◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆
◆禁止轉載◆
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞罪惡王冠(Guilty Crown)OP、ED
➞罪惡王冠(Guilty Crown)插曲1
➞罪惡王冠(Guilty Crown)插曲2
➞罪惡王冠 失落聖誕 遊戲+OVA主題曲
➞更多本站文章
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
「エウテルペ」(第1話、第5話、第8話、第18話)
作詞、作曲、編曲︰ryo(supercell)
歌︰EGOIST(Vocal:chelly)(Aniplex)
「エウテルペ 〜Silence〜」(第2、13、21話)
作詞、作曲、編曲︰ryo(supercell)
歌︰EGOIST(Aniplex)
日文
咲(さ)いた野(の)の花(はな)よ
あぁ どうか 教(おし)えておくれ
人(ひと)は何故(なぜ) 傷(きず)つけ合(あ)って
争(あらそ)うのでしょう
凛(りん)と 咲(さ)く花(はな)よ
そこから何(なに)が見(み)える
人(ひと)は何故(なぜ) 許(ゆる)しあうこと
できない何(なん)でしょう
雨(あめ)が過(す)ぎて夏(なつ)は
青(あお)を映(うつ)した
一(ひと)つになって
小(ちい)さく揺(ゆ)れた
わたしの前(まえ)で
何(なに)も言(い)わずに
枯(か)れて逝(ゆ)く共(とも)に
お前(まえ)は何(なに)を思(おも)う
言葉(ことば)を持(も)たぬ
その果(は)てなんと
愛(あい)を伝(つた)える
あぁ 夏(なつ)の日(ひ)別(わか)れて
風(かぜ)がなびった
二(ふた)つ重(かさ)なって
生(い)きた証(あかし)を わたしが歌(うた)おう
名(な)のなき友(とも)の ため
羅馬拼音
saita nono hanayo
aa douka oshiete okure
hitowa naze kizutsuke atte
araso uno desyou
rinnto saku hanayo
sokokara naniga mieru
hitowa naze yurushi aukoto
dekinai nanndesyou
amega sugide natsuwa
aowo utsushita
hitotsuni natte
chiisaku yureta
watashino maede
nanimo iwazuni
karete yuku tomoni
omaewa naniwo omou
kotobawo motanu
sono hate nannto
aiwo tsutaeru
aa natsunohi wakarete
kazega nabitta
futatsu kasanatte
ikta akashiwo watashiga utaou
nanonaki tomono tame
中文
盛開的野花啊
啊啊 請您務必告訴我
人們為何要互相傷害
互相爭鬥呢
凜然綻放的花兒啊
你在那裏能看到什麼
人們為何就是無法
互相原諒呢
雨過天晴的夏日
轉變成蒼藍
融為一體
在微微搖曳的
我面前沈默不語
對悄然枯萎的友人
你有何感想
憑著不能言語的葉子
竟能傳達愛意
夏日陽光陰霾籠罩
陣陣微風輕輕蕩漾
兩者重疊交錯
那生存的證明
就任我盡情歌頌吧
皆為了無名之者
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
「βίος」(生命)(第1、4、19話)
作詞︰Rie
作曲、編曲︰澤野弘之
歌︰小林未郁
原文
Hey...
die Ruinenstadt ist immer noch schön
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
in der Hand ein Vergissmeinnicht
It might be just like a bird in the cage
How could I reach to your heart
I need you to be stronger than anyone
I release my soul so you feel my song
Regentropfen sind meine Tränen
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
Zweige und Blätter sind meine Hände
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
werde ich wach und singe ein Lied
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
hast ist hier
erinnerst du dich noch?
erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
gegeben hast?
erinnerst du dich noch?
erinnerst du dich noch an den Tag Andem du mir...?
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
kommt,singe ich ein Lied
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
kommt,rufe ich dich
erinnerst du dich noch?
erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
gegeben hast?
erinnerst du dich noch?
erinnerst du dich noch an den Tag Andem du mir...?
It could be the whole of the problem,change your body
I need you to be stronger than anyone
I release my soul so you feel my breath
Feel my move
Regentropfen sind meine Tränen
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
Zweige und Blätter sind meine Hände
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
werde ich wach und singe ein Lied
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
hast ist hier
Hey...
中文
廢棄之墟 依舊美麗
我一直在這 守候你歸來
緊握着 那支勿忘我
仿佛是籠中之鳥一般
究竟如何才能觸碰你的內心
我需要你變得比任何人都堅強
我放開靈魂讓你聽見我的歌
雨滴化作了我的淚水
風帶來了我的呼吸和故事
枝葉化作了我的身軀
因為我的身體被凍結在根須之中
當季節更替之時融解
我醒而歌唱
你所給我的那朵勿忘我
就在這兒
你還記得嗎?
你記得的當初對我說的話
還有哪些?
你還記得嗎?
還記得那一天的你...?
當這個季節的勿忘我盛開
我將再次歌唱
當這個季節的勿忘我盛開
我將為你歌唱
你還記得嗎?
你記得的當初對我說的話
還有哪些?
你還記得嗎?
還記得那一天的你...?
這可能是問題的全部,改變你的身體
我需要你變得比任何人都堅強
我放開靈魂 讓你聽見我的呼吸
感受我的心跳
雨滴化作了我的淚水
風帶來了我的呼吸和故事
枝葉化作了我的身軀
因為我的身體被凍結在根須之中
當季節更替之時融解
我醒而歌唱
你所給我的那朵勿忘我
就在這兒
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
「friends」(第5話)
作詞︰Mpi
作曲、編曲︰澤野弘之
歌︰Mpi
原文
You have a king of the power
Yeah you got it
Somebody might be a flower
Yeah you got it
It's time to get ready
All you have really time to share
Take your chance
It could be the whole of the problem change your body
But I need you to be stronger than anyone
It's time now to speed up
All you have to do is make some friends
We might be just like a bird in the cage
How could I reach to your heart?
Coming soon
How can you dance like a clown in the tent?
You can change your self
until you'll find the seventh friend
Here we go
Come with me
Then you open your mind
Here we go
Moving on
Grooving on
Grooving on
Then we know
We never see each other again
Just look so fine
All of your friends with hearts
You have a king of right hand
Yeah you got it
Somebody might be a flower
Yeah you got it
It's time to get ready
All you have to do is make some friends
We might be just like a bird in the cage
How could I reach to your heart?
Coming soon
How can you dance like a clown in the tent?
You can change your self
until you'll find the seventh friend
Here we go
Come with me
Then you open your mind
Here we go
Moving on
Grooving on
Grooving on
Then we know
We never see each other again
Just look so fine
All of your friends with hearts
Yeah I've never got satisfied
No
Yeah it's gonna be getting worst
No
Here we go
Shaking the ground
Then you open your self
Here we go
Moving on
Grooving on
Grooving on
Then we know
We never see each other again
Just look so fine
All of your friends with hearts
Here we go
Come with me
Then you open your mind
Here we go
Moving on
Grooving on
Grooving on
Then we know
We never see each other again
Just look so fine
All of your friends with hearts
日文
君け王の権力を持っている
その通り
他の奴らは変わりに花を持っていり
その通り
準備はO.K.
みんなと時間を共有しよう
今がぞのチャンス
君を変えてしまうほどの問題のすべて
でも君には他の誰よりも強きなってはしい
ぼやばやしてる暇はない
やることは友達をつくること それだけ
それはまるでかごの中の鳥よう
どうしてら君の心に届きだろうか?
すべに来るよ
どうやって踊るんだい?
サーカスのピエロみたいに
7番目の友達を見つけるまで
君は自分を変えることができる
そうさ
一緒に行こう
そうすれば君はオーポンになる
そうさ
動き出そう
グルーヴしよう
グルーヴしよう
知ってるさ
俺たちはもう二度と会うことはない
見た目もいい
君の友達すべて みんなのこころ
そう 俺はいままで一度も満足したことがない
これからもどんどん悪くなるだろう
これ以上ひどくなるだろう
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
「Rё∀L」(第5話、13話)
作詞︰Rie
作曲、編曲︰澤野弘之
歌︰Cyua
原文
wenn ich zum Himmel blicke auf, höre ich meine innere Stimme
wie soll ich sagen?
was ist wahr? was ist Lüge?
wohin soll ich gehen?
leere Meldung, falsche Wahrheit
wir sehen nur einen Tell der Dinge
leere meldung, falsche Wahrheit
what is real?
was heißt Wirklichkeit?
also, sehen wir vom Bildschirm auf
was können wir sehen?
ist das der hohle Alltag oder
der hoffnungsvolle Alltag?
wir können real vielleicht verändern,
wenn wir es sehr wunschen
also, gehen wir vom grauen Alltag ab
was können wir finden?
wenn ich zum Himmel blicke auf, höre ich meine innere Stimme
wie soll ich sagen?
was ist wahr? was ist Lüge?
wohin soll ich gehen?
leere Meldung, falsche Wahrheit
wir sehen nur einen Tell der Dinge
leere meldung, falsche Wahrheit
what is real?
was heißt Wirklichkeit?
also, sehen wir vom Bildschirm auf
was können wir sehen?
ist das der hohle Alltag oder
der hoffnungsvolle Alltag?
wir können real vielleicht verändern,
wenn wir es sehr wunschen
also, gehen wir vom grauen Alltag ab
was können wir finden?
is this real?
was heißt Wirklichkeit?
was können wir sehen?
ist das der hohle Alltag oder
der hoffnunsvolle Alltag?
wir können real veilleicht verändern,
wenn wir es sehr wünschen
also, gehen wir vom grauen Alltag ab
was können wir finden?
中文
當我仰望天空
我聽到我內心的聲音
怎麼說呢?
什麼是真實?
什麼是謊言?
我應該到哪裡去?
空虛的消息
虛假的真實
我們只看到事物的一部分
空虛的消息
虛假的真實
什麼是真實?
什麼是現實?
因此,我們看著螢幕
看看我們能做什麼
是空虛的日常生活或
是充滿希望的日常生活?
我們也許可以有真正的變化,
如果我們十分想的話
因此,從灰色的日常生活中擺脫
我們可以找到什麼?
當我仰望天空
我聽到我內心的聲音
怎麼說呢?
什麼是真實?
什麼是謊言?
我應該到哪裡去?
空虛的消息
虛假的真實
我們只看到事物的一部分
空虛的消息
虛假的真實
什麼是真實?
什麼是現實?
因此,我們看著螢幕
看看我們能做什麼
是空虛的日常生活或
是充滿希望的日常生活?
我們也許可以有真正的變化,
如果我們十分想的話
因此,從灰色的日常生活中擺脫
我們可以找到什麼?
這是真實的嗎?
什麼是現實
看看我們能做什麼
是空虛的日常生活或
是充滿希望的日常生活?
我們也許可以有真正的變化,
如果我們十分想的話
因此,從灰色的日常生活中擺脫
我們可以找到什麼?
按此展開/收合文章內容
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!