本站需要您  Translate

https://core.spgateway.com/EPG/MS19236787/JtP7GW
1.懇請您透過以下方式,來支持本站:
(1)贊助本站以激勵本站創作好文。
(2)購買推薦商品以幫助本站運作。
(3)將本站加入擋廣告白名單並戳它↓



《本站公告》
1.贊助本站:以助本站運作並創作好文
2.推薦本站:歡迎分享文章連結給好友
3.拜訪本站:文章陸續更新,歡迎關注
4.介紹本站:歡迎介紹好友來本站逛逛
5.聯絡本站:
(1)可在文章下或此頁任一處留言即可
(2)內容不合規定者會刪除,還請見諒

《本站文章》
1.可轉載文章連結(URL)但內容不行
2.歡迎贊助購買商品以助本站創作
3.更新(雜談): 大房間和小我奇迹暖暖美夢快遞最強偶像贊助本站推薦商品魔物娘
P.S.謝謝您的拜訪!歡迎您贊助30元以鼓勵本站文章創作與網站運作
 公告.更新  文章搜尋

2015/05/22

[遊戲歌詞]さよならを教えて~comment te dire adieu~(教我說再見/對我說再見/對你說再見)主題曲



之前本站有發表『よならを教えて~comment te dire adieu~(教我說再見/對我說再見/對你說再見)』的攻略,這次則介紹這部作品的主題曲「さよならを教えて -comment te dire adieu-」。




主題歌:《さよならを教えて -comment te dire adieu-」》
原詞:長岡建蔵
翻譯・作曲:さっぽろももこ
編曲:高瀬一矢 (I've)
歌:MELL

【日文】

凪のような 感情の平穏と
動かない ココロの欠片
屋上にそろえた 白い上履き
空から降る 歪んだ肉細工

わたしは境界線 白と白との境界線
情欲を書き込むタブラ ラサ 泡沫の漆黒の亀裂
うたかたの物語…

今はもう くちづけも欲しくない
望むのは 完璧なadieu

昼と夜の間で 時間(とき)が止まる
終わりのない 永遠の夕暮れ時

不確かな世界は 真夏の逃げ水
あなたさえ 遠い幻
何もかも 玉虫色に溶けて
落ちて行く 混沌の中

わたしは放物線 ただひとつの放物線
そして無にもなれずに 無明をさまよう 歪んだ肉細工
だけど無にもなれずに 無明をさまよう 歪んだ肉

冷え切った 掌にただひとつ
欲しかった 完璧なadieu

昼と夜の間で 時間(とき)が止まる
終わりのない 永遠の夕暮れ時

昼と夜の間で 時間(とき)が止まる
どうぞあなた さよならをください

【羅馬拼音】

Nagi no yō na kanjō no heion to
ugoka nai kokoro no kakera
okujō ni soroe ta shiroi uwabaki
sora kara furu igan da niku zaiku

watashi wa kyōkai sen shiro to shiro to no kyōkai sen
jōyoku o kakikomu tabura rasa hōmatsu no shikkoku no kiretsu
utakata no monogatari?

ima wa mō kuchizuke mo hoshiku nai
nozomu no wa kanpeki na adieu

hiru to yoru no ma de toki ga tomaru
owari no nai eien no yūgure ji

futashika na sekai wa manatsu no nigemizu
anata sae tōi maboroshi
nanimokamo tamamushiiro ni toke te
ochi te iku konton no naka

watashi wa hōbutsusen tada hitotsu no hōbutsusen
soshite mu ni mo nare zu ni mumyō o samayou igan da niku zaiku
dakedo mu ni mo nare zu ni mumyō o samayou igan da niku

hiekitta tenohira ni tada hitotsu
hoshikatta kanpeki na adieu

hiru to yoru no ma de toki ga tomaru
owari no nai eien no yūgure ji

hiru to yoru no ma de toki ga tomaru
dōzo anata sayonara o kudasai


【中文】

風平浪靜的感情
靜止的心之碎片
屋頂上整齊擺放的拖鞋
從空中落下的扭曲肉塊

我是境界線 白與白的境界線 
寫滿情欲的空白畫板 泡沫般變黑龜裂 
幻滅的故事…

如今已不希求吻別
所期待的是完美的adieu

晝夜之間 時間停滯
永不結束的黃昏之刻

不確切的世界是盛夏的蜃景
連你也遙遠虛幻
一切都溶入繽紛的色彩
墜落於混沌之中

我是拋物線 只是一根拋物線
於是一無是處 仿徨於無明 扭曲的肉塊
但是一無是處 仿徨於無明 扭曲的肉塊

冷卻手心里的夙願
只渴求的是完美的adieu

晝夜之間 時間停滯
永不結束的黃昏之刻

晝夜之間 時間停滯
請你說句 再不相見