Pokémon(精靈寶可夢)無印篇ED歌詞。
◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆
◆禁止轉載◆
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞精靈寶可夢無印篇OP
➞精靈寶可夢無印篇ED1~6、ED7~13
➞更多本站文章
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
ED「ニャースのパーティ」
作詞 - 戸田昭吾 / 作曲 -たなかひろかず / 編曲 - たなかひろかず / 歌 - 犬山犬子
日文
三日月形の 特別チケットに
金色 銀色 クレヨンで
「ニャースのパーティ」って 書いたなら
気球に乗って ばらまくのニャ
キンキンきらきら 夕日が沈めば
それがパーティ 始まりの合図!
銀河のジュータン しきつめた
夜空の パーティ会場
だれが来るかニャ だれも来ないかニャ?
ドキドキしながら 待ってるニャ
ニャ ニャ ニャースに 招待されたよ
コーヒーカップも 無重力
ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ
土星のわっかで 輪投げして
ニャ ニャ ニャースが 何か見つけた
ソフトクリームの星座だニャ!
「うまそうだニャ~」
オーロラカーテン ゆらゆらと
輝く パーティ会場
お気楽スナップ 光るフラッシュ
ニヤニヤ笑顔に まぶしいニャ
ニャ ニャ ニャースに 招待されたよ
ギターに跨り 空を飛ぶ
ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ
ヨーヨーしながら されながら
ニャ ニャ ニャースが 何かしてるよ
時計のハリを 逆回し!
「時間よ 止まれニャ~!」
ダンダンダンスの リズム変われば
そろそろパーティ おしまいの合図!
やっぱり時計は 動いてた
眠そうな パーティ会場
もう少しだけ あとちょっとだけ
バイバイいうのは 待っててニャ!
ニャ ニャ ニャースに 招待されたよ
ケーキに 星屑トッピング
ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ
ニャースのカードで 大逆転!
ニャ ニャ ニャースが 何かつぶやく
今夜は みんな ありがとニャ…
(ハッピー ニャースデイ!)
ニャースのパーティ まだまだ続く
今夜はバトルは お休みニャ
ニャースのパーティ くるくる回る
ヒトもポケモンも おしゃれして
ニャースのパーティ 楽しい時間
もしも夢でも うれしいニャ
羅馬拼音
Mikazuki-gata no tokubetsu chiketto ni
Kin'iro gin'iro kureyon de
"Nyaasu No Paati" tte kaita nara
Kikyuu ni notte haramaku no nya
Kin-kin Kira-kira Yuuhi ga shizumeba
Sore ga paati hajimari no aizu!
Ginga no Juutan shikitsumeta
Yozora no paati kaijou
Dare ga kuru ka nya Dare mo konai no nya?
Dokidoki shi-nagara matte 'ru nya
(Nya Nya Nyaasu ni shoutai sareta yo)
Koohii kappu mo mu_ouryoku
(Nya Nya Nyaasu ga ureshisou da yo)
Dosei no wakkate wanakeshite
(Nya Nya Nyaasu ga nani ka mitsuketa)
Sofuto kuriiimu no seiza da nya!
"Umasou da nya~"
Oorora kaaten yurayura to
Kagayaku paati kaijou
O-kiraku sunappu Hikaru furasshu!
Niyaniya egao ni mabushii nya
(Nya Nya Nyaasu ni shoutai sareta yo)
Gitaa ni matagari sora wo tobu
(Nya Nya Nyaasu ga ureshisou da yo)
Yoo-yoo shi-nagara sare-nagara
(Nya Nya Nyaasu ga nani ka shite 'ru yo)
Tokei no hari wo gyaku mawashi!
"Jikan yo Tomare nya~"
Dan Dan Dansu rizumu kawareba
Sorosoro paati o-shimai no aizu!
Yappari tokei wa ugoite 'ta
Nemuso na paati kaijou
Mou sukoshi dake Ato chotto dake
Baibai iu no wa matte 'te nya!
(Nya Nya Nyaasu ni shoutai sareta yo)
Kukki ni __kusu toppingu
(Nya Nya Nyaasu ga ureshisou da yo)
Nyaasu no kaado de oo-gyakuten!
(Nya Nya Nyaasu ga nani ka tsubuyaku)
Kon'ya wa minna arigato nya..
"Happii Nyaasu Dei!"
(Nyaasu no paati madamada tsuzuku)
Kon'ya wa batoru o-yasumi nya
(Nyaasu no paati kurukuru mawaru)
Hito mo pokemon mo oshare shite
(Nyaasu no paati tanoshii jikan)
Moshimo yume demo ureshii nya
中文
在新月型的特殊入場券上
用金色銀色的蠟筆
寫下「喵喵的派對」
就可以坐上熱氣球到處散發了
金光閃閃夕陽下山
那就是派對要開始的訊號
鋪上銀河地毯的
夜空是派對的會場
誰會來?會不會有人來?
忐忑不安的等待
受到喵喵邀請
咖啡杯也失去了重力
喵喵很高興的樣子
拿土星環來扔圈圈
喵喵找到東西了哦
是霜淇淋的星座
「好好吃的樣子喵」
極光簾幕飄啊飄的
燦爛的派對會場
悠哉的即可拍 發亮的閃光燈
高興的笑臉好刺眼啊
受到喵喵邀請
跨上吉他在天空飛翔
喵喵很高興的樣子
邊玩溜溜球邊被當來玩
喵喵在做什麼哦
把時鐘的指針向後轉
「時間快停止吧喵」
漸漸的跳舞節奏變了
那就是派對終於要結束的訊號
果然時鐘還是動了
好想睡的派對會場
只要再一下 再一點點就好
等會兒再說掰掰
受到喵喵邀請
在蛋糕上灑星點糖霜
喵喵很高興的樣子
用喵喵卡片來個大逆轉
喵喵在自言自語哦
今天謝謝大家了喵
(喵喵日快樂!)
喵喵的派對還沒完
今夜不戰鬥了
喵喵的派對在打轉
人們和精靈寶可夢都打扮得好時髦
喵喵的派對是快樂的時間
如果是作夢我也高興喵
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
ED「ポケモンはらはらリレー」
作詞 - 戸田昭吾 / 作曲 - たなかひろかず / 編曲 - たなかひろかず / 歌 - 愛河里花子
日文
ポケモンはらはらリレー!
ごきげんななめのピチュー みんなはらはら
ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい
何があったかしらないけれど
こまったもんだの大問題!
ピチューがおこりだすと 電気ビリビリながれだす
電気ビリビリながれだすと そばにいたニャースがしびれちゃう
そばにいたニャースがしびれちゃうと ガイコツま〜るみえ
ガイコツま〜るみえだと カラカラが仲間とまちがえる
カラカラが仲間とまちがえると ホネをふって合図する
ホネをふって合図すると マリルが思わず歌いだす
マリルが思わず歌いだすと 楽しいリズムがうまれる
楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす
キレイハナが踊りだせば (キレイハナが踊りだせば?)
ピチューのごきげん ハイ もとどおり!
いまにも泣きそなトゲピー みんなはらはら
いまにも泣きそなトゲピー とてもしんぱい
何があったかこんども知らないけれど
こまったもんだの大問題2!
トゲピーが泣きだすと 涙で小さな海ができる
涙で小さな海ができると ギャラドスよろこび泳ぎ回る
ギャラドスよろこび泳ぎ回ると 大きな波がザザザザザブン
大きな波がざざざざざぶんだと ピカチュウ波乗りくるくるターン
ピカチュウ波乗りくるくるターンすると 見ていたみんなが大拍手
見ていたみんなが大拍手すると コダック勘違いして思わず歌いだす
コダックおもわず歌いだすと とぼけたリズムがうまれる
とぼけたリズムがうまれると ヤドキングが踊りだす
ヤドキングが踊りだせば (ヤドキングが踊りだせば?)
トゲピーの泣き顔 ホラ 笑い顔!
ピチューが楽しく歌いだすと みんなが楽しく踊りだす
みんなが楽しく踊りだすと おやつの時間を忘れちゃう
おやつの時間を忘れちゃうと (おやつの時間を忘れちゃうと?)
ピチューのごきげん あら またななめ?
ジャン!
羅馬拼音
Pokemon harahara riree!
Gokigen naname no pichuu minna harahara
Gokigen naname no pichuu totemo shinpai
Nani ga attaka shiranai keredo
Komatta monda no dai mondai!
Pichuu ga okoridasu to denki biribiri nagaredasu
Denki biribiri nagaredasu to soba ni ita Nyaasu ga shibirechau
Soba ni ita Nyaasu ga shibirechau to gaikotsu ma~rumie
Gaikotsu ma~rumie da to Karakara ga nakama to machigaeru
Karakara ga nakama to machigaeru to hone wo futte aizu suru
Hone wo futte aizu suru to Mariru ga omowazu utai dasu
Mariru ga omowazu utai dasu to tanoshii rizumu ga umareru
Tanoshii rizumu ga umareru to Kireihana ga odoridasu
Kireihana ga odoridaseba (Kireihana ga odoridaseba?)
Pichuu no gokigen hai motodoori!
Imanimo nakiso na Togepii minna harahara
Imanimo nakiso na Togepii totemo shinpai
Nani ga attaka kondo mo shiranai keredo
Komatta monda no dai mondai tsu!
Togepii ga naki dasu to namida de chiisa na umi ga dekiru
Namida de chiisa na umi ga dekiru to Gyaradosu yorokobi oyogi mawaru
Gyaradosu yorokobi oyogi mawaru to ooki na nami ga zazazazazabun
Ooki na nami ga zazazazazabun da to Pikachuu naminori kurukuru taan
Pikachuu naminori kurukuru taan suruto miteita minna ga dai hakushu
Miteita minna ga dai hakushu suru to Kodakku kanchigai shite omowazu utai dasu
Kodakku omowazu utai dasu to toboketa rizumu ga umareru
Toboketa rizumu ga umareru to Yadokingu ga odori dasu
Yadokingu ga odoridaseba (Yadokingu ga odoridaseba?)
Togepii no nakigao hora waraigao!
Pichuu ga tanoshiku utai dasu to minna ga tanoshiku odori dasu
Minna ga tanoshiku odori dasu to oyatsu no jikan wo wasurechau
Oyatsu no jikan wo wasurechau to (Oyatsu no jikan wo wasurechau to?)
Pichuu no gokigen ara mata naname?
Jan!
中文
精靈寶可夢緊張刺激的接力賽!
心情不好的皮丘 讓大家好緊張
心情不好的皮丘 令人好擔心
為什麼會變成那個樣子
沒人知道 可是問題大了!
皮丘生氣的話
就會發出電流
流出的電流
就把旁邊的喵喵電麻掉
喵喵被電得麻麻
骨頭就被看得光光
看到了骨頭
就被卡拉卡拉誤以為是同伴
卡拉卡拉誤會了之後
就揮起骨頭打招呼
揮骨頭打招呼後
瑪力露就不禁唱起歌來
瑪力露不禁唱起歌之後
就唱出了快樂的節奏
有了快樂的節奏後
美麗花就跟著跳舞
美麗花跳舞了之後呢
(美麗花跳舞了之後呢?)
皮丘的心情 沒錯 就好了!
到現在還快哭的波克比 讓大家好緊張
到現在還快哭的波克比 讓大家好緊張
為什麼會變成那個樣子
這次也沒人知道 可是問題大了的第2版!
波克比哭出來後
眼淚就成了一小片海
眼淚成了一小片海
暴鯉龍就高興的游來游去
暴鯉龍高興的游來游去
就起了大浪水花四濺
起了大浪水花四濺後
皮卡丘就衝浪咕嚕咕嚕轉
皮卡丘衝浪咕嚕咕嚕轉
大家看了就狂拍手
大家看了狂拍手後
可達鴨搞錯就不禁唱起歌來
可達鴨不禁唱起歌之後
就唱出呆頭呆腦的節奏
有了呆頭呆腦的節奏後
河馬王就跟著跳舞
河馬王跳舞了之後呢
(河馬王跳舞了之後呢?)
波克比的哭臉 看哪 變成笑臉了!
皮丘快樂的唱起歌來
大家就快樂的跟著跳舞
大家快樂的跳舞
就把點心時間給忘了
忘了點心時間之後呢?
(忘了點心時間之後呢?)
皮丘的心情 哎呀 又不好了?
鏘!
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
ED「ポケモンはらはら2リレー(むずかし版)」
作詞 - 戸田昭吾 / 作曲 -たなかひろかず / 編曲 - たなかひろかず / 歌 - 愛河里花子
日文
ポケモンはらはらはらはらリレー!(ここむずかし版)
まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら
まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい
まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら
まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい
何でそうなっちゃったのか知らないけれど
こまったもんだの大問題3!
チコリータがまいごになって見あたらないと みんなが大きな声で名前呼ぶ
みんなが大きな声で名前呼ぶと 眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ます
眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ますと みんなのオベントあっという間にごちそうさま?
みんなのオベントあっという間にごちそうさましちゃうと オコリザルが名前の通りにおこりだす
オコリザルが名前の通りにおこりだすと マンガみたいに頭から湯気もくもく
マンガみたいに頭から湯気もくもく出ると ウパーが思わず火事だーっておおさわぎ
ウパーが思わず火事だーっておおさわぎすると 火を消すためにみんなで池の水をぜんぶくみあげ ちゃう
火を消すためにみんなで池の水をぜんぶくみあげちゃうと コイキングがびっくりして高〜くはね あがる
コイキングが高〜くはねあがれば (コイキングが高〜くはねあがれば?)
まいごのチコリータ あっ みーつけた!
へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら
へんしんできないメタモン とてもしんぱい
へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら
へんしんできないメタモン とてもしんぱい
何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど
こまったもんだの大問題4!
メタモンがへんしんできなくなると ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなる
ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなると がんばったウソッキーがなんと初優勝!
がんばったウソッキーがなんと初優勝すると お祝いの花火がドドーンと打ち上がる
お祝いの花火がドドーンと打ち上がると 飛んでいたレディバびっくりして気絶する
飛んでいたレディバびっくりして気絶すると 地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくる
地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくると 野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ !
エレブー思わずナイスキャッチすると だれもが野球のボールをとったとまちがえる
だれもが野球のボールをとったとまちがえると 審判やってたニャースが「チェーンジ!」って叫 ぶ!
ニャースが「チェーンジ!」って叫べば (ニャースが「チェーンジ!」って叫べば?)
あわててメタモン あら へ〜んしん!
ジャン!
羅馬拼音
POKEMON harahara harahara RIREE! (koko muzukashi ban)
maigo no maigo no CHIKORIITA minna harahara harahara maigo no maigo no CHIKORIITA totemo shinpai maigo no maigo no CHIKORIITA minna harahara harahara maigo no maigo no CHIKORIITA totemo shinpai
nandesou nacchatta no ka shiranai keredo komatta monda no dai mondai 3!
CHIKORIITA ga maigo ni natte miataranai to minna ga ooki na koe de namae o yobu minna ga ooki na koe de namae o yobu to nemutte ita KABIGON ga mezurashiku me o samasu nemutte ita KABIGON ga mezurashiku me o samasu to minna no obento atto iu ma ni gochisousama?
minna no obento atto iu ma ni gochisousama shichau to OKORIZARU ga namae no toori ni okoridasu OKORIZARU ga namae no toori ni okoridasu to MANGA mitai ni atama kara yuge mokumoku MANGA mitai ni atama kara yuge mokumoku deru to UPAA ga omowazu "kaji da" tte oosawagi
UPAA ga omowazu "kaji da" tte oosawagi suru to hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau to KOIKINGU ga bikkuri shite takaku hane agaru KOIKINGU ga takaku hane agareba (KOIKINGU ga takaku hane agareba?)
maigo no CHIKORIITA a-! mitsuketa
henshin dekinai METAMON minna harahara harahara henshin dekinai METAMON totemo shinpai henshin dekinai METAMON minna harahara harahara henshin dekinai METAMON totemo shinpai
nandesou nacchatta no ka kondo mo shiranai keredo komatta monda no dai mondai 4!
METAMON ga henshin dekinakunaru to POKEMON MONOMANE taikai no yuushoukouho ga inakunaru POKEMON MONOMANE taikai no yuushoukouho ga inakunaru to ganbatta USOKKII ga nanto hatsuyuushou! ganbatta USOKKII ga nanto hatsuyuushou suru to oiwai no hanabi ga DODOON to uchiagaru
oiwai no hanabi ga DODOON to uchiagaru to tonde ita REDIBA ga bikkuri shite kizetsu suru tonde ita REDIBA ga bikkuri shite kizetsu suru to jimen ni mukatte KURUKURUHYUUN to ochite kuru jimen ni mukatte KURUKURUHYUUN to ochite kuru to yakyuu o shite ita EREBUU ga omowazu NAISU KYACCHI!
EREBUU ga omowazu NAISU KYACCHI suru to daremo ga yakyuu no BOORU o totta to machigaeru daremo ga yakyuu no BOORU o totta to machigaeru to shinpan yatte’ta NYAASU ga “CHEENJI! Ette sakebu!
NYAASU ga "HEENJI!"tte sakebeba (NYAASU ga "HEENJI!"tte sakebeba?)
awatete METAMON ara henshin!
JAN!
maigo no maigo no CHIKORIITA minna harahara harahara maigo no maigo no CHIKORIITA totemo shinpai maigo no maigo no CHIKORIITA minna harahara harahara maigo no maigo no CHIKORIITA totemo shinpai
nandesou nacchatta no ka shiranai keredo komatta monda no dai mondai 3!
CHIKORIITA ga maigo ni natte miataranai to minna ga ooki na koe de namae o yobu minna ga ooki na koe de namae o yobu to nemutte ita KABIGON ga mezurashiku me o samasu nemutte ita KABIGON ga mezurashiku me o samasu to minna no obento atto iu ma ni gochisousama?
minna no obento atto iu ma ni gochisousama shichau to OKORIZARU ga namae no toori ni okoridasu OKORIZARU ga namae no toori ni okoridasu to MANGA mitai ni atama kara yuge mokumoku MANGA mitai ni atama kara yuge mokumoku deru to UPAA ga omowazu "kaji da" tte oosawagi
UPAA ga omowazu "kaji da" tte oosawagi suru to hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau to KOIKINGU ga bikkuri shite takaku hane agaru KOIKINGU ga takaku hane agareba (KOIKINGU ga takaku hane agareba?)
maigo no CHIKORIITA a-! mitsuketa
henshin dekinai METAMON minna harahara harahara henshin dekinai METAMON totemo shinpai henshin dekinai METAMON minna harahara harahara henshin dekinai METAMON totemo shinpai
nandesou nacchatta no ka kondo mo shiranai keredo komatta monda no dai mondai 4!
METAMON ga henshin dekinakunaru to POKEMON MONOMANE taikai no yuushoukouho ga inakunaru POKEMON MONOMANE taikai no yuushoukouho ga inakunaru to ganbatta USOKKII ga nanto hatsuyuushou! ganbatta USOKKII ga nanto hatsuyuushou suru to oiwai no hanabi ga DODOON to uchiagaru
oiwai no hanabi ga DODOON to uchiagaru to tonde ita REDIBA ga bikkuri shite kizetsu suru tonde ita REDIBA ga bikkuri shite kizetsu suru to jimen ni mukatte KURUKURUHYUUN to ochite kuru jimen ni mukatte KURUKURUHYUUN to ochite kuru to yakyuu o shite ita EREBUU ga omowazu NAISU KYACCHI!
EREBUU ga omowazu NAISU KYACCHI suru to daremo ga yakyuu no BOORU o totta to machigaeru daremo ga yakyuu no BOORU o totta to machigaeru to shinpan yatte’ta NYAASU ga “CHEENJI! Ette sakebu!
NYAASU ga "HEENJI!"tte sakebeba (NYAASU ga "HEENJI!"tte sakebeba?)
awatete METAMON ara henshin!
JAN!
中文
精靈寶可夢緊緊張張刺刺激激的接力賽!(困難版)
迷路的迷路的菊草葉 讓大家緊緊張張
迷路的迷路的菊草葉 令人好擔心
迷路的迷路的菊草葉 讓大家緊緊張張
迷路的迷路的菊草葉 令人好擔心
到底是為什麼會變成那個樣子
沒人知道,可是問題大了的第3版!
菊草葉迷路而不見蹤影
大家就大聲的叫名字
大家大聲的叫名字之後
睡著的卡比獸就很難得的睜開眼睛
睡著的卡比獸難得睜開眼睛
就把大家的便當一下子給開動了?
把大家的便當一下子給開動掉
火爆猴就恰如其名的火爆發怒
火爆猴恰如其名的火爆發怒
就好像漫畫一樣從頭上猛冒煙
像漫畫一樣從頭上猛冒煙
烏波就不禁大叫「失火啦!」
烏波不禁大叫「失火啦!」之後
為了要滅火的大家就把池水全部舀光光
為了要滅火的大家把池水全部舀光光
鯉魚王就嚇得高高~的往上跳
鯉魚王高高~的往上跳之後呢?
(鯉魚王高高~的往上跳之後呢?)
迷路的菊草葉 啊 就被找到了!
無法變身的百變怪 讓大家緊緊張張
無法變身的百變怪 讓令人好擔心
無法變身的百變怪 讓大家緊緊張張
無法變身的百變怪 讓令人好擔心
到底是為什麼會變成那個樣子
這次也沒人知道,可是問題大了的第4版!
百變怪無法變身的話
精靈寶可夢模仿大會的常勝冠軍就沒了
精靈寶可夢模仿大會的常勝冠軍一沒有
很努力的胡說樹居然就首次奪冠
很努力的胡說樹首次奪冠後
慶祝的煙火就碰碰~的發射升空
慶祝的煙火碰碰~的發射升空後
在飛的芭瓢蟲就嚇得暈過去
在飛的芭瓢蟲嚇得暈過去
就朝著地面咻~的掉下來
朝著地面咻~的掉下來之後
在玩棒球的電擊獸就不知不覺的接殺了!
電擊獸不知不覺的接殺了之後
不管是誰都以為牠接到的是棒球
不管是誰都以為牠接到棒球後
擔任裁判的喵喵就大叫「攻守交換」
喵喵大叫「攻守交換」的話
(喵喵大叫「攻守交換」的話?)
百變怪一慌 哎呀 就變身了!
鏘!
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
ED「タケシのパラダイス」
作詞 - 戸田昭吾 / 作曲 - たなかひろかず / 編曲 - たなかひろかず / 歌 - 上田祐司
日文
ラララ ラーラーラー なんて素敵な
ラララ ラーラーラー 文字の並び
ラララー それは ラララー それは…
《お》《ね》《え》《さ》《ん》!
ほれっぽいのは わかっています
ハートがぽろぽろ こぼれ落ちて
足の踏み場も ないくらいです!
「軽すぎじゃないの」って 思われたって
「何やってんだか」って 笑われたって
ぼくにはぼくの ぼくにはぼくの
ぼくにはぼくの 夢がある!
そうさ ラーラーラー なんて素敵な
ラララ ラーラーラー 言葉の響き
ラララー それは ラララー それは…
《お》《ね》《え》《さ》《ん》!
ふられる辛さも わかっています
ハートがへなへな しぼみきって
ただ笑うしか ないくらいです!
「こりない男だな」って 思われたって
「まるでピエロみたい」って 笑われたって
ぼくにはぼくの ぼくにはぼくの
ぼくにはぼくの 夢がある!
そうさ ラーラーラー なんて素敵な
ラララ ラーラーラー 言葉の響き
ラーラーラー なんて素敵な
ラララ ラーラーラー ぼくのパラダイス!
ラララー それは ラララー それは…
《お》《ね》《え》《さ》《ん》!
そうさ ラーラーラー なんて素敵な
ラララ ラーラーラー 言葉の響き
ラーラーラー なんて素敵な
ラララ ラーラーラー ぼくのパラダイス!
ラララー それは ラララー それは…
《お》《ね》《え》《さ》《ん》!
羅馬拼音
rarara rārārā nante suteki na
rarara rārārā moji no narabi!
rararā sore wa
rararā sore wa....
O-NE-E-SA-N!
horeppoi no wa
wakatte imasu
hāto ga boro-boro
koboreochite
ashi no fumiba mo
nai kurai desu!
karusugi janai notte
omowaretatte
nani yatten dakatte
warawaretatte
boku ni wa boku no
boku ni wa boku no
boku ni wa boku no
yume ga aru!
sō sa rārārā nante suteki na
rarara rārārā kotoba no hibiki!
rararā sore wa
rararā sore wa....
O-NE-E-SA-N!
furareru tsurasa mo
wakatteimasu!
hāto ga hena-hena
shibomikitte
tada warau shika
nai kurai desu!
korinai otoko danatte
omowaretatte
marude piero mitaitte
warawaretatte
boku ni wa boku no
boku ni wa boku no
boku ni wa boku no
yume ga aru!
sousa rārārā nante suteki na
rarara rārārā kotoba no hibiki!
rarara rārārā nante suteki na
rarara rārārā boku no paradaisu!
rararā sore wa
rararā sore wa....
O-NE-E-SA-N!
sousa rārārā nante suteki na
rarara rārārā kotoba no hibiki!
rarara rārārā nante suteki na
rarara rārārā boku no paradaisu!
rararā sore wa
rararā sore wa....
O-NE-E-SA-N!
rarara rārārā moji no narabi!
rararā sore wa
rararā sore wa....
O-NE-E-SA-N!
horeppoi no wa
wakatte imasu
hāto ga boro-boro
koboreochite
ashi no fumiba mo
nai kurai desu!
karusugi janai notte
omowaretatte
nani yatten dakatte
warawaretatte
boku ni wa boku no
boku ni wa boku no
boku ni wa boku no
yume ga aru!
sō sa rārārā nante suteki na
rarara rārārā kotoba no hibiki!
rararā sore wa
rararā sore wa....
O-NE-E-SA-N!
furareru tsurasa mo
wakatteimasu!
hāto ga hena-hena
shibomikitte
tada warau shika
nai kurai desu!
korinai otoko danatte
omowaretatte
marude piero mitaitte
warawaretatte
boku ni wa boku no
boku ni wa boku no
boku ni wa boku no
yume ga aru!
sousa rārārā nante suteki na
rarara rārārā kotoba no hibiki!
rarara rārārā nante suteki na
rarara rārārā boku no paradaisu!
rararā sore wa
rararā sore wa....
O-NE-E-SA-N!
sousa rārārā nante suteki na
rarara rārārā kotoba no hibiki!
rarara rārārā nante suteki na
rarara rārārā boku no paradaisu!
rararā sore wa
rararā sore wa....
O-NE-E-SA-N!
中文
是啊 啦啦啦 多麼的美好啊
是啊 啦啦啦 文字的排列啊
啦啦啦 那就是 啦啦啦 那就是…
《大》《姐》《姐》《喔》《耶》!
一見鍾情這種事 我非常的了解
愛心們嘩啦嘩啦 不停的掉下來
就連腳踩的地方 也全都被淹沒啦!
「你不會太輕浮了嗎」 就算被人這樣想
「你到底在搞什麼啊」 就算被人這樣笑
在我心中有我的 在我心中有我的
在我心中有我的 有我的夢想!
是啊 啦啦啦 多麼的美好啊
是啊 啦啦啦 話語的聲響啊
啦啦啦 那就是 啦啦啦 那就是…
《大》《姐》《姐》《喔》《耶》!
被人甩了的辛酸 這我也很了解
整顆心癱軟無力 一下就萎縮掉
讓我只除了苦笑 什麼也沒辦法啦!
「真是學不乖的男生」 就算被人這樣想
「簡直就像小丑一樣」 就算被人這樣笑
在我心中有我的 在我心中有我的
在我心中有我的 有我的夢想!
是啊 啦啦啦 多麼的美好啊
是啊 啦啦啦 話語的聲響啊
啦啦啦 多麼的美好啊
啦啦啦 啦啦啦 我的樂園啊!
啦啦啦 那就是 啦啦啦 那就是…
《大》《姐》《姐》《喔》《耶》!
是啊 啦啦啦 多麼的美好啊
是啊 啦啦啦 話語的聲響啊
啦啦啦 多麼的美好啊
啦啦啦 啦啦啦 我的樂園啊!
啦啦啦 那就是 啦啦啦 那就是…
《大》《姐》《姐》《喔》《耶》!
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
ED「ぼくのベストフレンドへ」
作詞 - 川村久仁美 / 作曲 - たなかひろかず / 編曲 - たなかひろかず / 歌 - 岩崎宏美
日文
赤いほっぺ 黄色のシャツ
ギザギザ模様の ぼくのベストフレンド
白いページ 落書きして
出来たての歌 歌ったよね
忘れないよ キミとのエピソード
両手いっぱいの “ありがとう”
夕闇に染まる 大空をごらん
ピカピカ暖かい 星が笑うよ
新しい風が 呼んでいるから
キミと歩いていきたい
草の海を はだしのまま
はしゃいで踊って 転んだこと
光るバッジ 並べながら
心つないで 眠ったこと
忘れないよ キミとのエピソード
数え切れない “たからもの”
どこまでも高く 羽ばたいていこう
キラキラ憧れの 星を追い越し
真っ新な朝が 目を覚ましたら
出かけよう あの場所へ
夕闇に染まる 大空をごらん
ピカピカ暖かい 星が笑うよ
新しい風が 呼んでいるから
キミと歩いていきたい
どこまでも続くみちを...
羅馬拼音
akai hoppe kiiro no SHATTSU
GIZAGIZA moyou no boku no BESUTO FURENDO
shiroi PEEJI rakugaki shite
dekitate no uta utatta yo ne
wasurenai yo kimi to no EPISOODO
ryoute ippai no "arigatou"
yuuyami ni somaru oozora wo goran
PIKAPIKA atatakai hoshi ga warau yo
atarashii kaze ga yonde iru kara
kimi to aruite yukitai
kusa no umi wo hadashi no mama
hashaide odotte koronda koto
hikaru BAJJI narabenagara
kokoro tsunaide nemutta koto
wasurenai yo kimi to no EPISOODO
kazoekirenai "takaramono"
doko made mo takaku habataite ikou
KIRAKIRA akogare no hoshi wo oikoshi
massara na asa ga me wo samashitara
dekakeyou ano basho e
yuuyami ni somaru oozora wo goran
PIKAPIKA atatakai hoshi ga warau yo
atarashii kaze ga yonde iru kara
kimi to aruite yukitai
doko made mo tsuzuku michi wo...
中文
紅通通的臉頰 黃色的襯衫
鋸齒狀的花紋 我最要好的朋友
在白色的頁面上塗鴉
唱著剛剛編好的歌
我不會忘記與你的小故事
雙手掬滿「謝謝你」的心意
看看那被晚霞染紅的天空
閃亮溫馨的星星在笑呢
新的風兒在呼喚了
我想與你一起走下去
在一片草海中 光著腳丫
跑跑跳跳跌一跤
一邊排列著閃亮的徽章
心心相印地睡著
我不會忘記與你的小故事
數不清的「寶物」
不管多遠都展翅高飛而去吧
追著那憧憬的閃亮星星
當真新全新的早晨喚醒我們時
就一起出發吧 前往那個地方
看看那被晚霞染紅的天空
閃亮溫馨的星星在笑呢
新的風兒在呼喚了
我想與你一起走下去
在這無限延伸的道路上…
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
ED「前向きロケット団」
作詞 - 戸田昭吾 / 作曲 - たなかひろかず / 編曲 - たなかひろかず / 歌 - ロケット団(ムサシ、コジロウ、ニャース)
日文
パッパパラパラパラパラパラ!
パッパパラパッパー! (ソーナンス!)
パッパパラパラパラパラパラ!
らりるれロケット団!
やっとアジトにたどりつく
ぼろぼろロケット団
今日の敗因ニャんだろう?
はい! 反省会はじめーっ!
ざっと振り返ってみましょ
今日の戦いを
あそこでああすりゃよかったニャ
はい! 反省会おわりーっ!
くよくよタイムなんて 5秒でじゅうぶん
そんなことより 明日のための ごはんです!(ヤッホー!)
やる気が もりもりもり もりあがる
希望が むくむくむく 前向きロケット団!
(ソソソ ソーナンス!!)
もっとわれらに出番を!
長目のセリフを!
ついでにタイトル変更を!
はい!”すすめロケット団”
きっといつかは主役に!
そしてスーパースター!
そのうえ国民栄誉賞!
はい! すすめロケット団
ささやかで控えめな われらの望み
ファンのみなさん どうぞ応援 よろしく!(ヤッホー!)
明るい未来をつくる ロケット団
あなたの心の恋人 らりるれロケット団!
(ハイ!)
やる気が もりもりもり もりあがる
希望が むくむくむく 前向きロケット団!
(ソソソ ソーナンス!!)
パッパパラパラパラパラパラ!
パッパパラパッパー!
パッパパラパラパラパラパラ!
らりるれロケット団!
前向きロケット団!!
(ソーナンス!!)
羅馬拼音
Pappa para para para para para !
Pappa para pappa-!(so-nansu!)
Pappa para para para para para !
Rariru roketto-dan!
Yatto ajito ni tadoritsuku
Boro boro roketto-dan
Kyou no hain nyan-darou?
Hai! Hanseikai hajime-!
Satto furikaette mimasho
Kyou no tatakai wo
Asoko de aasuya yokatta nya...
Hai! Hanseikai owari-!
Kuyo kuyo taima nante gobyou de juubun
Sonnakotoyori ashita no tame no gohan desu
Yaruki ga mori mori mori moriagaru
Kibou ga muku muku muku maemuki roketto-dan!
(sososo, so-nansu!)
Motto warera ni deban wo!
Nagame no seirifu wo!
Tsudeni taitoru henkou wo!
Hai! "susume Roketto-dan!"
Sasayakade hikaeme na warera no nozomi
fan no mina-san douzo ouen yoroshiku!
Arui mirai wo tsukuru Roketto-dan
Anata no kokoro no koibito rarirure roketto-dan
Yaruki ga mori mori mori moriagaru
Kibou ga muku muku muku maemuki roketto-dan!
(sososo, so-nansu!!)
Pappa para para para para para !
Pappa para pappa-!
Pappa para para para para para !
Rariru roketto-dan!
Maemuki Roketto-dan!
(so-nansu!)
中文
叭叭叭啦叭啦叭啦叭啦叭啦
叭叭叭啦叭叭!(果然翁!)
叭叭叭啦叭啦叭啦叭啦叭啦
金土日月火箭隊!
總算回到基地
破爛不堪的火箭隊
今天失敗的原因是什麼?(是!)
反省會議開始了!
來大略回顧一下
今天的戰鬥
那時候那樣做就好了喵!(好!)
反省會議結束了!
悶悶不樂的時間 五秒這樣就足夠了
與其不開心 不如快快吃飯為明天做準備!
(呀呵!)
幹勁十足 十足十足 多到滿出來
希望無窮 積極樂觀的火箭隊!
(果果果 果然翁!!)
再給我們更多的出場機會
和更長的台詞吧
順便變更一下標題吧!(是!)
「前進的火箭隊」
一定哪天可以當上主角
然後成為超級巨星
並且得到國民榮譽賞!(是!)
「前進的火箭隊」
這是我們小小又保守的心願
火箭隊迷的各位 請為我們加油!
(呀呵!)
創造光明未來的火箭隊
我們是你心中的戀人 金土日月火箭隊!
(是!)
幹勁十足 十足十足 多到滿出來
希望無窮 積極樂觀的火箭隊!
(果果果 果然翁!!)
叭叭叭啦叭啦叭啦叭啦叭啦
叭叭叭啦叭叭!
叭叭叭啦叭啦叭啦叭啦叭啦
金土日月火箭隊!
積極樂觀的火箭隊!
(果然翁!!)
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
ED「ポケッターリ モンスターリ」
作詞 - 戸田昭吾 / 作曲 - たなかひろかず / 編曲 - たなかひろかず / 歌 - 可名(かな)
日文
イェーイ!
ま~るいやつ ほっそいやつ
とがったやつ 毛深いやつ
説明 難しいやつ
走るもの 泳ぐもの
飛んでくもの 燃えてるもの
あさ・ひる・ばん 寝てるもの
どうしてこんなにもみんな
違っているの?
バリエーション ポケモーション
あらま 不思議 わっかができた!
ポケッターリ モンスターリ
踊ッタリ 回ッタリ
ポケッターリ モンスターリ
コチョッタリ 笑ッタリ!
イェーイ! アー!
黄色いやつ 真っ赤なやつ
緑のやつ ピンクいやつ
はではでミックスしてるやつ
しっかりさん うっかりさん
はりきりさん しんぱいさん
なんとかなるサの お気楽さん
どうしてこんなにもみんな
メチャ元気なの?
バリバリエーション ポケポケモーション
あらま 素敵 友達できた!
ポケッターリ モンスターリ
ハモッタリ 外シタリ
ポケッターリ モンスターリ
進ンダリ 戻ッタリ!
ウーワァ! アー! イェーイ!
ポケッターリ モンスターリ
怒ッタリ 許シタリ
ポケッターリ モンスターリ
チュチュッタリ 照レタリ!
ポケッターリ モンスターリ
結ンダリ ヒライタリ
ポケッターリ モンスターリ
願ッタリ カナッタリ!
羅馬拼音
Marui yatsu hossoi yatsu
Togatta yatsu kebukai yatsu
Setsumei muzukashii yatsu
Hashiru mono oyogu mono
Tondeku mono moeteru mono
Asa - hiru - ban neteru mono
Doshite konna ni mo minna
Chigatte iru no?
Barieeshon Pokemooshon
Arama fushigi wakka ga dekita!
Pockettari Monstari
Odottari mawattari
Pockettari Monstari
Kochottari warattari!
Kiiroi yatsu makkai yatsu
Midori no yatsu pinku yatsu
Habe habe mikkusu shiteru yatsu
Shikkari san okkari san
Harikiri san shinpai san
Nan to kanaru se no okiraku san
Doshite konna ni mo minna
Mecha genki na no?
Bari barieeshon Poke Pokemooshon
Arama suteki tomodachi ga dekita!
Pokettari Monstari
Hamottari hazushitari
Pokettari Monstari
Susundari modottari!
Pokettari Monstari
Okottari yurushitari
Pokettari Monstari
Chuchuttari teshitari!
Pokettari Monstari
Musundari hiraitari
Pokettari Monstari
Negattari kanattari!
中文
耶!
圓的 細的
尖的 毛多的
還有好難說明的那一種
跑的那種 游的那種
飛的那種 燒著的那種
還有從早到晚睡覺的那種
為什麼大家的差異
都這麼的大呢?
變化繁多的精靈寶可夢
啊呀 形成不可思議的圓圈圈了!
有時精靈有時寶可夢
又跳舞 又轉圈
有時精靈有時寶可夢
呵呵搔癢 哈哈笑!
耶! 啊!
黃色的 火紅的
綠色的 粉紅的
還有色彩斑駁花俏的那一種
冒失先生 健壯先生
苦幹先生 憂慮先生
船到橋頭自然直的悠哉先生
為什麼大家都這麼的
超有精神呢?
變化變化繁多的神奇精靈寶可夢
啊呀 結交成很棒的朋友了!
有時精靈有時寶可夢
有時共鳴 有時脫離
有時精靈有時寶可夢
有時前進 有時回來!
唔哇! 啊! 耶!
有時精靈有時寶可夢
有時生氣 有時原諒
有時精靈有時寶可夢
又親親 又害羞!
有時精靈有時寶可夢
握緊拳頭 攤開掌心
有時精靈有時寶可夢
許下心願 實現夢想!
P.S.分享本站的文章,請分享「文章連結」給朋友們,請朋友們點「文章連結」進入本站觀看「文章內容」喔!
謝謝觀看本文!
也歡迎去看本站的其他文章:
➞精靈寶可夢無印篇OP
➞精靈寶可夢無印篇ED1~6、ED7~13
➞更多本站文章
按此展開/收合文章內容