◆◆◆◆◆遊戲內容◆◆◆◆◆
“這是詛咒的郵件”
如果不把這封郵件在3天之內發送給13個人的話,他們就會發生不幸!
“13個人會不幸?”拉到吧,這肯定又是啥騷擾郵件
於是這樣想著,就把郵件刪掉了
很快,便從朋友那收到了信息
“好像,發生了.....有什麽....喂!?怎麼辦才好....”
這13個人將面臨怪異的事情,能信賴的人也只有你一個
每人都在向你求援,如何拯救他們,這就全靠你的選擇了
那麼,他們會被拯救嗎?
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆遊戲特色:
1.日系風格的恐怖解謎遊戲,精彩的遊戲劇情等你來嘗試!
2.每一個謎團的解答時間都是有限的,讓我們揭開謎團真相吧!
3.文字風格的劇情等你來體驗,諸多不一樣的解謎案件一次次震驚我們心房!
日文:遊戲官網
七怪談
日文:Android、iOS
十三怪談(七怪談的七個故事+六個新的故事)
日文:Android(例:遊戲載點1)、iOS
若有疑問請聯絡客服人員(email:info@global-gear.jp)。
中文:可透過翻譯工具輔助。
◆◆◆遊戲操作/攻略◆◆◆
P.S.由上至下開始標示1,例如有三個選項,上面選項標示1,中間選項標示2,下面選項標示3。
P.S.以下是救出成功(完美結局)的攻略。
◆藤田 つぐみ(亞美)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「啪噠啪噠(テケテケ)」通關流程:
3何か用事?有什麼事
3用事終わったなら、早く帰った方がいいよ~辦完事就早點回去比較好
2暗いし、寒くなってきたよね外邊很黑也冷起來了
3学校近辺、バスの便悪いよね、大丈夫?學校附近巴士不方便吧
2聞いてみたいな想聽聽看
2今日も寒いよね今天也很冷呢
3それで、どうなったの?於是怎麼樣了
2え、それは今の話と何か関係あるの…?和現在的話題有什麼關係嗎
3つぐみはその霊見たの?你看到那個靈了
3その霊って、現れたら何か悪さするの?出現那個靈會有什麼壞事嗎
23日経ってないじゃん…私、調べてみる!沒過三天啊...
2目を合わせたら、絶対にダメだよ絕對不可以對上視線
2もう少し待ってみたら?再多等一會兒
1…なに?そんなこと聞くなんて珍しいね什麼?問這樣的事真少見
1じゃあ、振り向かないほうがいい!不回頭比較好
3他に何か変わったことはないの?有沒有其他奇怪的事情
2ソレって、…どんな音?那是怎麼樣的聲音
3それ、移動してくる音…逃げて!那是移動的過來的聲音…快跑
2つぐみ、何があっても振り向かないで!走って!發生什麼都不要回頭
1とにかく振り向かないように逃げて!總之別回頭往前跑
3充電切れそうなら、無理に返信しなくていいよ?沒電的話不用勉強回覆
1足?足はいるよ…!要腳啊
1…駅まで行けば、人も多いし、きっと大丈夫到電車站人也多一定沒事
3うん、いいよ!可以
3うん、すぐに帰って!立刻回去
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆三原 れい(怜)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「裂口女(口裂け女)」通關流程:
1荒ぶってるね、どうしたのれいちゃん很暴躁啊,怎麼了
2どうして剥げちゃったの?為什麼褪色了
1れいちゃんってちょっと美意識高いよね?你很在意美呢
2かなり目立つ不審者だよね…?相當顯眼的可疑分子
3よっぽど危ないんじゃない?很危險吧
1危ないし、友達と行ったほうがいいんじゃない?很危險啊,和朋友一起去吧
3学校でも1人なの?在學校也一個人嗎
2れいちゃん、今どこにいるの?你現在在哪裡
3 ふつうに通ろう照平常那樣走過去
3肩が震えるときって、どういうときだろう…?什麼時候肩膀會顫抖呢
2れいちゃん?大丈夫?你沒事吧
3さっきの変なメッセージ、どういう意味?剛才的奇怪信息是什麼意思
2不審者のこと?可疑分子的事情呢
3これしか情報ないって、…誰も顔をみたことないってことだよね只有這些情報…沒見過臉嗎
3れいちゃん??さっきから変なんだけど…你從剛才起就很奇怪
2さっきの女じゃん…這不是剛才的女人嘛
3多分、れいちゃんが動いたら動くと思う的大概你動的話她也會動
1気付いてない振り、バレてる…?裝作沒注意的事,露餡了
3れいちゃん…じゃないよね不是…小怜吧
3 よく顔が見えないからわかりません看不清楚臉故不知道
2可もなく不可もなく不好看也不難看
1もう会わないといいんだけど…用心してね?但願不會再見面…小心點
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆鳥井 ひろむ(鳥井)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「稻草富翁(わらしべ長者)」通關流程:
2そういう鳥井さんこそ、元気なんですか?你才是,還精神嗎
1鳥井さんって金遣いが荒いんですか?你用錢大手大腳嗎
1いいですよ、話をききましょう可以,你說吧
3まぁ、誰もが一度は願う事ですよね嗯,誰都會許一次這種願望
3で、何か拾ったんですか?然後撿到了什麼嗎
1営業ですか?がんばってください!營業嗎?請加油
3”これ”…?這是…
1あ、…”拾った”んですね?啊…你撿起來了是吧
1別に使うわけじゃないですし、持っておきましょう又不是要用,帶在身上吧
2困ってる人を助けるのに、理由がいるんですか?幫助有困難的人需要理由嗎
3お人形…一応藁人形を見せてみたらどうですか?人偶…給她看看草人如何
2小さい女の子みたいですけど、親は近くにいないんですか?年紀不大吧,附近沒有父母嗎
1子供を放置するなんて、どんな母親なんでしょうね把孩子放置不管,會是怎麼樣的母親呢
1時は金なりですよ!ぼうっとしてたら勿体無いですって時間就是金錢!在這裡發呆太浪費了
1ぬいぐるみ…子供が事故で亡くなったんでしょう玩偶…有小孩在事故中去世了吧
2鳥井さん?なんか様子が変ですけど?你感覺樣子不太對勁哦
3…少し話を聞いてあげましょう稍微聽她說說吧
1“押し花”、持ってますよね…?見せたら何か話してくれるかも你拿著壓花吧…讓她看看吧
2“花”が”ドレス”にかわりましたね花變成了裙呢
2そういえば、取引先ってどんなところなんですか?說起來,客戶在什麼地方
1さっきから割と変ですけど…?從剛才起就很奇怪了哦
3この辺りの人に聞いてみませんか?向這一帶的人問一下吧
1ついでに取引先まで送ってもらえたらいいですね(笑)順帶能送你去客戶那裡就好了
3お礼にドレスをあげたらどうですか?(笑)作為回禮送他連來裙如何
1まさか、ドレスが欲しいとか?難道對方想要連衣裙
2交換したい理由は聞きましたか?問了想交換的理由嗎
2なんか、…うますぎる話だと思います。やめておきましょう感覺事情太過順利,算了吧
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆小町 ちとせ(千歲)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「紅紙、藍紙(赤い紙 青い紙)」通關流程:
3部活かな??社團活動
3上手いね、さすが美術部!不錯呢,不愧是美術部
1何色が足りないの?缺什麼顏色呢
2今日はもう帰ろう?今天先回去吧
2その話、今じゃないとダメなの?非要現在說嗎
2まさかトイレが怖いの…?難道是怕去廁所嗎
1いつでも私、返事するから安心して!我會隨時回覆你的,放心吧
3うん、約束する!大丈夫だから行ってきな~!嗯、約好了!沒事的,快去吧
1みてるよ、大丈夫だから有在看著哦,沒事的
3怖いことなんかないよ!沒有什麼好怕的
2開かない…?打不開…
2大声で人を呼び続けて!持續大聲呼救
2何を選べばいいの…?選擇什麼…
3選んじゃだめ!不要選
1あ、出られた?よかった~啊,成功出來了?太好了
2今度は、必ず選ばないといけない…這次必須選擇…
2青の方向は教室があるね、怖いことがあっても隠れられるよ~藍色的方向有教室呢
1その間、雑談でもしようよ這沒時間隨便聊聊天吧
3…何かの音?是什麼的聲音
2止まらないで、さっさと行こう別停下來,快點走吧
3よくわからないけど…走って逃げたほうがいいかも雖然不是很清楚…說不定跑走比較好
2空いてる教室に隠れて!!!!躲到空的教室裡去
1もう少しだけ、がんばろうよ!還差一點,加油!
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆花本 すずな(玲奈)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「日本人偶(日本人形)」通關流程:
2あー!すずながずっと頑張って作ってたやつ?你一直加油製作的那個?
1人形の洋服だよね?見せて見せて!是人偶的衣服吧?給我看看
2すっごい楽しみ!非常期待
2ん?…ドレスじゃないよね?這不是連衣裙吧
3どうして捨てたの?為什麼把它扔掉呢
2うん、捨てるのが一番!嗯,最好扔掉
1なになに、何かあった?怎麼了,發生了什麼
3ちょっと落ち着いて考えよう?稍微冷靜下來想想吧
2日本人形を遠くに捨てる將日本人偶扔到遠處
3もっと遠くに捨ててきたほうがいい!扔得更遠些比較好
1うん、気を付けて帰ってね嗯,小心點回來哦
1すずなどうしたの?玲奈怎麼了嗎?
原 文 請 看 B O T S O D G +
2酷いこと!?なにかされた?過分的事!?被做了什麼嗎
2 …空き巣のしわざかもしれない、気をつけて這說不定是小偷所為,小心點
1そういえば、日本人形は戻ってきてないよね?話說,日本人偶沒回來吧
3あなたは誰?你是誰
2人形いたの?とにかく落ち着いて!!人偶在嗎?總之先冷靜下來
1塩とかで清められないかな?能用鹽之類的辟邪嗎
1私も気になることがある我也有在意的事
3 人智が及ばない方法で帰ってきている通過超越人知的力量回來的
3諦めずに捨て続けよう?不要放棄繼續扔吧
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆月島 としき(月島)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「老鼠與飯團(おむすびころりん)」通關流程:
2疲れてる?累了嗎
3たまには外の空気吸わないとね偶爾要呼吸下外邊的空氣才行
1どうしたの?怎麼了呢
2だけどちゃんと片付けるから偉いよね但是能好好地收拾很了不起呢
2…溝に落としたとか?掉到水溝裡了吧
2なに?什麼
2なんだか不自然に開いた穴だね感覺很不自然呢
1そんな大っきな穴なの?是那麼大的洞嗎
2穴って、写メの”穴”のことだよね?洞,指的是照片裡那個洞嗎?
1穴から聞こえたの?近寄らずに帰ろう從洞裡傳來的嗎?別接近它,回去吧
1いいけど、いきなり何?倒是可以,突然怎麼了
2他に食べ物、落としてみたら?扔其他食物進去看看如何
3何か落とせるもの、ある?還有什麼能扔的東西
2…いや、まだ”ある”…不…還有
2月島くんに、任せるよ你自己決定
2どうしたの!?怎麼了呢
2月島くんなの!?!?無事なの!?是月島君嗎?沒事嗎?
2バイト先近くの公園だよね、助け呼ぶから!是在打工處附水的公園吧,我叫人救你
1そうだ、人は居ない?声が聞こえたんでしょ?對了,沒人嗎?之前聽到聲音了吧
1スマホのライトで、照らしてみたらどうかな?用智能手機的手電筒照照看如何
3落ち着いて…なんか、”箱”があるよ?冷靜下來…好像有箱子哦
2落としたものの、謝礼ってこと…?怎為扔下去的東西的回禮…
2絶対に要らない絕對不要
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆浜崎 ことね(琴音)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「狐狗狸(コックリさん)」通關流程:
2ゲームにも色々あるけど…?遊戲也分很多種哦
3こっくりさんって、危ないゲームだったと思う狐狗狸應該是個危險的遊戲來著
2他の遊びを提案してみたら?提議玩別的遊戲怎麼樣
1ルールを守って遊べば大丈夫だと思う遵守規則玩的話應該沒事
1不安?あんまり怖がっちゃだめだよ~!不安?不可以太害怕哦
2…くるのかな…會來嗎
2ん?来たの?嗯?來了嗎?
1落ち着いて、深呼吸しよ冷靜下來,深呼吸
3明日の天気はなんですか?明天的天氣如何
3へえ、そう答えたんだ?哦,那樣回答的啊
2友達の弱みはなんですか?朋友的弱點是
2友達まだ怒ってる?朋友還在生氣嗎
2こっくりさんの正体って…聞いていいの?可以問狐狗狸的真身嗎
24月27日 どういう意味?四月二十七日 什麼意思
2うわ……なに、これ、女の子?這是什麼,女孩子?
1絶対に指を離さないで!絕對不要離開手指
3こっくりさんおもどりください狐狗狸請回去吧
3鳥居のところにもどったら大丈夫だよ回到鳥居的位置的話就沒事了
2鳥居の位置に戻るまで何度も続けて!直到回到鳥居的位置為止一直繼續下去
2こっくりさんに、どうしたら帰ってくれるか聞こう?問狐狗狸怎麼樣才肯回去
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆菊池 ほのか(萌花)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「不倒翁跌倒了(だるまさんがころんだ)」通關流程:
1 ヒントヒント!提示提示
1お風呂から送ってるの?スマホ壊れない?在浴室給我發短信?手機不會壞
1お風呂でお楽しみがあるの?洗澡時有什麼樂趣
1か~わ~い~い~!!好可愛
3最悪なのは、入浴剤と関係あるの?糟透了和入浴劑有關係嗎
2そっか、私怪談はわりと詳しいよ…はは是嗎,我對怪談知得的挺多的哦
3ダルマと関係があるの?和不倒翁有關係嗎
3だるまが転ぶのは不吉なことらしいね不倒翁跇倒了好像挺不吉利的
2怖いなら、お風呂から出ればいいんじゃない?害怕就離開浴室不就好了嗎
2後ろに気配を感じても、見ちゃだめだったと思う就算感覺到有氣息在身後也不能回頭看
1うん、あんまり怖がらないように(笑)嗯,不要那麼害怕哦
3ほのか?萌花
1まだお風呂なのー?又和洗澡有關
1水道管のせいかも、明日問い合わせなよ可能是水管出問題,明天再去問問吧
1怖がりすぎるとよくないって聞いたよ?聽說太提心吊膽也不好
3ほのか!?ほのか大丈夫!?萌花!?你沒事吧
3どうしたの?怎麼了嗎
2ただの偶然で片付けていいのかな…気を付けて這可當做當純的偶然嗎…小心點
2え!?とりあえず慌てず落ち着いて!總之先不要犁冷靜下來
3本当に??よく調べてみて真的嗎?好好看一下
1扉は!?開いた!?門呢!?開了嗎
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆広瀬 えり(惠理)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「如月車站(きさらぎ駅)」通關流程:
1 え、どうしました…?誒?怎麼了嗎?
2私の家、泊まりに来ます?要來我家住一晚嗎
3つまり…?這究竟
1乗車してる人少ないんですか?坐車的人很少嗎
3お疲れ様です、遅くまでバイトがんばりすぎですよ~辛苦你了,打工到這麼晚
2突然どうしました?突然間怎麼了
1まさか電車間違ったんですか…?難道你搞錯了電車嗎
2きらさぎ駅の時刻表を見たらどうですか?電車来るかも看一下如月站的時刻表如何
1他にもっと情報ありませんか?沒有更多的其他情報了嗎
3先輩方向音痴なんですから、むやみに歩き回らないほうが…你是路痴還是不要隨便亂走
2先輩、電車に乗るとき行き先確認しました?你坐車的時候確認了目的地嗎
3やめたほうが…還是不要吧
1できるだけサポートしますから、頼ってください我會盡己所能支援你的
2むやみに動くと体力消費するしバッテリーも切れますよ…輕率行動會浪費體力手機會沒電
1ぜったい高いですよ、やめておきましょうよ(笑)絕對很貴的,還是不要叫了吧
3だけど…?但是…
1やっぱりやめませんか?果然還是不要去了吧
3とりあえず…ホームに戻りましょう!!總之,先回到站台吧
2とりあえず身を潜めておきましょう總之找個地方藏起來吧
1駅の外には出ないほうがいいです先不要走出車站比較好
3もし迷ったりおかしなことがあれば、随時私に連絡してください發什了什麼事都可以聯絡我
1…やっぱり先輩、ここ、危ない気がします果然這裡有種危險的感覺
2トンネルって気味悪いですね、戻ったほうがいいです隧道讓人毛骨悚然的,還是回去吧
3そういえばもう随分時間が経ちましたね話說也過了很長時間呢
2ホームに戻ったほうがいいです、始発の電車が来るかもしれません!還是回到站台比較好
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆成田 すばる(成田昴)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「八尺大人(八尺様)」通關流程:
2夏休みはおばあちゃん家で過ごすのかな?在奶奶家過暑假嗎
1何して遊んでるの?在玩什麼呢
2私はミヤマクワガタかっこよくて好きだな高京深山鍬形蟲很帥,我很喜歡
2お、それじゃあ今から行くのかな?那你現在就要去嗎
1行ってらっしゃーい!一路小心
3 なにかみつけたの?發現什麼了嗎
2女の人…?大きすぎない…?女人…太大個了吧…
1じゃあ2m40cmくらいあるよね…那麼說那個人有兩米四左右呢
1“ぽ”ってなに?!波是什麼
3どうしたのすばるくん……!?怎麼了昂君
3隠れてないで逃げた方がいいかも不要躲了,可能快點逃跑比較好
2幽霊だと思う是幽靈吧
2おばあちゃんなら何か知ってるかもね!你奶奶可能知道些什麼
3さっきの女の人と関係ある?關於剛才那個女人嗎
2理由もなく閉じ込めないと思うよ?我覺得沒理由不會被關起來哦
1部屋に閉じ込めるほどだから、危険なんだと思うよ?把你關到房間裡,八尺大人相當危險
2おばあちゃんっていつもそうやって閉じ込めるの?你奶奶總是這樣把你關起來嗎
3突然閉じ込められて、本当は不安なんじゃない?突然間被關起來,老實說很不安吧
1居るよー?どうしたの?我在哦!怎麼了
2なにも考えないで、明日クワガタを採ること考えよう?什麼也不要考慮,想著明天的事好嗎
3…すばるくん、大丈夫かな?何も怖くないよ、大丈夫!你沒事吧?沒有什麼可怕的,沒事的
3何言われても、出ちゃだめだと思う…!不管被說了什麼,都不能出去
1八尺様があの手この手で、すばるくんに会おうとしているね會用盡各種手段來與昂君見面吧
3塩が効いてるんだと思う…!一定是鹽在起作用
1お札を手放さないようにして眠って…!緊張著神符不要放手,睡覺吧
2強い意志が霊を遠ざけるはず…!今のすばるくん、眩しいもん!堅強的意志定能戰勝惡靈
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆黒崎 かける (KAKERU)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「扭來扭去(くねくね)」通關流程:
2水田が見えるの?看到水田了嗎
2そんなところで何してるの?你在那個地方幹什麼呢
1わかった、誰にも言わない明白了,我誰也不會說
3あ~!じゃあ今、帰省してるってことかな?啊~那你現在是在回鄉的路上嗎
2ねぇ、なんか白いの写ってるよ?我說…拍到了什麼白色的東西哦
3人じゃない気がする……気味が悪い感覺是非人的東西…有點不舒服
2目が悪いことの方が意外だったよ你眼睛不好更讓我意外呢
2何か近づいているの?有什麼在靠近嗎
3それは飛んでるの?它是飛過來的嗎
1怖い……逃げて!好可怕…快逃
3ダンスバトル?どうしてそう思うの!?舞蹈對決?為什麼你會這麼想
2こんな場所でダンスバトル出来るの!?可以在這種地方舉行舞蹈對決嗎
3ソーラン節漁民舞
1距離を保ってステップを踏む跳保持距離的舞步
3そもそもどうやって勝敗がつくの?說到底怎麼才算贏呢
2かけるくーん!?翔君
2世の中、気付かないほうがいいこともあるよ世界上有些事還是不要明比較好
3人じゃないなら逃げるが勝ちだよ!不是人的話逃跑就是勝利了
1友達は無視して逃げて!無視朋友快逃啊
1大人を呼んで来よう!そのためにも急いで帰って!把長輩叫過來吧!為此要快點回去
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆有村 ひより(日和)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「取子箱x瑪麗小姐(コトリバコxメリーさん)」通關流程:
2小説のネタ探しってところかな?要去收集小說素材嗎
1わかった、とりあえず話を聞かせて?明白了,總之先說給我聽聽吧
3 行きたいけど、今日は無理だなぁ…話は聞くよ!雖然很想去,但今天真的沒辦法…
2ひよりちゃん周りが見えなくなる時あるから気を付けて因為你有時會不顧周圍,要小心點
3どうしちゃったの?なんか変だよ怎麼了嗎?有點奇怪哦
3 はいはい、持ち帰るのはダメだからね是是,不可以帶回家哦
3泥棒じゃんそれ~!知らないよ~!?那不是偷東西嘛!我可不管你哦
1変?箱が壊れてたとか?奇怪?箱子壞掉了嗎
2まぁ、そんな場所すぐに出たほうがいいよ也對,還是快點離開那種地方好
3結局持って帰るんだ……やっぱりやめたほうがいいよ…結果還是拿回去了啊…
2メリーさん?瑪麗小姐?
2間違い電話じゃないならまた掛けてくると思うよ不是打錯電話的話,還會再打過來的哦
2ひよりちゃん、なんか元気ないね…?你好像沒什麼精神呢
2行きのバスでは酔わなかったの?坐巴士來的時候沒有暈車嗎
3ひよりちゃん…西洋人形は置いてきたんだよね?你丟下西洋人偶就走了吧
2もう降りて歩こう…気分よくなるかも下車走走吧…可能會輕鬆一些
1少し休憩して、治らないなら病院に行こうか!休息一下,要不還不好就到醫院吧
2ひよりちゃん、公園に誰かいる?公園裡有誰嗎?
2ひよりちゃん、どうして怯えてるの?為什麼在害怕呢
3メリーさんの話聞いてみようよ試著聽一下瑪麗小姐的話吧
1気分悪くなったのって、いつからだっけ?是什麼時候開始不舒服來著
2なんで待たないとなの???為什麼不等等呢
3どうしてひよりちゃんを追いかけるの!?為什麼要追著小日和呢
◆◆◆◆◆◆◆◆
◆沢口 りょう(澤口)
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒, 感謝您的支持與配合!
「山之件(ヤマノケ)」通關流程:
1 沢口さんどうしたんですか!?怎麼了嗎
2沢口さんどこにいるんですか?你現在在哪裡呢
3娘さん!さよちゃん元気ですかー?女兒有精神嗎
1では沢口さんが居る正確な場所を教えてください、連絡しますから把你現在所在位置告訴我
3では下手に動くと危ないですね、、朝まで待ちましょう隨便亂動很危險,還是等到早上吧
2さよちゃんは今何してるんですか?小沙夜現在在幹什麼呢
2わがまま言わない良い子ですもんね、沢口さんももう寝てください她是個不說任性話好孩子
3なにか困ったことがあればいつでも!有什麼困擾的話隨時都可以聯絡我
2なんの呪文ですか…?那是什麼咒語嗎
2迷ってるなら、どうして突っ立てるだけなんでしょう…迷路的話,為什麼就在那裡不動吧
2なんて聞こえてくるんですか?聽到什麼了呢
3今、どんな様子ですか?現在是什麼情況
3こういうときは、ふつうにしてればいいんです這種時候,就正常地應對就好了
3見えてるのあっがわかったら、構ってもらおうと寄って来ちゃいますから ね…知道你在看它的話 宅就會靠近來吸引你的注意
2きっと下手に騒いでたら襲われてたかもしれませんよ如果你亂鬧的話,說不定剛才就被它襲擊了
3…沢口さん、本当にエンジンかかりませんか?!真的啟動不了引擎嗎
1さよちゃん大丈夫ですか?小沙夜沒事嗎
2山ですから、動物の飛び出しに注意してくださいね畢竟在山上,請注意有沒有動物出來
1だが…?但是…
1 奥さん心配してると思いますし、早く帰りましょう你太太也在擔心了,快點回去吧
相關內容:
➞更多手機遊戲介紹或攻略【PART1】、【PART2】
➞更多本站文章
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或私訊留言(擇一)!
二.留言的注意事項請前往"此頁"觀看。
(1)禁止廣告、無意義的垃圾留言。
(2)請詳細描述問題,以便本站回覆。
(3)文章禁止轉載,請分享文章網址。
三.請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議google帳戶或名稱/網址。
2.內容無誤後選擇發佈(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言,謝謝!