◆◆◆◆◆遊戲內容◆◆◆◆◆
◆遊戲簡介/特色:
《帝國萬華鏡~革命之輪舞曲~》是款時空背景設定在日本大正浪漫時代的戀愛模擬遊戲。
女主角是一名生活樸實卻也樂天知命的女孩,直到某天她被帶進了皇室...... 漸漸的她發現居住在階層頂端並不如外界想像的美好,甚至還有未知的陰謀正逐漸蔓延,命運將指引她走向未來。
豪華聲優陣容
丹葉桐己 CV:柿原徹也
吉峯螢 CV:増田俊樹
世良皇一朗 CV:江口拓也
渡川景光 CV:豊永利行
天崎奏嗣 CV:津田健次郎
◆◆◆◆◆◆◆◆
日文:遊戲官網、PSVita、Switch
日文、英文:Android、iOS、Steam
若有疑問請聯絡客服人員(email:android.operahouse@gmail.com)
◆◆◆遊戲操作/攻略◆◆◆
P.S.【本站的文章一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站】本站的文章內容(圖片+文字)一律禁止轉載(轉貼)或二次修改等行為,但能分享『文章網址(連結)』,請大家進入觀看文章內容,不便之處敬請見諒,感謝您的支持與配合!
丹葉桐己(Toki Tanba)
【Happy Ending】
謝る
Apologize
先に進む
Continue forward
ありがとうございました
Thank you
私のため……?
You bought it for me?
話を合わせる
Play along
お願いする
Accept
丹波さんと私の関係を聞く
What's our relationship?
私が一緒にいていいんですか?
Can I really go with you?
大切な子……
I'm important to you?
男を押しのける
Push the man aside
そんな言い方しなくても……
Don't say that...
近くの窓まで行ってみる
Peek through a closer window
前向きに考える
Think positive
逃がしてくれるんですか?
You're letting me go?
おしとやかな人の方が好きですか?
Do you like quieter girls?
兵に助けを求める
Ask the guards for help
お兄様を助けて
Save my brother
【Normal Ending】
謝る
Apologize
先に進む
Continue forward
ありがとうございました
Thank you
私のため……?
You bought it for me?
話を合わせる
Play along
お願いする
Accept
丹波さんと私の関係を聞く
What's our relationship?
私が一緒にいていいんですか?
Can I really go with you?
大切な子……
I'm important to you?
男を押しのける
Push the man aside
そんな言い方しなくても……
Don't say that...
このまま帰る
Go home
俯く
Hang my head
お兄様が交渉に応じたんですか?
Soshi agreed to negotiate?
お転婆な女の子は嫌いですか?
Do you hate reckless girls?
原 文 請 看 B O T S O D G +
彼らを離せと命じる
Attack the guards
お兄様がいる限り私はここにいます
I'm staying with my brother
◆◆◆◆◆◆◆◆
吉峯螢(Kei Yoshimine )
【Happy Ending】
虜囚って、どういうこと?
Prisoner?
できないとは言ってません
I never said I couldn't do it
正直に言う
Tell the truth
どうしてそう思うの?
How do you know I will?
そんなことない
That's not true
否定する
Deny it
もう少しここにいて
Stay a little longer
そうじゃない
That's not it
恋愛小説
Romance novels
言い返す
Apologize
SAVE1
力を抜く
Relax
自信がない
I'm not sure about this
わかった
Okay
【Normal Ending】
虜囚って、どういうこと?
Prisoner?
できないとは言ってません
I never said I couldn't do it
正直に言う
Tell the truth
どうしてそう思うの?
How do you know I will?
そんなことない
That's not true
否定する
Deny it
もう少しここにいて
Stay a little longer
そうじゃない
That's not it
恋愛小説
Romance novels
言い返す
Apologize
抜かない
Don't relax
踊りたくない
I don't want to dance
そんなの無理
I can't
◆◆◆◆◆◆◆◆
世良皇一朗(Koichiro Sera)
【Happy Ending】
私には不釣り合いだ
I'm not worthy
粘る
Try again
立ち去る
Leave
端から順に店を見たい
I want to see all of the shops
燃えている家は大丈夫なんでしょうか?
Are the houses ok?
意見する
State what I think
部屋を出る
Leave the room
ここでは女性も鍛えているんですか?
Do women train here too?
世羅さんに聞く
Ask Sera
そのまま手を握っている
Keep holding hands
断る
Say no
えっと……
Um..
考えさせてください
I'll think about it
話をする
Talk
どうしてそこまでするんですか?
Why are you doing this?
正直に答える
Tell the truth
止めない
Don't stop him
犠牲が必要なんておかしい
Sacrifices are ridiculous
【Normal Ending】
私には不釣り合いだ
I'm not worthy
粘る
Try again
立ち去る
Leave
端から順に店を見たい
I want to see all of the shops
燃えている家は大丈夫なんでしょうか?
Are the houses ok?
意見する
State what I think
部屋を出る
Leave the room
ここでは女性も鍛えているんですか?
Do women train here too?
世羅さんに聞く
Ask Sera
そのまま手を握っている
Keep holding hands
誘いを受ける
Say yes
しばらくひとりにしてください
Can you leave?
そんなの無理……
Forget it...
そのまま寝る
Sleep
いつからその計画をしていたんですか?
When did this start?
答えない
Stay quiet
止める
Stop him
納得できません
I'm not convinced
◆◆◆◆◆◆◆◆
渡川景光(Kagemitsu Togawa)
【Happy Ending】
これからのこと
The future
金平糖
A sugar candy
ごめんなさい……
I’m sorry…
初めて見る柄が描かれている
I’ve never seen this design before
ぼうっとしていた
I was spacing out
嬉しいです
I’m happy
何かしたいです
I want to do something
前
Forward
誰にですか?
Who’s watching?
手を握り返す
Hold his hand
夢の方が良かったかも
Maybe
景光さんを信じていたのに
I trusted you
革命なんてやめましょう
Forget the revolution
約束について聞いてみる
Ask about the promise
資格ならあります
You do deserve it
【Normal Ending】
これからのこと
The future
金平糖
A sugar candy
ごめんなさい……
I’m sorry…
初めて見る柄が描かれている
I’ve never seen this design before
ぼうっとしていた
I was spacing out
嬉しいです
I’m happy
何かしたいです
I want to do something
前
Forward
誰にですか?
Who’s watching?
たずねる
Ask what’s wrong
それは違う
No
どうして革命なんか
Why a revolution?
本気なんですか?
Are you serious?
黙って見守る
Just watch
手を取ってください
Please take his hand
◆◆◆◆◆◆◆◆
天崎奏嗣(Soshi Amazaki)
【Happy Ending】
箸を持ってきてもらうように頼む
Ask for chopsticks
はい
Yes
王宮内を散策する
Go for a walk in the palace
わからない
I don’t
優しい人だと思う
I think he’s kind
正直に話す
Tell someone
実はあんまり……
It’s not going well
お兄様のところに行く
Go to Soshi’s room
お兄様が選んだ布
Go with Soshi’s choice
角を曲がる
Turn the corner
やっぱりできない
No, it’s not
お兄様と一緒にいたかったから
I wanted to go with you
【Normal Ending】
箸を持ってきてもらうように頼む
Ask for chopsticks
はい
Yes
王宮内を散策する
Go for a walk in the palace
わからない
I don’t
優しい人だと思う
I think he’s kind
正直に話す
Tell someone
実はあんまり……
It’s not going well
お兄様のところに行く
Go to Soshi’s room
仕立て屋が選んだ布
Go with the tailor’s choice
まっすぐ進む
Go straight
はい
I just can’t
お兄様と話をしたかったから
I want to talk to you
按此展開/收合文章內容
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或私訊留言(擇一)!
二.留言的注意事項請前往"此頁"觀看。
(1)禁止廣告、無意義的垃圾留言。
(2)請詳細描述問題,以便本站回覆。
(3)文章禁止轉載,請分享文章網址。
三.請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議google帳戶或名稱/網址。
2.內容無誤後選擇發佈(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言,謝謝!