CLANNAD(イクラナド)第二季的OP「時を刻む唄」、ED「TORCH」、插曲「木漏れ日」、「小さな手のひら」、「少女の幻想」歌詞。
◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆
◆禁止轉載◆
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞CLANNAD 第一季OP、ED、插入歌
➞CLANNAD~AFTER STORY ~第二季 OP、ED、插曲
➞AIR 遊戲、動畫、劇場版OP、ED、插入歌
➞Kanon 第一季、第二季OP、ED、插入歌
➞更多本站文章
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
OP
片頭歌 「時を刻む唄」(刻印時間之歌)
作詞、作曲:麻枝准、編曲:ANANT-GARDE EYES、主唱:Lia
日文
落ちていく砂時計ばかり見てるよ
さかさまにすればほらまた始まるよ
刻んだだけ進む時間に
いつか僕も入れるかな
きみだけが過ぎ去った坂の途中は
あたたかな日だまりがいくつもできてた
僕ひとりがここで優しい
温かさを思い返してる
きみだけをきみだけを
好きでいたよ
風で目が滲んで
遠くなるよ
いつまでも 覚えてる
なにもかも変わっても
ひとつだけ ひとつだけ
ありふれたものだけど
見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ
いつまでもいつまでも守ってゆく
肌寒い日が続くもう春なのに
目覚まし時計より早く起きた朝
三人分の朝ご飯を作るきみが
そこに立っている
きみだけがきみだけが
そばにいないよ
昨日まですぐそばで僕をみてたよ
きみだけをきみだけを
好きでいたよ
きみだけときみだけと
歌う唄だよ
僕たちの僕たちの
刻んだ時だよ
片方だけ続くなんて
僕はいやだよ
いつまでも 覚えてる
この町が変わっても
どれだけの悲しみと出会うことになっても
見せてやる 本当は強かったときのこと
さあいくよ 歩き出す 坂の道を
さかさまにすればほらまた始まるよ
刻んだだけ進む時間に
いつか僕も入れるかな
きみだけが過ぎ去った坂の途中は
あたたかな日だまりがいくつもできてた
僕ひとりがここで優しい
温かさを思い返してる
きみだけをきみだけを
好きでいたよ
風で目が滲んで
遠くなるよ
いつまでも 覚えてる
なにもかも変わっても
ひとつだけ ひとつだけ
ありふれたものだけど
見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ
いつまでもいつまでも守ってゆく
肌寒い日が続くもう春なのに
目覚まし時計より早く起きた朝
三人分の朝ご飯を作るきみが
そこに立っている
きみだけがきみだけが
そばにいないよ
昨日まですぐそばで僕をみてたよ
きみだけをきみだけを
好きでいたよ
きみだけときみだけと
歌う唄だよ
僕たちの僕たちの
刻んだ時だよ
片方だけ続くなんて
僕はいやだよ
いつまでも 覚えてる
この町が変わっても
どれだけの悲しみと出会うことになっても
見せてやる 本当は強かったときのこと
さあいくよ 歩き出す 坂の道を
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
羅馬拼音
o chi te i ku su na do ke i ba ka ri mi te ru yo
sa ka sa ma ni su re ba ho ra ma ta ha ji ma ru yo
ki zan da da ke su su mu ji kan ni
i tsu ka bo ku mo i re ru ka na
ki mi da ke ga su gi sa tta sa ka no to chu u ha
a ta ta ka na ni chi da ma ri ga i ku tsu mo de ki te ta
bo ku hi to ri ga ko ko de ya sa shi i
o n ka sa wo o mo i ka e shi te ru
ki mi da ke wo ki mi da ke wo
su ki de i ta yo
ka ze de me ga shin n de
to o ku na ru yo
i tsu ma de mo o bo e te ru
na ni mo ka mo ka wa tte mo
hi to tsu da ke hi to tsu da ke
a ri fu re ta mo no da ked o
mi se te ya ru ka ga ya ki ni mi chi ta so no hi to tsu da ke
i tsu ma de mo i tsu ma de mo ma mo tte yu ku
ha da sa mu i ni chi ga tsu du ku mo u ha ru na no ni
me za ma shi to ke i yo ri ha ya ku o ki ta a sa
san nin fun no a sa go me shi wo
tsu u u ki i a o o i ta te i u
ki mi da ke ga ki mi da ke ga
so ba ni i na i yo
ki no u ma de su gu so ba de bo ku wo mi te ta yo
ki mi da ke wo ki mi da ke wo
su ki de i ta yo
ki mi da ke to ki mi da ke to
u ta u u ta da yo
bo ku ta chi no bo ku ta chi no
ki zan da to ki da yo
ka ta ho u da ke tsu du ku nan te
bo ku ha i ya da yo
i tsu ma de mo o bo e te ru
ko no ma chi ga ka wa tte mo
do re da ke no ka na shi mi to de a u ko to ni na tte mo
mi ze te ya ru hon to u ha shi ta ta ka tta to ki no ko to
sa a i ku yo a ru ki da su sa ka no mi chi wo
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
中文
呆呆地望著漏沙鐘不停地落下
若時光能倒流 一切還可以重新開始
流失的時光河流里 用刻上烙印的雙手
何時我才能親手把握住它
在那坡道的途中 你漸漸遠去
溫暖的夕陽留下曾經多少美好的瞬間
只留我獨自一人在這裡
用思念回憶著 這份溫暖
只有你 只有你
我一直喜歡著你
風吹眼迷離
伊人漸遠去
無論何時都還記得
即使一切天翻地覆
唯有那件 唯有那件
日常之事不曾改變
看看那些光輝吧 願望實現 唯有一件
無論何時 無論何時 都在守護
雖然身在春天 寒冷的日子仍然持續著
在比鬧鐘還要早起的清晨
做好三人份早餐的你
分明就站在那裡
只有你 只有你
不在我身邊
直到昨天還在我身邊 溫柔地望著我
只有你 只有你
我一直喜歡著你
這是只有你 只有和你
唱過的歌謠啊
我們兩人 我們兩人
新傷舊痛 一起背負
僅我一人承擔下去
我不願意
一如平常 早上醒來
這條街道改變了也好
即使悲傷 痛徹心扉 一如我們相遇之時
本就應該面對事實 就像我們曾經堅強
來吧 一起走在這長長 長長的坡道上
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
ED
「TORCH」(火炬)
作詞:魁、作曲:折戸伸治、編曲:福士健太郎、主唱:Lia
日文
見つめていた流れる雲を
感じていた変わる空の色を
立ち止まった僕らは気付く
移ろいゆく世界が紡ぐ唄に
伸ばした指で手繰るように
ただ一つ変わらないもの探す
かざす手に灯火を
明日へと続く小さな標
今もまだこだまする
あの日の言葉誓いに変え 僕は行く
忘れていた 古い風達
懐かしさの音色を口ずさむ
囚われてた僕らに告げる
この場所から始まる物語を
伸ばした指で手繰るように
ただ一つ変わらないもの探す
見上げれば灯火が
過去と繫がる小さな明かり
この絆ある限り
僕らは僕らのままでいられ続ける
満ちてゆく灯火は
今を輝く小さな光
かざす手の灯火よ
明日へと続く言葉となれ 永遠に
mitsumete ita nagareru kumo wo
kanjite ita kawaru sora no iro wo
tachidomatta bokura wa kizuku
utsuroiyuku sekai ga tsumugu uta ni
I gazed at the drifting clouds
I felt the colors of the changing sky
Standing still, we notice
The song weaved by this changing world
nobashita yubi de taguru you ni
tada hitotsu kawaranai mono sagasu
As if to draw it in with my stretched out fingers
I search for the only unchanging thing in this world
kazasu te ni tomoshibi wo
asu he to tsuzuku chiisana shirube
ima mo mada kodama suru
ano hi no kotoba chikai ni kae boku wa yuku
Put a torch in my held out hand
Let it be the small beacon showing me the way to tomorrow
The words from that day
Still echo even now, so I'll turn them into a pledge and so I go
wasurete ita furui kazetachi
natsukashisa no neiro wo kuchizusamu
torawareteta bokura ni tsugeru
kono basho kara hajimaru monogatari wo
Those winds from the old days that we've forgotten
Sing to themselves a nostalgic melody
Telling us the story beginning from this place
Us, who were trapped
nobashita yubi de taguru you ni
tada hitotsu kawaranai mono sagasu
As if to draw it in with my stretched out fingers
I search for the only unchanging thing in this world
miagereba tomoshibi ga
kako to tsunagaru chiisana akari
kono kizuna aru kagiri
bokura wa bokura no mama de iraretsuzukeru
When I look up, the torch becomes
A small light connecting to the past
As long as this bond exists
We will be able to continue being ourselves
michite yuku tomoshibi wa
ima wo kagayaku chiisana hikari
kazasu te no tomoshibi yo
asu he to tsuzuku kotoba to nare eien ni
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
中文
曾經一同凝望 流淌而過的白雲
曾經一同感受 幾多顏色的天空
無路可去的我們 仿佛聽見了什麽
那是世界的變遷 所交織出的旋律
伸出手指 我們細細地追溯
尋覓著那唯一不變的事物
掬起一盞微微的燈火
作為通往明天的小小路標
如今依然回響在耳邊
那一天我們曾說過的話語
我要去將它化作誓言
早已被淡忘的 從前的那些風兒
如今再次吹響 令人懷念的音色
困在原地的我們 聆聽著風的告誡
只要從這里開始 便會有新的物語
伸出手指 我們細細地追溯
尋覓著那唯一不變的事物
擡頭仰望夜空的燈火
小小光芒連著我們的曾經
只要這羈絆還未熄滅
我們就永遠 不會迷失從前的模樣
這盞漸漸盈滿的燈火
小小光芒照亮我們的如今
只願手中的這盞燈火
為我化作通往明天的話語
直到永遠
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
第20話插入歌
「木漏れ日」(透過樹葉的日光)
作詞:Key、作曲:戸越まごめ、編曲:たくまる、主唱:riya
日文
涙がこぼれ落ちるは何のせい 重ねすぎた歳のせい
もうわたしたちが与えられるものはない
あなた自身の花を見つけて進め進め未来へと
もう会えなくなるわけじゃないんだ ただ
大海原にこぎ出していくだけ
舟はいく さあ手をふって
涙がこぼれ落ちるのは何のせい 重ねすぎた歳のせい
椅子に揺られて夢を見ていたんだ
あなたが小さな祝福の中で生まれてきた日の木漏れ日を
幸せな日を
Nami da ga koboreochiru no wa nan no sei
kasanesugi ta to shi no sei
mō watashi tachi ga ataerareru mono wa nai
anata ji shin no hana o mitsuke te
susume susumemi rai e to
mō ae naku naru wake ja nai n da tada
ō unabara ni kogidashi te iku dake
fu ne wa iku sa ate o futte
nami da ga koboreochiru no wa nan no sei
kasanesugi ta to shi no sei
isu ni yurare te yume o mi te i ta n da
anata ga chīsana shuku fuku no naka de
umare te ki ta hi no komore bio
shiawase na hi o
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
中文
你問我們 為何眼淚流了下來
這是因為上了年紀的關系
如今我們已經沒有什麽能夠給你
今後你要發掘自己的才華
向著未來 一路前行
你並非從此再也看不到我們了
你只是即將向著大海啟航而已
船要開了 揮手道別吧
我問自己 為何眼淚流了下來
這是因為上了年紀的關係
搖椅微晃 原來我又夢了一場
夢見你在小小的祝福中誕生的那天
從樹梢灑下的那一縷陽光
夢見那一段 幸福的時光
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
第22話插入歌
「小さな手のひら」(小小的手心)
作詞:麻枝准、作曲:麻枝准、編曲:戸越まごめ、主唱:riya
日文
遠くで遠くで揺れてる稲穂の海
帆を上げ帆を上げ目指した思い出へと
僕らは今日までの悲しいこと全部覚えてるか、忘れたか
小さな手にもいつからか僕ら追い越してく強さ
熟れた葡萄の下泣いてた日から歩いた
小さな手でも離れても僕らはこの道ゆくんだ
いつかくる日は一番の思い出を仕舞って
季節は移り もう冷たい風が
包まれて眠れ あの春の歌の中で
小さな手にもいつからか僕ら追い越してく強さ
濡れた頬にはどれだけの笑顔が映った
小さな手でも離れても僕らはこの道ゆくんだ
そしてくる日は僕らも思い出を仕舞った
小さな手でもいつの日か僕ら追い越してゆくんだ
やがてくる日は新しい季節を開いた
羅馬拼音
tooku de tooku de yureteru inaho no umi
ho wo age ho wo age mezashita omoide he to
bokura ha kyou made no kanashii koto zenbu oboeteru ka, wasureta ka
chiisana te ni mo itsukara ka bokura oikoshiteku tsuyosa
ureta budou no shita naiteta hi kara aruita
chiisana te de mo hanarete mo bokura ha kono michi yukunda
itsuka kuru hi ha ichiban no omoide wo shimatte
kisetsu ha utsuri mou tsumetai kaze ga
tsutsumarete nemure ano haru no uta no naka de
chiisana te ni mo itsukara ka bokura oikoshiteku tsuyosa
nureta hoo ni ha dore dake no egao ga utsutta
chiisana te de mo hanarete mo bokura ha kono michi yukunda
soshite kuru hi ha bokura mo omoide wo shimatta
chiisana te mo itsu no hi ka bokura oikoshite yukunda
yagate kuru hi ha atarashii kisetsu wo hiraita
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
中文
遠遠的 遠遠的 在那隨風搖擺的稻穗之海
揚起風帆 揚起風帆 向著回憶的港灣起航
我們攜手走過的人生 那段布滿荊棘的道路
是否依然記得 抑或已經忘卻
看似稚嫩的小手 卻蘊藏著超越我們的堅強
穿過長滿熟透葡萄的長廊 將昨日的陰霾拋在腦後
稚嫩的小手即使不再緊緊相握 我們也將繼續前行
在那一天來臨之際 將珍貴的回憶深深埋藏
光陰荏苒 曾經肆虐的寒風
早已風光不再 消散在了春天的歌聲里
看似稚嫩的小手 卻蘊藏著超越我們的堅強
臉上雖仍殘留著淚痕 卻再次綻放出會心的笑容
稚嫩的小手即使不再緊緊相握 我們也將繼續前行
在那一天來臨之際 我們將回憶埋藏在心底
看似稚嫩的小手 有朝一日終將我們超越
當那一天來臨 等待我們的又將是嶄新的天空
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
第22話插入歌
「少女の幻想」(少女的幻想)
作詞:Key、作曲:戸越まごめ、編曲:たくまる、主唱:riya
日文
飛鳥が舞いて
飛鳥が降りる
磯路への道に
風に係り
風に香る
架空の空
思い馳せ
あなたが消える日
風光裂いて
風光映る
架空の空
音もなくあなたが消える日
あなた乗せ春は唄
聞きし うたかた
羅馬拼音
hi cho u ga ma i te
hi cho u ga fu ri ru
i so shi e no mi chi ni
ka ze ni ka ka ri
ka ze ni ka o ru
ka ku u no so ra
o mo i ha se a na ta ga ki e ru hi
fu u ko u sa i te
fu u ko u u tsu ru
ka ku u no so ra
o to mo na ku a na ta ga ki e ru hi
a na ta no se ha ru ha(wa) u ta u
ki ki shi u ta ka ta
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
中文
飛鳥落下
於那前往歧路之道上
與風相連
在風中散發氣息
架空的天空
思念馳騁
你消逝的那一日
自然的景色產生裂痕
自然的景色映照而出
架空的天空
亦無聲響的你 消逝的那一日
乘載著你的春季化為歌謠
聽聞而理解著 那是如泡沫般的虛幻
P.S.「少女の幻想」這首為耳聽版本
按此展開/收合文章內容
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或私訊留言(擇一)!
二.留言的注意事項請前往"此頁"觀看。
(1)禁止廣告、無意義的垃圾留言。
(2)請詳細描述問題,以便本站回覆。
(3)文章禁止轉載,請分享文章網址。
三.請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議google帳戶或名稱/網址。
2.內容無誤後選擇發佈(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言,謝謝!