好找了個好的公寓。
372.とても気に入ってるんです。 挺滿意的。
373.一度ぜひ遊びに來てください。 請一定過來玩。
374.それからいくらかかるか聞いていただけませんか。然後再打聽一下要多少錢好嗎?
375.わたし、今度306號室に越してきました張と申しますが。 我姓張,是剛搬到 306 號的。
376.どうぞ困ったことがあったら、何でもおっしゃってください。 不管有什麽困難盡管跟我說。
377.私もそろそろ働こうかと思っているんです。 我想開始工作。
378.アルバイトを探したいのです。 我想找個臨時工作。
379.仕事を見つければいい。 如果能找到工作就好了。
380.アルバイトを紹介してもらえませんか。 能給介紹個臨時工嗎?
381.どうやって仕事を見つければいいんでしょう。 怎樣找工作好呢?
382.新聞の求人欄とか職業案內所とかで探すんでしょうね。 可以從報紙的招聘欄或職業介紹所找找看。
383.面接があるから、よく準備してください。 因為有面試,所以要做好準備。
384.ご希望の仕事は。 您希望做什麽工作呢?
385.別にいけないこともないんですが。 也不是說不行。
386.言葉のほうは大丈夫でしょうか。 語言方面沒有問題吧?
387.新聞でお宅の求人就職の広告を見ましたが。 在報紙上看到貴店的招工啟事。
388.私は応募したいのですが。 我想來應聘。
389.そちらの引越しの仕事をやらせていただけませんか。 能否讓我在您那兒幹搬家的工作呢?
390.明日の十時ごろにうちの事務所へ來てもらえませんか。 明天上午 10 點左右,你能來我們辦公室嗎?
391.明日十時にお待ちしています。 明天上午 10 點我等你。
392.明日待っていますよ。 明天等你來。
393.必ず時間とおりに參ります。 我一定按時來。
394.人事課へお願いします。 請接人事科。
395.面接の上、決めます。 根據面試結果決定。
396.人事課の田中さんにお會いしたいんです。 我想見人事科的田中先生。
397.履歴書、お持ちですか。 你帶簡歷了嗎?
398.時給は千円、食事付き、皆勤賞もあります。 每小時 1000 日元,管飯,還有全勤獎。
399.日本語の読み書きはできますか。 日語讀寫行嗎?
400.ちょっとできたら、それでいいでしょう。 稍會一點兒就行。
401.明日の九時に出勤してくれないかね。
402.私は松田さんに紹介していただいた張小玉と申します。 我是松本先生介紹來的,叫張小玨。
403.來年の二月末までなんですけど、働いてみてください。請做到明年二月底試試吧。
404.お約束でございますか。 是事先約好的嗎?
405.工場で働いた経験はありますか。 你有在工廠做的經驗嗎?
406.中國では何をしていらっしゃいましたか。 你在中國做什麽工作?
407.あのう、工場で働いていました。 嗯,我在工廠工作。
408.自転車の部品を作ってました。 生產自行車零件。
409.私はコックの仕事をやったことがあります。 我做過廚師。
410.私は大工ができます。 我會木工。
411.先週、電話で連絡いたしました。 上周電話聯系過了。
412.仕事は午後がいいですか。 是下午的工件好嗎?
413.お給料のほうは広告のとおりですか。 工資跟廣告上說的一樣嗎?
414.日本の方と同じですね。 同日本的工作人員一樣吧。
415.殘業できますか。 能加班嗎?
416.勤務先はどこですか。 工作地點在哪兒?
417.新しく口座を開きたいんです。 我想新開個賬戶。
418.銀行は何時に開きますか。 銀行幾點開門?
419.銀行の案內の人はどの人ですか。 銀行服務員是哪位?
420.通帳ができました。 存折做好了。
421.ご印鑑は持っていらっしゃいますか。 您帶印章了嗎?
422.ご印鑑お願いします。 用一下您的印章。
423.ご入金はおいくらでしょうか。 您存多少錢?
424.普通預金の利息はいくらですか。 普通存款利息是多少?
425.利息は年利率1 . 5パーセントです。 利息是年利百分之 1.5 。
426.三萬円でお願いします。 存 3 萬日元。
427.十萬円貯金します。 存 10 萬日元。
428.今通帳を作ります。 現在就做存折。
429.預金はいつでも引き出せますか。 存款什麽時候都可以取嗎?
430.キャッシュカーとはお使いになりますか。 您 用現金卡嗎?
431.お金を下ろす場合、通帳のほか印鑑が必要です。取錢時,除存折外還需要印章。
432.こちらに數字を四つ書いていただけませんか。 請您在這里填 4 個數字好嗎?
433.これは暗証番號といいます。 這是密碼。
434.カードをお使いになるときに必要ですから。 您使用現金卡時需要(密碼)的。
435.カードは一週間ぐらいでお宅に郵送いたします。現金卡一周左右寄到府上。
436.お金を下ろしたいんです。 我想取錢。
437.少しお金を引き出したいのです。 我想取點兒錢。
438.通帳を持っていらっしゃいますか。 帶存折了嗎?
439.金額はいかほどですか。 取多少錢?
440.お金と通帳でございます。 這是您的錢和存折。
441.お確かめください。 請數一數。
442.これは番號劄です。 這是號碼牌。
443.機械の使い方を教えていただけませんか。 教我一下機器的用法好嗎?
444.向こうの機械が空いています。 對面那台機子空著。
445.キャッシュカードと通帳とどれを使ってもいいですか。 現金卡和存折都可以用吧?
446.「お引き出し」表示ファンぷを指で押します。 按這個“取錢”指示燈。
447.「カードをお入れください」という表示が出ました。 “ 請插入卡片”指示燈亮了。
448.暗証番號と金額を押してください。 請按密碼和金額。
449.「三萬円」と表示されました。 顯示出“三萬日元”字樣。
450.もし數字を押し違えたら、「取り消し」のボタンを押してやり直せば大丈夫です。 如果數字按錯了,只要按一下“取消鍵,再重新按就行了。
451.「この殘高照會」ボタンは?
452.預金の殘高を知りたい時、このボタンで紹介します。
453.エクスチェンジ、どこでできますか。 哪里可以兌換日元
454.お金を両替したいのです。 我想換錢。
455.ドルを円に替えたいんです。 我想把美元換日元。
456.今日のレートはいくらですか。 今天的匯率是多少?
457.本日の為替レートは八十三円でございます。 今天的匯率是 83 日元。
458.一萬円が 1000 元でございます。 一萬日元換 1000 元人民幣。
459.ちょっと下がっていますね。 有點下降啊。
460.でも替えておきましょう。 不過,先換吧。
461. 300 ドルだけを円に変えてください。 只換 300 美元的日元。
462.外國為替窓口 5 番へおいでください。 請到兌換外幣的 5 號窗口。
463.お金を送りたいんです。 我想寄錢。
464.口座にお振込みですか。 是往對主戶頭轉帳嗎?
465.ここに送りなきゃならないんです。 需要往這地方寄。
466.ちょっと伺います。 我打聽一下。
467.東京駅はどう行けばいいのですか。 去東京車站怎麽走?
468.ここからタクシーで行けます。 從這兒可以坐出租車去。
469.そこへ行くには、タクシーしかありませんか。 去那里只有出租車嗎?
470.地下鉄だとそこまでどのぐらいかかりますか。如果坐地鐵,到那里要多少時間?
471.何分間ぐらいかかりますか。 要花幾分鐘?
472.タクシーで 20 分ぐらいあります。 坐出租車 20 分鐘左右。
473.バスもあれば、地下鉄もあります。 有公共汽車,也有地鐵。
474.バスはどこで乗りますか。 在哪兒乘公共汽車?
475.バスはあそこのステーションで乗ります。 公共汽車有那個站乘。
476.ちょっと遠いですね。 有點兒遠啊。
477.地下鉄の駅はもっと遠いろころにあります。 地鐵站更遠。
478.タクシーはどこですか。 出租車在哪兒?
479.手を上げれば止まります。 一舉手就停車。
480.ここでタクシーを拾えますか。 在這能叫出租車嗎?
481.東京駅へ行きたいんです。 我想到東京站去。
482.東京駅のどちらですか。 東京站在哪兒?
483.丸の內側までお願いします。 請到丸之內那邊。
484.駅まで何キロありますか。 到車站有多少公里?
485.約 20 キロあります。 大約 20 公里。
486.もう東京駅に著きました。工 已經到東京站了。
487.こちらで降りてください。 請在這里下車。
488.地下鉄でいけますか。 可以坐地鐵去嗎?
489.大手町へ行くには、どの電車に乗るのですか。 到大手街乘哪路電車?
490.ここから丸の內線の東京駅行き方面の上りの電車に乗ってください。 從這里乘坐丸之內線開往東京站的上行列車。
491.切符はどこで買いますか。 車票在哪兒買?
492.切符はあそこの自動販売売り場で買ってください。 車票請在那兒自動售票處買。
493.改劄口はこちらです。 檢票口在這兒。
494.そこに著いたら教えていただけませんか。 到了那兒請告訴我一下好嗎?
495.いくつ目の停留所で降りますか。 在第幾站下車?
496.三つ目の停留所で降りてください。 請在第三個站下車。
497.歩いて何分間かかりますか。 步行要幾分鐘?
498.どれほど歩かなければなりませんか。 要走多遠?
499.ここから遠くありません。 離這兒不遠。
500.大字町 450 番地はどこですか。 大字町 150 號在那里?
501.ドアは隔てたその隣です。 隔一個門就是。
502.道の向こう側です。 在馬路對過。
503.西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。
504.まっすぐ行きなさい。 請一直走。
505.左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看見了。
506.北のほうへ行きなさい。 請往北走。
507.二回ほど乗り換えます。 換二次車。
508.お顔色が悪いようですな。 你臉色不好看啊。
509.どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪兒不舒服?
510.どこが悪いんですか。 哪兒不舒服?
511.どうかしましたか。 怎麽啦?
512.ちょっと體の具合が悪いのです。 身體有點不舒服。
513.お醫者さんを呼びましょうか。 請醫生來看看吧?
514.熱はありませんか。 發燒嗎?
515.熱はないですか。 不發燒嗎?
516.いくらか熱があるようです。 好象有點發熱。
517.寒いけがします。 渾身發冷。
518.風邪を引きました。 感冒了。
819.ご親切にどうも。 謝謝你的好意。
520.お醫者さんに見てもらわないのですか。 不找醫生看看嗎?
521.夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧?
522.おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。
523.刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生魚片後肚子就不舒服。
524.內科をお願いします。 我看內科。
525.診察券はお持ちですか。 拿來掛號證了嗎?
526.それは內科に見てもらいましょう。 那就請看內科吧。
527.今すぐカルテを作ります。 現在馬上寫病歷。
528.このカルテをお持ちになって、 內科へ行ってください。請拿著這個病歷去內科。
529.風邪薬をください。 我買感冒藥。
530.食欲はどうですか。 食欲怎麽樣?
531.吐き気がありますか。 有嘔吐嗎?
532.朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎麽厲害。
533.どうしても吐けません。 怎麽也吐不出來。
534.どんな癥狀ですか。 有什麽癥狀嗎?
535.咳が出ますか。 咳嗽嗎?
536.診てみましょう。 讓我看一下。
537.そこに橫になってください。 請躺在那兒。
538.口を開けてください。 請把嘴張開。
539.夜中に寢汗が出ますか。 夜間盜汗嗎?
540.以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有過胸部疾病嗎?
541.三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3. 4 年前曾患過肺炎。
542.念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起見,透視一下吧。
543.異常がありません。 沒有異常。
544.診察の結果、風邪です。 診斷結果是感冒。
545.ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青黴素吧。
546.それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然後吃了這藥,好好休息。
547.この薬を飲んでみてください。 請吃這種藥試試。
548.一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?
549.一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。 一天三次,每次飯後,吃一瓶蓋就行。
550.すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就會好的,請放心。
551.體がだるく、食欲がありません。 身體疲勞,食欲不振。
552.ちょっと胃が痛いんです。 有點兒胃痛。
553.胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。 聽說因胃部手術住院,我吃了一驚。
554.手術の経過はとても順調です。 手術過程順利嗎?
555.手術されてから何日になりましたか。 手術後有多少天啦?
556.あと四五日したら歩いてもよいそうです。 聽說再過 4. 5 天就能走動了。
557.ではお大事に。 請多保重。
558.何か下痢止めの薬がありますか。 有什麽止瀉藥嗎?
559.これが漢方薬で、副作用がないのです。 這是中藥,沒有副作用的。
560.食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 飯前服,還是飯後服?
561.買い物に行きます。 去買東西。
562.買い物をしたいのです。 想買東西。
563.何がほしいですか。 你要什麽?
564.何をお求めですか。 你要什麽?
565.何にしましょう。 要買什麽?
566.何を差し上げましょうか。 需要什麽?
567.冷やかすだけで買う気はありません。 只問問價,不想買。
568.これを試著したいんです。 我想試穿一下。
569.サンプルはありますか。 有樣品嗎?
570.どうぞご覧ください。 您請看。
571.お気に召しますか。 看中了嗎?
572.あのゴム底の靴を見せてください。 請讓我看一下那雙膠底鞋。
573.はいてみてください。 請試穿一下。
574.ちょっと大きすぎます。 稍微大了點兒。
575.少し窮屈ですか。 稍微小點了吧。
576.この形でもっと大きいのはありませんか。 這種樣式再大點的有嗎?
577.少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了點兒。
578.ちょうど合います。 正合適。
579.一足もらいましょう。 買一雙吧。
580.少し小さめのはありませんか。 有沒有再小一點的?
581.いい日中辭典がほしいです。 我想買本好一點的日漢辭典。
582.日本語の文學関係の本はどちらにありますか。 日語文學方面的書在哪兒?
583.辭書のコーナーはどこですか。 辭典專櫃在哪兒?
584.そちらの棚にあります。 在那邊的架子上。
585.最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介紹一下最近出版的書嗎?
586.これは出たばかりのです。 這是剛出版的。
587.これはセットになっています。 這是成套的。
588.上、中、下三冊になっています。 上、中、下三冊一套。
589.これはなんと言う雑誌ですか。 這是什麽雜志?
590.これは日本語のジャーナルという雑誌です。 這叫日語雜志。
591.お客様に推薦します。 我向您推薦一下。
592.私にはちょっと難しすぎです。 對我來說有點太難了。
593.これは學生向きの本です。 這是面向學生的書。
594.とても読みやすいと思います。 我看非常容易讀懂。
595.これは絶版物です。 這是書。
596.これは口語體で書いてあります。 這是用口語體寫的。
597.とても人気があるそうです。 聽說很受歡迎。
598.なかなか評判がいいです。 很受歡迎。
599.他の本はいかがですか。 其它書怎麽樣?
600.今日はもう結構です。 今天就買這些了。
601.一緒にに包んでください。 請包在一起。
602.10000円お渡しします。 給你 10000 日元。
603.6400円のおつりです。 找您 6400 日元。
604.割引できますか。 能便宜些嗎?
605.これらはバーゲンセールです。 這些都降價銷售的。
606.少し負けてくれませんか。 可以便宜點嗎?
607.三割引にしましょう。 減價 30% 吧。
608.七掛けにしましょう。 打七折吧。
609.いいにはいいのですが。 好是好,但是。
610.元値の 2 割引でいかがでしょうか。 比原價便宜 20% 怎麽樣?
611.これ以上値引きできません。 不能再便宜了。
612.ローンでもいいですか。 可以賒賬嗎?
613.いくつ要りますか。 要多少錢?
614.売り切れましたか。 賣完了嗎?
615.露店にはあります。 攤子上有。
616.安ければ安いほどいい。 越便宜越好。
617.値段は高いですか。 價錢貴嗎?
618.これは最新型のカラーテレビです。 這是最新式的彩電。
619.ご予算はどのくらいですか。 你打算買多少錢的?
620.八萬円ぐらいのがほしいんです。 想買八萬日元左右的。
621.どこか悪ければ、取り替えることもできますか。 如果發現哪兒有問題可以換嗎?
622.うちへ屆けてもらえませんか。 能不能送到家里來?
623.豚の細切れ、500グラムください。 我要 500 克 豬肉塊(片)。
624.豚の腿肉を300グラムください。 我要 300 克 豬腿肉。
625.少し多いけどいいですか。 稍多了點,可以嗎?
626.500グラム500円と書いてあります。 寫著 500 克 500 日元。
627.りんごを六つください。 我要 6 個蘋果。
628.六つで六百円です。 6 個 600 日元。
629.ちょっとこれを見せてください。 請給我看看這個。
630.鶏の手羽先はありますか。 有雞翅嗎?
631.その馬を見せてください。 把那個馬給我看一下。
632.赤い色が馬の毛にそっくりですね。 這顏色和馬毛色一模一樣。
633.その棚にある仏像をちょっと見せてもらえませんか。 請把那架子上的佛像給我看一下。
634.目方が足りますか。 分量足嗎?
635.適當に買ってください。 看著買吧。
636.あまり高くないです。 不太貴。
637.やっと買えたものです。 好容易才買到的東西。
638.お気に入りますか。 您中意嗎?
639.お客様がお使いになるのですか。 是您自己用的嗎?
640.贈り物になさいますか。 是做禮品的嗎?
641.箱に詰めてくれませんか。 請用盒子裝一下。
642.特色は何ですか。 有什麽特點?
643.これと同じです。 跟這個一樣。
644.比べて禦覧なさい。 請比比看。
645.それよりよくないかも知れません。 不見得比那個好。
646.似たりよったりです。 差不多。
647.どちらがお好きですか。 喜歡哪個呢?
648.どれにしましょうか。 要哪一個呢?
649.ちょっと迷ってしまいますね。 真有點拿不定主意。
650.文房具はどちらで買えますか。 在哪兒可買文具?
651.二階で売っています。 二樓有賣。
652.長さは三尺三寸、幅は二尺七寸です。 長 3 尺 3 寸,寬 2 尺 7 寸。
653.既製品はありますか。 有現成的嗎?
654.一枚余分に買いなさい。 多買一件吧。
655.立て替えてください。 請您給我墊上吧。
656.髪がずいぶん伸びていますね。 頭發長得很長啊。
657.どのように刈りましょうか。 怎麽理?
658.顔剃りは要りません。 不用刮臉。
659.顔を剃りましょうか。 刮刮臉吧?
660.カットだけで結構です。 剪一剪就可以了。
661.お髭を切りましょうか。 胡子修一修吧?
662.どういう風におかりしましょうか。 怎麽理呢?
663.今日はどういたしましょうか。 今天(您頭發)怎麽弄呢?
664.今と同じ形で少し短くしてください。 照原樣理得稍短一些。
665.オールバックにしますか、それとも七三にしますか。 理背頭呢,還是理分頭?
666.後ろは短くて、前は少し長く刈ってください。 後面請理得短些,前面稍長一些。
667.少し長めに刈ってください。 請理得稍長一些。
668.耳が出るようにしてください。 請剪高一點兒。
669.耳が出ないようにしてください。 請剪低一點兒。
670.あまり短くしないでください。 請別剪得太短。
671.禦髪がだいぶかさかさしています。 您的頭發太澀了。
672.今日はどうなさいますか。 今天您的頭發怎麽做?
673.パーマを掛けたいのです。 我想燙發。
674.ドライヤーをお願いします。 請給吹個風。
675.髪の毛をお染になりますか。 您染發嗎?
676.この辺を少し薄くいたしましてよろしゅうございますね。 這里刪薄一點好嗎?
677.黒く染めてください。 請染成黑色。
678.シャンプーはしてありますか。 您洗過頭了嗎?
679.お洗いいたしましょう。 洗一洗吧。
680.シャンプーをお願いします。 請用香波洗頭。
681.ヘアスタイルはどのようにしましょうか。 您要燙什麽樣的發型?
682.これと同じようにお願いします。 請燙個跟這一樣的。
683.ブローはしませんね。 不要吹風吧?
684.ブローしないで結構です。 不用吹風。
685.ヘアスタイルはもっとのままでよろしゅうございますね。發型是不是保持原來式樣?
686.メニューを見せてもらえませんか。 請讓我看一下菜單。
687.何人様ですか。 幾位?
688.お一人様ですか。 是一位嗎?
689.何を召し上がりますか。 您吃點什麽?
690.何にしましょうか。 吃點什麽?
691.何を注文されますか。 您要點什麽?
692.お飲み物は何になさいますか。 要點什麽飲料?
693.そちらの方へどうぞ。 請上那兒坐。
694.お二人様、奧のほうへどうぞ。 二位請到里面坐。
695.メニューを見せてください。 請讓我看一下菜單。
696.お決めになりましたか。 您決定要點什麽嗎?
697.ビール一本、ご飯一つ、刺身一つ、お野菜一皿お願いします。 我要一瓶啤酒、一碗米飯、一份生魚片、一盤蔬菜。
698.お任せします。 您給點吧。
699.あまりたくさんいただけないのです。 不要太多。
700.ビールを二本とグラスを三つお願いします。 我要二瓶啤酒三個酒杯。
701.ツアーに參加したいのです。 我想參加團體遊。
702.何か面白いところがありませんか。 有什麽好玩的地方嗎?
703.どんなツアーがありますか。 有哪些團體遊?
704.どこをご覧になりたいのですか。 您想遊覽哪些地方呢?
705.富士山に行きたいのです。 我想到富士山去。
706.市內の名所を紹介していただけませんか。 您能介紹一下市內名勝嗎?
707.待機中です。 只等出發了。
708.いつ出発しますか。 什麽時候出發?
709.何時にお出かけですか。 幾點鐘動身?
710.いつお帰りになるでしょうか。 什麽時候回來?
711.一泊して帰るつもりです。 打算住一宿就回來。
712.ちょっとお邪魔していいですか。 稍微打擾一下行嗎?
713.今日、このツアーはもう満員です。 今天這個團已經滿員。
714.予約しなければなりませんか。 需要預約嗎?
715.準備はできましたか。 準備好了嗎?
716.富士山は形の美しいことで有名です。 富士山的形狀之美是有名的。
717.一人ではつまらないでしょうか。 一個人沒意思吧?
718.禦伴しましょうか。 我陪你去好嗎?
719.私は一人で旅行するのが好きです。 我喜歡一個人旅遊。
720.楽しい旅行をなさるように祈りします。 祝你旅途愉快。
721.方々を一回りしたいのです。 我想去各地轉轉。
722.今度の旅行には私も行きます。 這次旅行我也去。
723.予定を詳しく教えていただけませんか。 能把詳細日程告訴我嗎?
724.乗り物は何で行くのですか。 交通工具是什麽?
725.どのぐらいの時間がかかりますか。 需要多長時間?
726.ツアーの料金はいくらですか。 跟團旅遊的費用是多少?
727.この料金には何が含まれていますか。 這些費用包括哪些費用?
728.食事代も入っていますか。 包括夥食費嗎?
729.全部の費用が含まれています。 全部費用都包括在內。
730.このツアーに自由時間がありますか。 這個旅行團有自由活動時間嗎?
731.何時の汽車で立ちますか。 坐幾點的火車走?
732.あと十五分しかないですよ。 只有 15 分鐘了。
733.車を飛ばしたら、間に合いますか。 把車開快些趕得上嗎?
734.今すぐ出かければ、間に合うと思います。 現在立即出發,我想來得及。
735.どんなに急いでも、間に合わないでしょう。 無論多麽快,恐怕都來不及吧。
736.空港まで見送りにまいりましょう。 我送你到機場吧。
737.誰と一緒に行きますか。 跟誰一起去?
738.ガイド付ですか。 有導遊嗎?
739.中國語のできるガイドがご案內します。 有會漢語的導遊陪同。
740.いつ東京に戻ってくるのですか。 什麽時候回到東京?
741.往復は一週間かかります。 來回要一個星期。
742.私はパリへ行くつもりです。 我打算到巴黎去。
743.荷物はそろいましたか。 行李都準備好了嗎?
744.すべてそろいました。 都準備好了。
745.京都のみやげ物としてどんな物を買ったらいいですか。 作為京都特產,買些什麽好呢?
746.京都の年中行事を何か見たいんです。 我想看看京都的傳統節日活動。
747.どんな物が見られますか。 能看到哪些東西呢?
748.八月十六日に「大文字送り火」が見られますよ。 八月十六日可以看到“大字篝火”。
749.また祇園祭. 葵祭りがあります。 另外還有八阪神社的廟會和賀茂神社的廟會。
750.ここから長城に登ります。 從這里開始登長城。
751.十二時までにぜひここに集合するようにお願いいたします。 請大家務必 12 點之前來這兒集合。
752.心が広くなりますね。 真令人心曠神怡。
753.そこが私たちの目指すところです。 那里就是我們的目的地。
754.時間は大丈夫ですから、ゆっくり登りましょう。 有的是時間,我們慢慢上吧。
755.もうすぐ頂上でしょうか。 快到頂峰了吧?
756.私たちはやっと半分登っただけです。 我們還只爬到一半。
757.ちょっと休んだらどう。 稍微休息一下吧。
758.足が痛くてたまらないんです。 腳痛得受不了啦。
759.元気が出た? 有精神了嗎?
760.頂上まで行きましょう。 我們一起爬到山頂吧。
761.この辺で寫真を撮るのはかまいませんか。 這一帶可以拍照嗎?
762.どうぞお撮りください。 你拍吧。
763.どこを背景にしたらいいでしょうかね。 哪兒做背景好呢?
764.桜を背景にして、寫真を撮りましょう。 以櫻花為背景照個相吧。
765.留學生奨學金はないでしょうか。 有沒有留學生獎學金呢?
766.大學や大學院に入れば、申請できます。 如果考上大學或研究生院就可申請。
767.日本語學校時代はちょっと無理のようです。 看來在日語學校期間不容易拿到。
768.留學生活で何かお困りのことはありませんか。 留學生活中有什麽困難嗎?
769.日本の授業料と生活費が高いことです。 日本的學費和生活費太高了。
770.下宿代だけで4萬から5萬円かかるでしょう。 光房租費每月就要 4 萬到 5 萬日元。
771.アルバイトしながらの留學生活は大変ですよ。 邊打工邊學習的留學生活很艱苦。
772.アルバイトしなければ食っていけない。 不打工就無法維持生活。
773.學習に余計時間をかけると、留學生活は難しくなります。 學習上多花時間的話,生活上就會困難。
774.國からの送金は日本の高消費には間に合いません。 家里寄來的錢應付不了日本的高消費。
775.自分で工夫します。 我自己想辦法。
776.これから良い大學に入ろう。 我今後要考上好的大學。
777.紹介してくださいませんか。 您能為我介紹一下嗎?
778.私たちの日本留學協會に各大學の案內書があります。 我們日本留學協會有各大學的情況介紹。
779.自分のの事情に合わして入學先を選んでください。 結合自己的情況選擇學校。
780.ちょっとこの腕時計を見てください。 請看看這塊表。
781.進んだり遅れたりしてどうも不正確です。 有時快,有時慢,一點兒不準。
782.一日にどのぐらい違いますか。 一天差多少?
783.それは決まっていないのです。 那沒準兒。
784.今日は十分も進んだと思うと、次の日は二十分も遅れたりします。 今天快 10 分,明天又慢 20 分。
785.分解掃除をすると良くなります。 拆洗一下就會好的。
786.土曜日においでください。 請星期六來。
787.もっと速くできますか。 能再快點嗎?
788.大急ぎで間に合わせましょう。 我抓緊給你趕吧。
789.ちょっとかぎの調子が悪いんです。 鎖有點不好用。
790.見てくださいませんか。 給看看好嗎?
791.取り替えたほうがいいですね。 該換一把新的了。
792.夕方までにはできますよ。 傍晚之前可以修好。
793.五時ごろ取りに來ます。 5 點前後來取。
794.鍵、できていますか。 鎖換好了嗎?
795.このボタンをを押しながら、鍵を入れてください。 請按著這個按鈕上鎖。
796.ちょっとやってみましょう。 讓我試一下。
797.テープレコーダーが故障したらしい。 錄音機好象出了毛病。
798.修理、お願いしたいんです。 請給修理一下。
799.來週の木曜日に取りに來てください。 下星期四來取。
800.あなたは日本語を自分で勉強しているそうですね。 聽說你在自學日語。
801.日本語の文法は難しいでしょうか。 日語的語法很難吧?
802.あまり難しくはありません。 不太難。
803.一生懸命勉強しさえすれば、別に難しくはありません。 只要努力學習,沒什麽特別難的。
804.私の発音は正しいですか。 我的發音準確嗎?
805.今、日本語學校で一生懸命日本語を勉強しております。 我現在在日語學校努力學習日語。
806.道理で、王さんの日本語は最近上手になりましたね。 難怪小王的日語最近進步很快。
807.褒めすぎです。 您過獎了。
808.先生の話が十分に聞き取れません。 老師的話還不能完全聽懂。
809.友達と自由自在に日本語で會話することができません。 不能自由自在地用日語和朋友交談。
810.心配することはありませんよ。 您不用擔心。
811.毎日、日本語を使っているうちに上手になると思います。 我想,每天用日語就會進步。
812.學校で習ったものを常に応用し、使ってください。 請把在學校學到的常講常用。
813.いろいろ教えていただいてありがとうございます。 謝謝您的多方面教導。
814.あなたは日本語ができますか。 你會日語嗎?
815.私は日本語が少しできます。 我會一點兒日語。
816.あなたは英語が話せますか。 你會講英語嗎?
817.少し話せますが、下手です。 會講一點,但講得不好。
818.読むだけで、話すことができません。 只會看,不會講。
819.テレビの講座について勉強しています。 正跟電視講座學習。
820.あなたは日本語を學び初めから、何年になりましたか。 你學日語幾年了。
821.足かけ三年になります。 快三年了。
822.なかなかお上手ですね。 您說得真棒。
823.まだまだですよ。 還差得很遠。
824.唇を丸くし、少し突き出すような気持ちで発音します。 把嘴唇收園,稍微突出來發音。
825.ごみはどうするんですか。 垃圾怎麽辦?
826.ごみの出し方を教えていただきたいんです。 想向您求教垃圾處理方法。
827.燃えないごみは別にしたほうがいいわね。 不可燃垃圾最好分別放置。
828.燃えるごみというと。 可燃垃圾是什麽?
829.燃えないごみは。 不可燃垃圾是什麽呢?
830.燃えるごみは食べ物の殘りかすや紙などです。 可燃垃圾是指食物殘渣和紙張等。
831.燃えないごみって、瓶とか、缶とかのことですか。 不可燃垃圾是指瓶、罐一類的東西嗎?
832.ごみの出す日が違うんでしょうか。 倒垃圾的時間不一樣嗎?
833.どのようにして出すんですか。 怎麽倒(垃圾)呢?
834.一回の階段の橫に置き場があります。 一樓樓梯口邊上有放(垃圾)的地方。
835.燃えるごみは月、水、金、燃えないごみは火曜日に出してください。 可燃垃圾星期一、三、五,不可燃垃圾星期二拿出去。
836.紙袋に入れて、朝九時ごろまでに出してくださいね。 裝在紙袋里,早晨 9 點之前拿出去。
837.いつも綺麗に掃除してあります。 經常打掃得幹幹凈凈。
838.ここは水洗トイレですね。 這是水沖廁所。
839.このトイレはどうすればいいんでしょうか。 這廁所怎麽用呢?
840.これを押すと、水が出てくるでしょう。 一按這個,水就出來了。
841.トイレットペーパーを買わないといけませんね。 得買手紙啊。
842.トイレットペーパー以外は使わないようにしなさい。 除手紙之外,都不能用。
843.そうでないと詰めってしまいますからね。 不然的話,就容易堵塞(下水道)。
844.それは當たり前のことです。 那是應該的。
845.新聞、雑誌などはごみとして出してもいいですね。 報紙、雜志也可當作垃圾拿出去吧。
846.こうやって、水を流せばいいんですね。 這樣一弄,讓水沖走就行了吧。
847.助けてください。 請幫個忙。
848.ここへ電話してください。 請幫我往這兒打個電話。
849.手紙を読んでください。 請替我看看信。
850.これは日本語でなんと言いますか。 這個用日語怎麽說?
851.本棚といいます。 叫書架。
852.これは日本語でなんと読みますか。 這用日語怎麽讀?
853.「洋服」と読みます。 讀成 [youfuku] 。
854.もう一度言ってください。 請再說一遍。
855.ちょっと教えてください。 請告訴我。
856.どう行けばいいでしょうか。 怎麽走好呢?
857.三つ目の信號を右に曲がります。 在第三個紅綠燈處向右轉彎。
858.歩いて何分ぐらいですか。 步行要幾分鐘?
859.すぐ駅へ行って買ってきましょうか。 立即到車站去買吧。
860.いい天気になりました。 天氣好了。
861.やっと晴れました。好不容易天晴了。
862.雨がまだ降っていますか。 雨還在下。
863.まだ止まらないらしいです。 雨好象還沒停。
864.みんな傘を差して歩いています。 大家走路都打著傘。
865.毎日、つゆのようによく降ります。 每天都下雨,好象到了梅雨季節。
866.天気予報によると、明日も雨だそうです。 天氣預報說,明天還有雨。
867.いつの間にか梅雨も終わったようです。 好象梅雨季節不知不覺地結束了。
868.昨日、梅雨明けの宣言が出たそうです。 聽說昨天已經發出梅雨季節結束的消息。
869.風通しが悪くて特に暑いんです。 通風不良,特別熱。
870.僕の部屋のほうが少し増しかな。 我的房間可能好一些。
871.急に風が強くなって、雨も降りそうになりました。 風力突然增強,好象要下雨了。
872.台風が近づいているからでしょう。 也許因為台風正在接近。
873.天気の悪いときに、山登りは危ないですう。 天氣不好,登山很危險。
874.雨にぬれると、巖場は滑りやすくなります。 被雨一淋,巖石多的地方就容易滑。
875.天気がよくなってから、出かければいいでしょう。 天好之後再出門吧。
876.すぐ天気予報の時間になります。 馬上就到天氣預報時間了。
877.今日は北後南の風、晴れでしょう。 今天北風轉南風,晴。
878.明日は南の風、晴れ、時々曇りで、朝晩涼しいでしょう。 明天南風、晴、有時陰天,早晚涼爽。
879.明日南よりの風、朝のうちは雨が殘ります。 明天南風,早上仍然有雨。
880.先週、國からの手紙がありました。 上星期家里來信了。
881.うちのお祖母さんに死なれてしまいました。 我奶奶死了。
882.傘を忘れたために、雨に濡れてしまいました。 忘了帶傘,被雨淋濕了。
883.道のそばで速く走っている自動車に泥水に掛けられてしまったのです。 在路旁被飛馳的汽車濺了一身泥水。
884.今朝、荷物を整理しているとき、外國人登録証を失ったことに気づきました。今天早上整理行李時,發現外國人人居留證不見了。
885.いつ失ったのですか。 什麽時候丟失的?
886.連絡できるところと電話番號も書いてください。 請寫上可聯系的地址和電話號碼。
887.見つかったら、すぐあなたに連絡します。 如果找到了,立刻跟你聯系。
888.昨日、ひどい目にあいました。 昨天碰到了倒黴事。
889.朝早く間違い電話に起こされました。 早晨,很早就被錯撥電話鬧醒了。
890.電車の中で財布を盜まれました。 在電車上被偷走了錢包。
891.新宿で雨に降られました。 在新宿遭了雨。
892.センターでも先生に叱られました。 在中心也被老師批評了。
893.授業中、居眠りをしたんです。 上課時打了瞌睡。
894.下宿に帰って、警察に呼ばれました。 回到住處,又被警察叫了去。
895.外國人登録証を落としただけです。 只是丟了外國人居留證。
896.明日試験なのに、大丈夫ですか。 明天考試,沒問題吧?
897.もう 11 時なのに、李さんはまだ帰ってきませんね。 已經 11 點了,可是小李還沒回來。
898.私はふだん怠けているので、試験の前は大変です。 平時我不用功,所以到了考前就慌了神。
899.夕食を済まして、みんな部屋に戻りました。 晚飯後大家都回到了房間。
900.いつも土曜日や日曜日は遅くまで賑やかののに、今日はどうしたんですか。 平時星期六和星期天大家都玩到很晚才散,今天這是怎麽啦?
901.昨日は學校が運動會だったので、月曜日に延ばしました。 因為昨天開運動會,所以考試延遲到星期一進行。
902.あなたはもう試験の準備ができましたか。 你已做好考前準備了吧?
903.どうして試験があるのに、テレビを見るのですか。 明天要考試,為什麽你還看電視?
904.全國には約 890 校あります。 全國大約有 890 所大學。
905.入學試験はそんなに厳しくはありませんね。 入學考試不會那麽難吧?
906.志願者は有名な大學に集中しますから、その大學の競爭率は大変高いです。
907.多くの學生が入學試験に落ちて、一年か二年浪人生活を送ります。 很多學生落榜後都想再考一年或二年。
908.李さんもこの大學を受けるつもりですか。 小李也想考這所大學嗎?
909.この大學の入學試験は難しそうですか。 這所大學的入學考試難嗎?
910.いや、それほど難しくはなさそうです。 不,不那麽難。
911.昨日の入社試験はどうでしたか。 昨天的招收考試怎麽樣?
912.難しいことは難しかったですが、大體できました。 難是難,但大致上都做出來了。
913.貿易會社なので、語學が大切らしいです。 因為是貿易公司,所以似乎很重視語言。
914.普通の會話はそれほど難しいとは思いませんでした。 一般會話並不感到很難。
915.専門のことについて、英語で答えさせられたのには困りました。 感到難辦的是,用英語回答專業問題。
916.今注意事項を言いますから、よく聞いてください。 現在講一下注意事項,請好好聽。
917.辭書や本やノートなどを見てはいけません。 不能看辭典、書本和筆記等。
918.終わりのベルを鳴るまで、外へ出てはいけません。 未打下課鈴不得外出。
919.答案用紙はかならず出さなくてはいけません。 答卷一定要交。
920.問題用紙は出さなくてもいいですか。 試題卷可以不交嗎?
921.書くものは萬年筆かボールペンでなければいけません。 必須用鋼筆或圓珠筆書寫。
922.ここではタバコを吸ってはいけません。 這里不準吸煙。
923.ちょっと暑いから. 上著を脫いでもいいですか。 有點熱,可以脫掉上衣嗎?
924.遠慮なく脫いでください。 不用客氣,請脫吧。
925.授業は何時に始まりますか。 幾點開始上課?
926.あの先生は厳しいです。 那位老師很嚴厲。
927.第九課で何か質問はありませんか。 第九課還有什麽問題嗎?
928.なければ次の課に進みましょう。 如果沒有問題,那就進入下一課。
929.皆さん. 宿題は持ってきましたか。 同學們,作業本帶來了嗎?
930.明日は忘れないでください。 明天請不要忘記。
931.小林先生の休講は初めてです。 小林老師停課還是第一次。
932.図書館でレポートを書きます。 在圖書館寫報告。
933.六時に起きるとすぐ勉強します。 6 點鐘起床後立即學習。
934.私は夜勉強しないから. 朝しなければならないのです。 我夜里不學習,所以必須早上學習。
935.宿題もたくさんあるし. 予習もしなければなりませんから. どうしで も遅くなります。 作業很多,又得做好預習,所以怎麽也得弄到很晚。
936.學校へ七時までに行かなければなりません。 必須 7 點前去學校。
937.作文は暫く止めて. 今日からラジオのニュースを聞くことにしました。 暫停作文課,從今天開始聽新聞廣播。
938.質問を出して. 答えさせるのです。 提出問題讓(學生)回答。
939.あなたは夕べも遅くまで勉強していましたか。 你昨晚也學習到很晚嗎?
940.宿題の作文を書いていました。 寫了(作業的)作文。
941.今の日本で一番人気のあるスポーツは何ですか。 現在日本最受歡迎的體育比賽是什麽?
942.私はまだ相撲を見たことがありません。 我還沒看過相撲。
943.日本のテレビは野球の番組が多いです。 日本電視有很多棒球比賽節目。
944.私は野球のルールがよくわかりません。 我不太懂棒球規則。
945.この間、早慶戦を見ましたか。 近期你看過早慶棒球隊比賽嗎?
946.早慶戦は試合も面白いが、応援も面白いでしょう。 早慶棒球比賽很有意思,啦啦隊也很有看頭。
947.バレーボールもバスケットボールもしています。 有打排球的,也有打蘭球的。
948.あのテニスのコートがあきました。 那個網球場空了。
949.車の運転ができますか。 會開汽車嗎?
950.今度いつかテニスを教えてください。 下次什麽時候請教我打網球。
951.スポーツの中で何が一番好きですか。 體育運動中你最喜歡什麽?
952.今度の冬休みには長野県へスキーをしに行きたいと思っています。 這個寒假我想到長野縣去滑雪。
953.碁や將棋を習いたいです。 我想學圍棋和象棋等。
954.実際にやらなければ、うまくなりません。 不親自實踐,(棋)就下不好。
955.よく映畫を見ますか。 你常看電影嗎?
956.フランス映畫はめったに見ません。 我很少看法國電影。
957.日本映畫に詳しいですね。 你對日本電影很精通啊。
958.真由美を演じた女優さん、本當にあの役がふさわしかったね。 演真由美的那個女演員演得真象啊。
959.このごろ流行った歌がよく放送されます。 最近經常播放流行歌曲。
960.やっと少し弾けるようになりました。 總算會彈一點了。
961.音楽學校に通っていて、ピアノを習っています。 經常到音樂學校去學彈鋼琴。
962.休みの日にはよく上田さんがピアノを弾いて、私が歌を歌います。 節假日經常由上田彈鋼琴我唱歌。
963.盆踴りは太鼓を合わせて踴ります。 盂蘭盆節舞是合著鼓點跳的。
964.私たちも踴りの輪に入って、一緒に踴りましょう。 我們也參加到跳舞圈子一起跳吧。
965.歌舞伎の特徴として、衣裝が舞台裝置が豪華なんです。 歌舞伎的特點就是,戲裝和舞台布置都很豪華。
966.役者の動きと音楽が、ぴったり合っていますね。 演員的動作和音樂十分合拍。
967.大學を卒業して、どんな仕事をなさるつもりですか。 大學畢業後,打算做什麽工作?
968.將來はアナウンサーになろうと思っています。 將來想當播音員。
969.どのほうへ就職なさりたいんですか。 想到哪方面就職?
970.本人は建築関係の會社へ參りたいと申しております。 本人說,想到與建築有關的公司工作。
971.中國に帰ったら、日本語の先生になりたいそうですね。 聽說你想回中國當日語老師。
972.彼らの話では、日本では大きな會社に就職を希望する人が以前より減ったらしいす。 據他們說,在日本想到大公司就職的人比以前減少了。
973.彼らはお金や地位より、楽しく仕事することを望んでいるようです。 他們好象不看重金錢地位,希望能舒心地去工作。
974.日本へ來た目的は何ですか。 你來日本的目的是什麽?
975.中世文學で使われている言葉は現代日本語とずいぶん違います。 中世紀文學使用的語言同現代日文相差很大。
976.文語文は日本人にとっても難しいです。 文言文對日本人來說也很難。
977.修士論文は古今集だったはずです。 碩士論文應該是古今集研究。
978.もう修士コースは済みましたか。 碩士論文寫好了嗎?
979.江戸時代の教育について書きました。 寫的是關於江戶時代的教育。
980.今は慣れてあまり難しくないと思います。 現在習慣了不感到太難了。
981.新年おめでとうございます。 新年快樂!
982.初詣で、みんな家族の健康や幸福を祈るんです。 新年參拜時,大家都在祝福自己的家人健康幸福。
983.ご就職おめでとうございます。 祝賀你有了工作。
984.私には向いていそうです。 好象適合於我。
985.お誕生日おめでとうございます。 生日快樂!
986.このバラは李さんが買ってあげたものです。 這束玫瑰是小李買來送你的。
987.あなたはもう結婚したそうですね。 聽說你已經結婚了?
988.一日も早く息子さんが得られたようにお祈りいたします。 祝你早得貴子。
989.すばらしい成績で卒業されて、本當によかったですね。 你以優異成績畢業,真是太好了。
990.日本文學の成績がよかったのはおかげさまです。 日本文學取得好成績多虧了你的指導。
991.國へお帰りになるんだそうですね。聽說你要回國吧?
992.帰る支度でお疲れになったでしょう。 回國準備很累吧。
993.午前十時の日航機だそうです。 聽說是上午 10 點的日航飛機。
994.一緒になりだ空港まで見送りに行きましょう。 我們一起送他去機場吧。
995.わざわざお見送りくださいまして、恐れ入ります。 特意來送我,實在感激不盡。
996.途中どうぞお気をつけてください。 途中請多小心。
997.お別れするのは大変名殘惜しいです。 分別之際實在令人戀戀不舍。
998.どのように感謝したらいいかわかりません。 不知如何感謝你才好。
999.搭乗手続きは済ませましたね。 乘機手續都辦好了吧?
1000.大きな荷物は貨物扱いにしました。 大件行李都托運了。
P.S.文章若有錯誤可告訴本站,本站會盡速修正,若有其他內容想補充,也歡迎留言喔!
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入『BOTSODG+~世界一空~』觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!