◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆
◆禁止轉載◆
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞白色相簿OP、ED、插入歌(PC/PS3)
➞白色相簿2 introductory chapter OP、ED、插入歌
➞白色相簿2 closing chapter OP、ED、插入歌
➞白色相簿2 coda OP、ED
➞白色相簿2 PS3 ED、插入歌
➞更多本站文章
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
「WHITE ALBUM」
【PC】
OP、插入歌「WHITE ALBUM」
作詞 - 森川由綺 / 作曲 - 石川真也 / 編曲 - 石川真也、松岡純也 / 歌 - 森川由綺
【PS3】
插入歌「WHITE ALBUM」
作詞 - 森川由綺 / 作曲 - 石川真也 / 編曲 - 石川真也、松岡純也 / 歌 - 森川由綺(平野綾)
日文:
すれ違う毎日が 増えてゆくけれど
お互いの気持ちはいつも 側にいるよ
ふたり会えなくても 平気だなんて
強がり言うけど 溜め息まじりね
過ぎてゆく季節に 置いてきた宝物
大切なピースの欠けた パズルだね
白い雪が街に 優しく積もるように
アルバムの空白を全部 埋めてしまおう
降り積もるさびしさに 負けてしまいそうで
ただひとり 不安な日々を過ごしてても
大丈夫だよって 肩をたたいて
あなたは笑顔で 元気をくれるね
たとえ離れていても その言葉があるから
心から幸せと言える 不思議だね
淡い雪がわたしの ひそかな想い込めて
純白のアルバムの ページ染めてくれる
過ぎてゆく季節に 置いてきた宝物
大切なピースの欠けた パズルだね
白い雪が街に 優しく積もるように
アルバムの空白を全部 埋めてしまおう
羅馬拼音:
sure chigau mainichi ga fue teyukukeredo
o tagai no kimochi haitsumo gawa niiruyo
futari ae nakutemo heiki danante
tsuyoga ri iu kedo tameiki majirine
sugi teyuku kisetsu ni oi tekita takaramono
taisetsu na pisu no kake ta pazuru dane
shiroi yuki ga machi ni yasashi ku tsumo ruyouni
arubamu no kuuhaku wo zenbu ume teshimaou
ori tsumo rusabishisani make teshimaisoude
tadahitori fuan na hibi wo sugo shitetemo
daijoubu dayotte kata wotataite
anataha egao de genki wokurerune
tatoe hanare teitemo sono kotoba gaarukara
kokoro kara shiawase to ie ru fushigi dane
awai yuki gawatashino hisoyakana omoi kome te
junpaku no arubamu no peji some tekureru
sugi teyuku kisetsu ni oi tekita takaramono
taisetsu na pi^su no kake ta pazuru dane
shiroi yuki ga machi ni yasashi ku tsumo ruyouni
arubamu no kuuhaku wo zenbu ume teshimaou
中文:
擦肩而過的每一天 雖然漸漸變得更多
彼此心底總是希望 能夠一直相伴左右
縱然你我無法相見 卻也不曾覺得寂寞
雖然可以強顏歡笑 其中卻夾雜著嘆息
循環往複的四季 寶物就蘊藏其中
究竟還欠缺什麽 猜解不透的謎題
滿是白雪的街道 溫馨柔和地堆積
回憶相冊的空白 亦早已將其填滿
只盼可以不負於 心底堆積的寂寞
獨自一人 送走不安的日子
總會覺得沒有問題 輕輕敲敲你的肩膀
因為還有你的笑容 便能給我無窮歡樂
縱然你我相隔萬里 只要還有那句誓言
心底就會感到無比幸福 這就是所謂的不可思議
淡淡白雪悄悄潛入 我無比紛亂的思緒
那純白的白色相簿 亦被染成雪的顏色
循環往複的四季 寶物就蘊藏其中
究竟還欠缺什麽 猜解不透的謎題
滿是白雪的街道 溫馨柔和地堆積
回憶相冊的空白 亦早已將其填滿
「SOUND OF DESTINY」
【PC】
插入歌「SOUND OF DESTINY」
作詞 - 須谷尚子 / 作曲 - 中上和英 / 編曲 - 中上和英、松岡純也 / 歌 - 緒方理奈
【PS3】
插入歌「SOUND OF DESTINY」
作詞 - 須谷尚子 / 作曲 - 中上和英 / 編曲 - 中上和英、松岡純也 / 歌 - 緒方理奈(水樹奈々)
日文:
愛という形無いもの とらわれている
心臓が止まるような恋が あること知ってる
会うたびに与えてくれた 憧れでさえ
今でも信じている もう消えることはない
ラクをせず 尽きることのない情熱は
どこから来るの? どこかに眠っているのかな
ララ 星が今運命を描くよ 無数の光輝く
今一つだけ決めたことがある あなたとは離れない
そっと目を閉じれば 鼓動が聞こえる 私が生きてる証
ハートの刻むリズムに乗って
踊りながら行こう! どこまでも...
傷ついて傷つけられて 疲れてもまだ
息が出来ないほどの恋に 落ちていくわたし
行く手に待つのが 暗闇の世界でも
きっと 輝く瞳を持ち続けられる
ララ 星がいま ひとつ流れてゆく 運命の輪まわり出す
強くて弱く熱く冷たい 人の心宿る
ムネに手を当てれば 鼓動を感じる あなたが生きてる証
星の奏でるメロディにのせて
歌いながら行こう! いつまでも...
羅馬拼音:
ai to iu katachi nai mono torawareteiru
shinzou ga tomaru you na koi ga arukoto shitteru
autabi ni ataete kureta akogare de sae
imademo shinjiteiru mou kieru koto wa nai
raku wo sezu tsukiru koto no nai jounetsu wa
doko kara kuru no? dokoka ni nemutte iru no kana
RARA hoshi ga ima unmei wo egaku yo musuu no hikari kagayaku
ima hitotsu tsudake kimeta koto ga aru anata to wa hanarenai
sotto me wo tojireba kodou ga kikoeru watashi ga ikiteru akashi
Haato no kizamu Rizumu ni notte
odori nagara yukou! dokomademo...
kizutsuite kizutsukerarete tsukarete mo mada
iki ga dekinai hodo no koi ni ochite yuku watashi
yuku te ni matsu no ga kurayami no sekai demo
kitto kagayaku hitomi wo mochi tsuzukerareru
RARA hoshi ga ima hitotsu nagarete yuku unmei no wa mawaridasu
tsuyokute yowaku atsuku tsumetai hito no kokoro yadoru
mune ni te wo atereba kodou wo kanjiru anata ga ikiteru akashi
hoshi no kanaderu Merodii ni no sete
utai nagara yukou! itsumademo...
RARA hoshi ga ima unmei wo egaku yo musuu hikari no kagayaku
ima hitotsu dake kimeta koto ga aru anata to wa hanarenai
sotto me wo tojireba kodou ga kikoeru watashi ga ikiteru akashi
Haato no kizamu Rizumu ni notte
odori nagara yukou! dokomademo...
中文:
我竟然被愛情這種無形的東西 所束縛了
然而才明白那心臟像已停止般的戀愛是存在的
甚至連相見之時你所給予我的 那些憧憬
如今依然堅信著 並且將永久地銘記在心中
毫不輕鬆 毫無盡頭的那份熱情
將會從何處而來? 又將會在何處靜靜長眠呢
啦啦 繁星此刻將描繪命運 並伴隨著無數光芒
現在只有一個堅定的決心 就是不會與你分離
若默默閉上瞳眸 就能聽到心的悸動 這是我存在的證據
乘上那銘刻著心靈的韻律
一邊跳動一邊前行! 直到最後...
傷害與被傷害 即使疲倦了我依然是
被那令人無法呼吸般的戀愛 所遺漏的我
即使在前方等待著的是 黑暗的世界
也一定 能持續綻放那雙閃光的瞳孔
啦啦 繁星如今 將不斷流逝 命運齒輪於此刻轉動
強大與弱小 炙熱與冰冷都寄宿於人的心靈中
若把手貼在胸口上 就能感受到心的悸動 這是你存在的證據
登上那星星所演奏的旋律
一邊歌唱一邊前行! 直到永遠...
啦啦 繁星此刻將描繪命運 並伴隨著無數光芒
現在只有一個堅定的決心 就是不會與你分離
若默默閉上瞳眸 就能聽到心的悸動 這是我存在的證據
乘上那銘刻著心靈的韻律
一邊跳動一邊前行! 直到最後...
「POWDER SNOW」
【PC】
ED「POWDER SNOW」
作詞 - 須谷尚子 / 作曲・編曲 - 下川直哉 / 歌 - AKKO
【PS3】
ED「POWDER SNOW」 作詞 - 須谷尚子 / 作曲 - 下川直哉 / 編曲 - 衣笠道雄 / 歌 - Suara
日文:
粉雪が空から 優しく降りてくる
手のひらで受け止めた 雪が切ない
どこかで見てますか あなたは立ち止まり
思い出していますか 空を見上げながら
嬉しそうに雪の上を歩くあなたが
私には本当に いとおしく見えた
今でも覚えている あの日見た雪の白さ
初めて触れた唇の温もりも忘れない
I still love you
粉雪が私に いくつも降りかかる
暖かいあなたの 優しさに似ている
楽しそうに話をしてくれたあなたが
私には心から恋しく思えた
今でも夢を見るの あの日見た白い世界
あの時触れた指先の冷たさも忘れない
I still love you
今でも覚えている あの日見た雪の白さ
初めて触れた 唇の温もりも忘れない
粉雪のようなあなたは 汚れなく奇麗で
私もなりたいと雪に願う
I still love you
羅馬拼音:
konayuki ga sora kara yasashiku furite kuru
te no hira de uketometa yuki ga setsunai
dokoka de mite masuka anata wa tachidomari
omoi dashite imasuka sora wo miage nagara
ureshi sou ni yuki no ue wo aruku anata ga
watashi ni wa hontou ni itooshiku mieta
ima demo oboeteiru ano hi mita yuki no shirosa
hajimete fureta kuchibiru no nukumori mo wasurenai
I still love you
konayuki ga watashi ni ikutsu mo furikakara
atatakai anata no yasashisa ni niteiru
tanoshi sou ni hanashi wo shite kureta anata ga
watashi ni wa kokoro kara koishiku omoeta
ima demo yume wo miru no ano hi mita shiroi sekai
ano toki fureta yubisaki no tsumetasa mo wasurenai
I still love you
ima demo oboeteiru ano hi mita yuki no shirosa
hajimete fureta kuchibiru no nukumori mo wasurenai
konayuki no you na anata wa kegarenaku kirei de
watashi mo naritai to yuki ni negau
I still love you
中文:
點點細雪輕輕地 從天而降
接在手心時 我不由得難過
你突然停下腳步 仿佛在看著什麼一般
仰望天空時 你還能想起我們的事嗎
高興地走在雪面上的你
在我眼中 是如此的惹人喜愛
現在我也依然記得 那天所見的雪白
也不曾忘記第一次觸碰到你嘴唇的暖度
I still love you
點點細雪紛紛 落在我身上
有點像你暖暖的溫柔
高興地陪我聊天的你
讓我從心中萌生愛意
現在我也依然夢見 那天所見的白色世界
也不曾忘記那時觸碰到你指尖的冰冷
I still love you
現在我也依然記得 那所見的的雪白
也不曾忘記第一次觸碰到 你嘴唇的暖度
如同細雪般的你 純潔無瑕十分美麗
“願我也能像你那樣"我輕輕地向雪許願
I still love you
「雪の魔法」
【PS3】
OP「雪の魔法」
作詞 - 須谷尚子 / 作曲・編曲 - 松岡純也 / 歌 - Suara
日文:
出逢ったときからもう 何でも話せた
昔からの 友達のように 思えた
あの時にはわたしは
氣がついていなくて
あなたの事を好きに なり始めてた
たくさん話して たくさん見つめ
ふたりだけの時間 積みかさねてゆこう
あふれる雪の中で はじめて心ふれあえた
きっと忘れることない 寶物になるね
あふれる雪の中で やさしくふたりを包んだ
きっとそれは 輝く とくべつな雪の魔法
あの時にはあなたも 氣がついていなくて
わたしの事を好きに なり始めてた
たくさん遊んで たくさん笑って
ふたりだけの時間 積みかさねてゆこう
あふれる雪の下で おなじ心がふれあえた
きっと忘れられないね ふたりの寶物
あふれる雪の下で やさしくふたり抱きしめた
きっとそれは 輝く とくべつな雪の魔法
このまま この氣持ち ずっと變わらぬように
あなたとずっと これからも
そばにいれますように
あふれる雪の中で はじめて心ふれあえた
きっと忘れることない 寶物になるね
あふれる雪の中で やさしくふたりを包んだ
きっとそれは 輝く とくべつな雪の魔法
羅馬拼音:
deatta tokikaramou nande mo hanase ta
mukashi karano tomodachi noyouni omoe ta
ano tokini hawatashiha
kiga tsuiteinakute
anatano koto wo suki ni nari hajime teta
takusan hanashi te takusan mitsu me
futaridakeno jikan tsumi kasaneteyukou
afureru yuki no naka de hajimete kokorofu reaeta
kitto wasure rukotonai takaramono ninarune
afureru yuki no naka de yasashikufutariwo tsutsun da
kittosoreha kagayaku tokubetsuna yuki no mahou
ano tokini haanatamo kiga tsuiteinakute
watashino koto wo suki ni nari hajime teta
takusan asonde takusan waratte
futaridakeno jikan tsumi kasaneteyukou
afureru yuki no shita de onaji kokoro gafureaeta
kitto wasure rarenaine futarino takaramono
afureru yuki no shita de yasashikufutari daki shimeta
kittosoreha kagayaku tokubetsuna yuki no mahou
konomama kono kimochi zutto kawa ranuyouni
anatatozutto korekaramo
sobaniiremasuyouni
afureru yuki no naka de hajimete kokorofu reaeta
kitto wasure rukotonai takaramono ninarune
afureru yuki no naka de yasashikufutariwo tsutsun da
kittosoreha kagayaku tokubetsuna yuki no mahou
中文:
從認識你開始就能無話不談
就像老朋友那樣
那個時候的我
還沒意識到
已經開始喜歡上了你
聊了許多話 看了許多風景
繼續疊加更多只屬於我們的時間吧
在飄揚的雪花裡 第一次感到心跳
這一定會成為無法忘記的寶貴回憶吧
在飄揚的雪花裡 我們被溫柔包圍
那一定是 耀眼的 獨一無二的雪的魔法
那個時候的你 也沒有意識到
已經開始喜歡上了我
一起玩 一起笑
繼續疊加更多只屬於我們的時間吧
在飄揚的雪花下 兩顆跳動的心
一定不會忘記吧 我們兩個人的寶貴回憶
在飄揚的雪花下 我們溫柔相擁
那一定是 耀眼的 獨一無二的雪的魔法
就這樣吧 永遠不要改變這份情意
今後也希望你永遠永遠
陪伴在我身邊
在飄揚的雪花裡 第一次感到心跳
這一定會成為無法忘記的寶貴回憶吧
在飄揚的雪花裡 我們被溫柔包圍
那一定是 耀眼的 獨一無二的雪的魔法
「君のかわり」
【PS3】
插入歌「君のかわり」
作詞・作曲・編曲 - 豆田将 / 歌 - Suara
日文:
二人別れてから 三日が過ぎた
君が何処にいるか 今でもわかる
他の人と君を くらべていたよ
「それだけはしない」と 思っていたのに
部屋を出てゆく 君の隣で
もう一人の僕が ふり返り僕を見てた
君のかわりは 誰もなれないこと
気付かせようとしてた気がする
君の家を地図で ながめてた時
初めて君からの 電話が鳴った
あの頃のいとしさ 取り戻すには
会えなくなるほかに 無かったのかな
時が流れて 僕を忘れて
君が出会いそして 愛し合ってゆく人は
僕のいるかわりに いるわけじゃないのと
思える様な 人に出逢って
部屋を出てゆく 君の隣で
もう一人の僕が ふり返り僕を見てた
君のかわりは 誰もなれないこと
気付かせようとしてた気がする
気付かせようとしてた気がする
羅馬拼音:
Ni nin wakare te kara san nichi ga sugi ta
kimi ga doko ni iru ka ima de mo wakaru
ta no hito to kimi o kurabe te i ta yo
'soredake wa shi nai' to omotte i ta noni
heya o de te yuku kimi no tonari de
mō ichi nin no boku ga furi kaeri boku o mite ta
kimi no kawari wa dare mo nare nai koto
kizukaseyo u to shite ta ki ga suru
kimi no ie o chizu de nagamete ta toki
hajimete kimi kara no denwa ga natta
ano koro no itoshi sa torimodosu ni wa
ae naku naru hoka ni nakatta no ka na
toki ga nagare te boku o wasure te
kimi ga deai soshite aishiatte yuku hito wa
boku no iru kawari ni iru wake ja nai no to
omoeru yō na hito ni deatte
heya o de te yuku kimi no tonari de
mō ichi nin no boku ga furi kaeri boku o mite ta
kimi no kawari wa dare mo nare nai koto
kizukaseyo u to shite ta ki ga suru
kizukaseyo u to shite ta ki ga suru
按此展開/收合文章內容
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!