2014-03-30

[遊戲歌詞]V.G.NEO主題曲[We Survive][歌KOTOKO]




介紹遊戲V.G.NEO的主題曲「We Survive」的歌詞。


◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆

◆禁止轉
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!

◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!

◆相關內容◆
更多本站文章

◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆







按此展開/收合文章內容


◆◆◆◆◆遊戲歌詞◆◆◆◆◆





歌名:We Survive
作詞:KOTOKO
作曲:CG mix
編曲:CG mix
歌唱:KOTOKO

微笑む涙 導く風は優しい匂い 慣れた温もり
Hohoemu namida michibiku kaze wa yasashii nioinareta nukumori
透過微笑的眼淚 看見指引方向的風 傳來你溫柔的氣味 和令我安心的溫暖

今限りある世界と空際の果てに 
Ima kagiri aru sekai to kuusai no hate ni
現在 在這個有限的世界和天空的盡頭
感情たばね瞳は 何を見つけるだろう 
Kanjou taba nehitomi wa nani o mitsukeru darou
你飽含深意的雙眸 想要去尋找什麼?

見えない星 心残し サテンの空へと 
Mienai hoshi kokoronokoshi saten no sora e to
看著如同錦緞般湛藍的天空 星星只殘留在心底
聞こえぬように 見えぬように 小さく吐き捨てた 
Kikoenu you ni mienu you ni chiisakuhakisuteta
仿佛什麼都聽不見 什麼都看不見 輕聲傾訴出一切

今ならば まばゆい過去撃って 
Ima naraba mabayuikako utte
現在 奮力打碎耀眼的過去
歪んだ朝も 冷たい夜も 原石に変える 
Yuganda asa mo tsumetai yoru mo genseki nikaeru
將歪曲的清晨 寒冷的深夜 都變成未經雕琢的寶石

うつろな涙 許されるなら このままずっと守られてたい 
Utsuro na namida yurusareru nara kono mama zuttomamoraretetai
如果 空虛迷茫的眼淚可以得到原諒 我希望能夠一直守護在你身邊
今細い針が一つ 時追い越してく 
Ima hosoi hari gahitotsu toki oikoshite iku
現在 纖細的指標繼續追趕著時間
やがて僕らの上にも 朝日は昇るだろう 
Yagate bokura no ue ni mo asahi wa noborudarou
你我的頭頂 也一定會有朝陽昇起

四角い空 今度こそは潰されないように 
Shikakui sora kondo koso wa tsubusarenai youni
對著這片方形的天空 這次一定要小心翼翼
両手伸ばし小さな世界 本気で泳いでた 
Ryoute nobashi chiisana sekai honki deoyoideta
張開雙臂 暢遊這個小小的世界

今だけは とめどなく流れる 
Ima dake wa tomedonaku nagareru
祇有這次 我允許自己淚流不止
弱さの印 その熱だけを感じてたいのに 
Yowasa no shirushi sono netsu dake okanjitetai no ni
為了去感覺 這份代表著脆弱的傷痛

夢見る涙 本当はずっと子供のままで… 幼いままで… 
Yumemiru namida hontou wa zutto kodomo no mamade osanai mama de
夢中流下的眼淚 証明我其實一直 停留在孩子的心情 懷念著童年的時光
ふっと過る空白は言葉で埋めよう 
Futtoyogiru kuuhaku wa kotoba de umeyou
用自己的故事 去填充那一片突然閃過的空白
プラスティックの世界に 朝日が輪を描く 
Purasutikku no sekai ni asahi ga wa o egaku
在這個塑料的國度裏 親手描繪出朝陽的輪廓

手招く涙 捕らわれるから 重なる前にここでさよなら 
Temaneku namida torawareru kara kasanaru maeni koko de sayonara
若是抹不去那揮手告別時的眼淚 在昨天與明天重合之前 輕聲說出再見
もう言い訳はいらない 背中で震えた  
Mou ii wake wa iranai senaka de furueta
止不住顫抖的身影 不需要任何解釋
そっと開いた瞼に 朝日は満ちるだろう 
Sotto hiraitamabuta ni asahi wa michiru darou
緩緩睜開的眼中忘 一定會溢滿朝陽的光芒






按此展開/收合文章內容


按此展開留言欄(Show comments)
按此收合留言欄(Hide comments)

張貼留言

張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!