數碼寶貝(數碼暴龍)系列第二作『數碼寶貝大冒險02』歌詞,包含OP【日本】「ターゲット〜赤い衝撃〜」、OP【香港】「為我鼓掌」、OP【臺灣】「地球戰士」、ED「アシタハアタシノカゼガフク」、ED「いつもいつでも」。
◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆
◆禁止轉載◆
本站的文章內容禁止任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞更多相關文章請至「此文」的相關內容下面查看!
➞更多本站文章
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
簡介:
在《數碼寶貝》冒險的3年後,數碼世界又隨即開始出現新的危機,一位自稱暴龍改造者的少年利用黑暗螺旋環和黑暗塔企圖控制數碼寶貝,占領數碼寶貝世界。
新一代被選中的孩子本宮大輔、井上京和火田伊織,一乘寺賢。與新出現的敵人亞基利獸和她的夥伴木乃伊獸戰鬥。當戰鬥被帶入現實世界,真正的策劃者——及川悠紀夫出現。
故事的最後,全世界的被選中的孩子全部幫忙,打敗了最後的敵人貝利亞吸血魔獸。和平恢覆後,數碼世界和現實世界被聯系起來,每個人都擁有了自己的數碼寶貝。
歌詞:
OP【日本】「ターゲット〜赤い衝撃〜」
作詞 - 松木悠 / 作曲・編曲 - 太田美知彦 / 歌 - 和田光司
日文
フルスピードで回り始めたストーリー
赤く大地染め上げる
地球儀にはがらんどうになったパラダイス
僕らの手で救い出そう
果てしなく続く坂道を
今思いきり駆け抜けてFar away...
立ち上がれ! 勇者は僕の中にいる
そびえ立つターゲット 負ける訳にはいかない
燃え上がれ! 鼓動は胸を焦がしてる
忘れられた明日 取り戻しに行くんだ
熱いバトル起こせ
限界まで高まってきたエネルギー
引きがねひく時がきた
かすんでる虹の架け橋を
今 追いかけて過熱してFar away...
立ち上がれ! 戦士は僕の中にいる
迫り来るターゲット 逃げる訳にはいかない
燃え上がれ! 闘志は胸を焦がしてる
枝わかれした道 迷っていられないんだ
熱い火花散らせ
立ち上がれ…天使は僕の側にいる
壊れそうな夢を守らなきゃいけないんだ
立ち上がれ! 勇者は僕の中にいる
そびえ立つターゲット 負ける訳にはいかない
燃え上がれ! 鼓動は胸を焦がしてる
忘れられた明日 取り戻しに行くんだ
熱いバトル起こせ
羅馬拼音
Furusupiido de mawari hajimeta sutoorii
Akaku daichi someageru
Chikyuugi ni wa garandou ni natta paradaisu
Bokura no te de sukuidasou
Hateshinaku tsuzuku sakamichi o
Ima omoikiri kakenukete far away
Tachiagare! Yuusha wa boku no naka ni iru
Sobietatsu taagetto makeru wake ni wa ikanai
Moeagare! Kodou wa mune o kogashiteru
Wasurerareta ashita torimodoshini ikun da
Atsui batoru okose
Genkai made takamatte kita enerugii
Hikigane hiku toki ga kita
Kasunderu niji no kakehashi o
Ima oikakete kanetsu shite far away
Tachiagare! Senshi wa boku no naka ni iru
Semari kuru taagetto nigeru wake ni wa ikanai
Moeagare! Toushi wa mune o kogashiteru
Edawakare shita michi mayotte irarenainda
Atsui hibana chirase
Tachiagare... Tenshi wa boku no soba ni iru
Kowaresou na yume o mamoranakya ikenainda
Tachiagare! Yuusha wa boku no naka ni iru
Sobietatsu taagetto makeru wake ni wa ikanai
Moeagare! Kodou wa mune o kogashiteru
Wasurerareta ashita torimodoshini ikun da
Atsui batoru okose
中文
這故事全速轉動起來
大地染成了赤紅色
地球儀變成了室曠的樂園
用我們的手去拯救出來
那永沒盡頭的崎嶇道路
現在 不顧一切拼命前進 Far away
站起來吧! 勇者就在我心中
聳立的目標 不能抵受不住
燃起來吧! 鼓動是焦慮的心
已遺忘了的明天 誓要去奪回來
發起激烈的戰鬥吧
能量不斷膨脹起來 直到界限
已到了拿取成果的時刻
已模糊的彩虹橋
現在 更加起勁去追趕Far away
站起來吧! 戰士就在我心中
迫到來的目標 不能躲避
燃起來吧! 鬥誌是焦慮的心
分岔路前 亦不會猶豫不決
發放熱烈的火花吧
站起來吧... 天使就在我身旁
非要守護可能幻滅的夢想不可
站起來吧! 勇者就在我心中
聳立的目標 不能抵受不住
燃起來吧! 鼓動是焦慮的心
已遺忘了的明天 誓要去奪回來
發起激烈的戰鬥吧
OP【香港】「為我鼓掌」
作詞 - 青介 /作曲 - 太田美知彥 / 歌 - 劉德華
揮出一雙拳頭 何方的妖獸 一一被嚇走
驅趕奸黨回流 才是個成就
即使崎嶇難行 為爭取公允 強忍亦要忍
這小子天生太勇敢 太幸運
全力盡力糾正 要所有罪行立即停
全力用特強本領 來為自由爭勝 Yeah Yeah Yeah Yeah
用愛換取的最大能量 鬥志衝天的新氣象
讓世上充斥正義能量 沒什麼需要拯救和受傷
互愛便可得最大能量 友愛衝天的新氣象
讓世上充斥正義能量 以我的英勇機智來獲取
這世上一切為我鼓掌
揮出一雙拳頭 何方的妖獸 一一被嚇走
驅趕奸黨回流 才是個成就
即使崎嶇難行 為爭取公允 強忍亦要忍
這小子天生太勇敢 太幸運
全力盡力糾正 要所有罪行立即停
全力用特強本領 來為自由爭勝 Yeah Yeah Yeah Yeah
用愛換取的最大能量 鬥志衝天的新氣象
讓世上充斥正義能量 沒什麼需要拯救和受傷
互愛便可得最大能量 友愛衝天的新氣象
讓世上充斥正義能量 以我的英勇機智來獲取
這世上一切為我鼓掌
就算是多傷也未回望 奮勇的衝開新氣象
用正義的心向著前望 友愛將這里改變如獲獎
用愛換取的最大能量 鬥志衝天的新氣象
讓世上充斥正義能量 沒什麼需要拯救和受傷
互愛便可得最大能量 友愛衝天的新氣象
讓世上充斥正義能量 以我的英勇機智來獲取
這世上一切為我鼓掌
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
OP【臺灣】「地球戰士」
作詞 - 青介 /作曲 - 太田美知彥 / 歌 - 劉德華
蔚藍色的地球 一半是黑夜 一半是白晝
蠕動中的地球 不為誰停留
在和平的地球 不讓人破壞 只讓人享受
這一班 正義的戰士是朋友
為了這個地球 付出了不需要理由
為了要過得更好才盡力去搶救 Yeah Yeah Yeah
現在是需要我的時候 趕走那恐怖的怪獸
讓身邊不再那麼醜陋 用愛心洗去所有的污垢
現在是需要愛的時候 再多的愛也不算夠
讓身邊充滿我的溫柔 一雙手保護你我的四周
造一個更美麗的地球
在和平的地球 不讓人破壞 只讓人享受
這一班 正義的戰士是朋友
為了這個地球 付出了不需要理由
為了要過得更好才盡力去搶救 Yeah Yeah Yeah
現在是需要我的時候 趕走那恐怖的怪獸
讓身邊不再那麼醜陋 用愛心洗去所有的污垢
現在是需要愛的時候 再多的愛也不算夠
讓身邊充滿我的溫柔 一雙手保護你我的四周
造一個更美麗的地球
現在是需要愛的時候 再多的愛也不算夠
讓身邊充滿我的溫柔 一雙手保護你我的四周
現在是需要我的時候 趕走那恐怖的怪獸
讓身邊不再那麼醜陋 用愛心洗去所有的污垢
現在是需要愛的時候 再多的愛也不算夠
讓身邊充滿我的溫柔 一雙手保護你我的四周
造一個更美麗的地球
ED「アシタハアタシノカゼガフク」
作詞 - 三浦徳子 / 作曲 - MIZUKI / 編曲 - 渡部チェル / 歌 - AiM
日文
ちょっと待ってみて誰だって
昨日とまるでちがう
ちょっと 見て 見て
横顔のシルエットも大人さ
ちょっと 君 君
言いわけを したい気持ちもわかる
だって世の中これじゃ
まるでなってないじゃん
だねっ! 気持ちいい空気を
今っ! 吸いたくて
しょうがない しょうがない
アシタハアタシノカゼガフクカラネ
世界中のドア 開けておいて欲しい
アシタハアタシノカゼガフクカラネ
君のその弱虫を
モウレツに吹き飛ばすよ
ゴージャスな人生を!
そして今すぐ決めたなら
勇気をそっと持てる
そして今からどこまでも
次から次へ冒険
そして今すぐ走り出そう
あとで考えようよ
だって未来がこれじゃ
しょぼいカラーになるじゃん
だねっ! 気持ちいいメロディ
今っ! 歌いたくて
しょうがない しょうがない
アシタハアタシノカゼガフクカラネ
世界中のハート 七色に変わるよ
アシタハアタシノカゼガフクカラネ
君のそのユウウツを
モウレツに吹き飛ばすよ
ゴージャスな人生を!
だねっ! 気持ちいいメロディ
今っ! 歌いたくて
しょうがない しょうがない
アシタハアタシノカゼガフクカラネ
世界中のドア 開けておいて欲しい
アシタハアタシノカゼガフクカラネ
君のその弱虫を
モウレツに吹き飛ばすよ
ゴージャスな人生を!
羅馬拼音
Chotto matte mite dare datte
Kinou to maru de chigau
Chotto mite mite
Yokogao no shiruetto mo otona sa
Chotto kimi kimi
Iiwake wo shitai kimochi mo wakaru
Datte yo no naka kore ja
Maru de natte nai jan
Da ne! kimochi ii kuuki wo
Ima! suitakute
Shou ga nai shou ga nai
Ashita wa atashi no kaze ga fuku kara ne
Sekaijuu no doa akete oite hoshii
Ashita wa atashi no kaze ga fuku kara ne
Kimi no sono yowamushi wo
Mouretsu ni fukitobasu yo
Goojasu na jinsei wo!
Soshite ima sugu kimeta nara
Yuuki wo sotto moteru
Soshite ima kara doko mademo
Tsugi kara tsugi e bouken
Soshite ima sugu hashiridasou
Ato de kangaeyou yo
Datte mirai ga kore ja
Shoboi karaa ni naru jan
Da ne! kimochi ii merodi
Ima! utaitakute
Shou ga nai shou ga nai
Ashita wa atashi no kaze ga fuku kara ne
Sekaijuu no haato nana iro ni kawaru yo
Ashita wa atashi no kaze ga fuku kara ne
Kimi no sono yuuutsu wo
Mouretsu ni fukitobasu yo
Goojasu na jinsei wo!
Da ne! kimochi ii merodi
Ima! utaitakute
Shou ga nai shou ga nai
Ashita wa atashi no kaze ga fuku kara ne
Sekaijuu no doa akete oite hoshii
Ashita wa atashi no kaze ga fuku kara ne
Kimi no sono yowamushi wo
Mouretsu ni fukitobasu yo
Goojasu na jinsei wo!
中文
請等一等看看即使誰人
與昨日也完全不同
稍稍 看看 看看
側臉的影子也是大人
喂 你呀 你呀
很想辯白我也知道
因為在這世間這東西
完全不可行的
是呀!心情暢快的空氣
現在!我很想呼吸
沒有辦法沒有辦法
因為明天吹起我的風
所以我想去開啟這世界的門
因為明天吹起我的風
所以你那些懦弱
一定可以大力踢走的
創造燦爛的人生!
然後馬上立下決心
就會悄悄得到勇氣
還有今後即使到哪
冒險也會接踵而來
於是就馬上跑出去
之後才慢慢去想吧
因為未來這東西
會變成泄氣的色彩的
是呀!心情暢快的旋律
現在!我很想高唱
沒有辦法沒有辦法
因為明天吹起我的風
所以這世界的心幻變七色呀
因為明天吹起我的風
所以你那些憂郁
一定可以大力踢走的
創造燦爛的人生!
是呀!心情暢快的旋律
現在!我很想高唱
沒有辦法沒有辦法
因為明天吹起我的風
所以我想去開啟這世界的門
因為明天吹起我的風
所以你那些懦弱
一定可以大力踢走的
創造燦爛的人生!
ED「いつもいつでも」
作詞 - 松木悠 / 作曲 - 白川明 / 編曲 - 太田美知彦 / 歌 - AiM
日文
明日へ向かう汽車は とぎれたレールで
もう 振り返るばかり とまどう私
手と手つなぎ合わせ 一緒に走ると
そう 大きな力が 出せるのはなぜ?
いつも いつも いつでも
通じ合ってるから
いつも いつも どこでも
飛んでいけるわ
いつも いつも いつでも
みんなが側にいる
きっと きっと 誰でも
ひとりじゃないわ
思い出のメロディは 遠く色褪せて
もう ため息ばかりの 小さな私
目と目で合図して 一緒に歌うと
そう 無敵の笑顔で いれるのはなぜ?
いつも いつも いつでも
心を開いたら
いつも いつも どこでも
逢いに行けるね
いつも いつも いつでも
みんなの声がする
きっと きっと 誰でも
強くなれるね
いつも いつも いつでも
通じ合ってるから
いつも いつも どこでも
飛んでいけるわ
いつも いつも いつでも
みんなが側にいる
きっと きっと 誰でも
ひとりじゃないわ
いつも いつも いつでも
心を開いたら
いつも いつも どこでも
逢いに行けるね
いつも いつも いつでも
みんなの声がする
きっと きっと 誰でも
強くなれるね
羅馬拼音
asu e mukau kisha wa togireta REERU de
mou furikaeru bakari tomadou watashi
te to te tsunagi awase issho ni hashiru to
sou ookina chikara ga daseru no wa naze?
itsumo itsumo itsu demo
tsuuji atteru kara
itsumo itsumo doko demo
tonde ikeru wa
itsumo itsumo itsu demo
minna ga soba ni iru
kitto kitto dare demo
hitori janai wa
omoide no MERODI wa tooku iroasete
mou tameiki bakari no chiisana watashi
me to me de aizu shite issho ni utau to
sou muteki no egao de ireru no wa naze?
itsumo itsumo itsu demo
kokoro o hiraitara
itsumo itsumo doko demo
ai ni ikeru ne
itsumo itsumo itsu demo
minna no koe ga suru
kitto kitto dare demo
tsuyoku nareru ne
itsumo itsumo itsu demo
tsuuji atteru kara
itsumo itsumo doko demo
tonde ikeru wa
itsumo itsumo itsu demo
minna ga soba ni iru
kitto kitto dare demo
hitori janai wa
itsumo itsumo itsu demo
kokoro o hiraitara
itsumo itsumo doko demo
ai ni ikeru ne
itsumo itsumo itsu demo
minna no koe ga suru
kitto kitto dare demo
tsuyoku nareru ne
中文
開往明天的列車 正往前行駛著
已經無法回到以前那個迷惘的我
讓我們手牽手 一起奔向前方
那樣的話 不就引發出強大的力量了嗎?
無論 無論在什麼時候
我們都能聯繫
無論 無論在什麼地方
我們都能飛往
無論 無論在什麼時候
我們都能在一起
所以 無論 無論是誰
都不會孤單一人
回憶的畫面 就像窗外那遠去的景色
以前那只會嘆氣的渺小的我 也將隨景而去
現在讓我們對視著 一起高歌
那樣的話 不就呈現出無敵的笑容了嗎?
無論 無論在什麼時候
我的心都是開膛著的
無論 無論在什麼地方
我們都會前去相見
無論 無論在什麼地方
我都能聽到大家的聲音
所以 無論 無論是誰
我都能變的強大起來
無論 無論在什麼時候
我們都能聯繫
無論 無論在什麼地方
我們都能飛往
無論 無論在什麼時候
我們都能在一起
所以 無論 無論是誰
都不會孤單一人
無論 無論在什麼時候
我的心都是開膛著的
無論 無論在什麼地方
我們都會前去相見
無論 無論在什麼地方
我都能聽到大家的聲音
所以 無論 無論是誰
我都能變的強大起來
謝謝觀看本文!
也歡迎去看本站的其他文章:
➞數碼寶貝01 OP、ED
➞數碼寶貝02 OP、ED
➞數碼寶貝03 OP、ED
➞數碼寶貝04 OP、ED
➞數碼寶貝05 OP、ED
➞數碼寶貝06 OP
➞更多本站文章
按此展開/收合文章內容
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或私訊留言(擇一)!
二.留言的注意事項請前往"此頁"觀看。
(1)禁止廣告、無意義的垃圾留言。
(2)請詳細描述問題,以便本站回覆。
(3)文章禁止轉載,請分享文章網址。
三.請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議google帳戶或名稱/網址。
2.內容無誤後選擇發佈(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言,謝謝!