[+/-]焦點

【新文】逃脫遊戲 聖誕市集攻略──就從充滿各種謎團及道具的羅騰堡脫逃吧!
【新文】桃源深處有人家攻略──山水畫風格的治癒田園經營遊戲!
【新文】無限暖暖攻略──無論何時都要盛裝登場!
【新文】咒術迴戰 幻影夜行攻略──親手祓除強大的詛咒吧!
【更新】美男王子攻略──等待著貝兒與野獸之間真正的愛將會是…
【新文】慵懶男孩攻略──幫助主人公解决一系列謎題
【新文】塵埃終須落定攻略──搜集證詞和線索,還原案件的真相吧
【新文】天選庶民的真命之選攻略─賭上生存與榮耀而日日拼搏!
【新文】點燈2叩門怨攻略──為了得知一切真相,點燈祭魂的儀式,再次開場!
【新文】目盲攻略─有時眼睛無法分辨的東西,心卻可以!

2016-02-02

[遊戲歌詞]白色相簿2(WHITE ALBUM2)~coda~OP、ED+PS3追加歌曲




白色相簿2(WHITE ALBUM2 coda)OP、ED和PS3追加歌曲歌詞,歌詞有届かない恋、時の魔法、心はいつもあなたのそばに、closing、恋のような、Answer。



◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆

◆禁止轉
本站的文章內容禁止任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!

◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!

◆相關內容◆
白色相簿OP、ED、插入歌(PC/PS3)
白色相簿2 introductory chapter OP、ED、插入歌
白色相簿2 closing chapter OP、ED、插入歌
白色相簿2 coda OP、ED
白色相簿2 PS3 ED、插入歌
更多本站文章

◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆

◆遊戲簡介/特色:

序章
寒冷的風中,傳來一陣歌聲——
黃昏中,那歌聲就像在唱和音樂室里我彈奏的吉他。
也像在唱和隔壁教室里那不知是誰在彈奏的鋼琴。
來自屋頂的歌聲,猶如清脆的鈴音般清澈高亢,
它讓我們原本淩亂的三種旋律緊緊聯系到了一起。
一切的開始都在這個晚秋。
彼時彼刻,是誰戀上了誰?
無論是誰都付出了全心全意。
無論是誰都在以堅強意志向前。
無論是誰都一心一意地,很純粹地、坦誠地——
想要在內心深處結合,獲得無可替代的瞬間。
所以在那時,誰愛上了誰。
是一步也不能遲疑的戀愛。
而後的冬天——從天而降的積雪,掩蓋了所有的罪。
不久的春天——所有的懲罰,都與積雪的融化一同降臨。

◆遊戲歌詞:






「届かない恋」

『coda』OP「届かない恋」
作詞 - 須谷尚子 / 作曲 - 石川真也 / 編曲 - 松岡純也 / 歌 - 上原れな


 届かない恋歌詞往此文閱覽




「時の魔法」

『coda』ED「時の魔法」
作詞 - 北原春希 / 作曲・編曲 - 冬馬かずさ / 歌 - 小木曽雪菜




日文:

人は苦しみも微笑みも つないでゆける
あなたといるときのわたしなら そんなことも思える

こんな一枚の葉もつけない 枯れた木にも奇跡は起きる
ほら 白いたくさんの光が 真冬の桜咲かせてゆくよ
きっと叶うよ 願いは目を閉じて
時の魔法を唱えよう ゼロからonce again

忙しく日々を過ごしてた だけど今は
優しいまなざしでこの世界 見渡せると思える

こんな一枚の葉もつけない 枯れた木にも奇跡は起きて
ほら わたしの中にも輝く 真冬の桜咲かせてゆくよ

きっと叶うよ 願いは届くから
時の魔法を唱えたら ここからonce again

あなたといる未来が きらきらと振ってくる
いつまでもいつまでも 大切にしたいな

きっと叶うよ 願いは目を閉じて
時の魔法を唱えよう ゼロからonce again
ゼロからonce again






羅馬拼音:

nin ha kurushi mimo hohoemi motsunaideyukeru

anatatoirutokino watashi nara sonnakotomo omoe ru

konna ichimai no ha motsukenai kare ta ki nimo kiseki haokiru
hora shiroi takusanno hikari ga mafuyu no sakura saka seteyukuyo

kitto kanau yo negai ha me wo toji te
tokino mahou wo tonae you zero kara once again

isogashi ku hibi wo sugo shiteta dakedo ima ha
yasashii manazashide kono sekai miwatase ruto omoe ru

konna ichimai no ha motsukenai kare ta ki nimo kiseki haokite
hora watashi no nakani mo kagayaku mafuyu no sakura saka seteyukuyo

kitto kanau yo negai ha todoku kara
tokino mahou wo tonae tara kokokara once again

anatatoiru mirai ga kirakira to futte kuru
itsumademoitsumademo taisetsu nishitaina

kitto kanau yo negai ha me wo toji te
tokino mahou wo tonae you zero kara once again
zero kara once again




中文:

痛苦也好,微笑也好,你我總是相連著
和你在一起 我便能感覺得到

就像這樣一片葉子也沒有 枯萎的樹木 也會有奇跡發生
看吧 這片白色的光芒 要讓這深冬的櫻花綻放

願望 一定會實現 閉上雙眼
詠唱時間的魔法吧 從零開始once again

日子匆匆忙忙地過去 而今
用溫柔的目光掃射這個世界

就像這樣一片葉子也沒有 枯萎的樹木 也會有奇跡發生
看吧 我也閃耀著光芒 要讓這深冬的櫻花綻放

願望一定會實現 傳達給對方
詠唱時間的魔法 就從這里開始once again

和你在一起的未來 從天而降 如此耀眼
永遠 永遠 好好珍惜

願望 一定會實現 閉上雙眼
詠唱時間的魔法吧 從零開始once again
從零開始once again






「心はいつもあなたのそばに」

『coda』ED「心はいつもあなたのそばに」
作詞 - 須谷尚子 / 作曲 - 下川直哉 / 編曲 - 衣笠道雄 / 歌 - 津田朱里




日文:

泣き出しそうな空 「雪になる」と
冷たい風が私に語りかける

帰りたくない でも何も言えず
つないだ手を解き 手を振る

いつまでも見てた遠ざかる背中
不安な気持ちは近づくけれども

きっと私の心はいつもあなたのそばにあって
寂しく思う夜でも幸せに充たされてゆく
きっと私の心はいつもあなたのそばにあるから
あえない日が続いても平気だってこと伝えたいな

泣き出した空 語りかけてきた
冷たい風が通り過ぎてく

残ったあなたのぬくもりをぎゅっと
ポケットにしまう なくさないように

ずっと私の心はいつもあなたのそばにあって
寂しく思う夜でも独りではないと思えるの
ずっと私の心はいつもあなたのそばにあるから
あえない日が続いても平気なんだよと笑って言える

平気なフリをして隠している私の弱さ
打ち明けてあなたを無くすのなら平気なままそばにいるわ

きっとあなたの心も私をそばに感じていて
同じ気持ちで雪空見上げていてくれるのかな
きっと私の心はいつもあなたのそばにあるから
あえない日が続いても平気だってこと伝えたいな




羅馬拼音:


Nakidashi sō na sora 'yuki ni naru' to
tsumetai kaze ga watashi ni katarikakeru

kaeri taku nai demo nani mo ie zu
tsunai da te o toki te o furu

itsu made mo mi te ta tōzakaru senaka
fuan na kimochi wa chikazuku keredomo

kitto watashi no kokoro wa itsumo anata no soba ni atte
sabishiku omou yoru demo shiawase ni mitasare te yuku
kitto watashi no kokoro wa itsumo anata no soba ni aru kara
aenai hi ga tsuzui te mo heiki datte koto tsutae tai na

nakidashi ta sora katarikake te ki ta
tsumetai kaze ga tōrisugi te ku

nokotta anata no nukumori o gyutto
poketto ni shimau nakusa nai yō ni

zutto watashi no kokoro wa itsumo anata no soba ni atte
sabishiku omou yoru demo hitori de wa nai to omoeru no
zutto watashi no kokoro wa itsumo anata no soba ni aru kara
aenai hi ga tsuzui te mo heiki na n da yo to waratte ieru

heiki na furi o shi te kakushi te iru watashi no yowa sa
uchiake te anata o nakusu no nara heiki na mama soba ni iru wa

kitto anata no kokoro mo watashi o soba ni kanji te i te
onaji kimochi de yukizora miage te i te kureru no ka na
kitto watashi no kokoro wa itsumo anata no soba ni aru kara
aenai hi ga tsuzui te mo heiki datte koto tsutae tai na

 



中文:

幾欲哭泣的天空開始飄雪
冷風向我訴說

雖然不想歸去,但仍舊無言
緊連的也只能松開,默默道別

一直註視著那遠離的背影
雖然不安的心情慢慢地襲來

我的心一定一直都在你身邊
讓覺得寂寞的夜也被幸福溢滿
因為我的心一定一直和你相隨
只想對你說就算無法相見,也無妨

幾欲哭泣的天空向我訴說
冷風拂過臉龐

緊緊地將你剩下的溫暖
收在衣口袋里,絕不讓它流失

我的心一直都在你身邊
在寂寞的夜里讓你也不覺得孤身一人
因為我的心一定一直和你相隨
即使不能再相見,也一定能笑著說:我很好

若無其事地隱藏著的我的脆弱
若沒有你將其挑明 我也能一直在你身邊吧

你的心一定也能感到我在身邊
能懷著同樣的心情與我一同仰望著飄雪的天空嗎
因為我的心一定一直和你相隨
只想對你說就算無法相見,也無妨




「closing」

『coda』ED「closing」
作詞 - 下川直哉・須谷尚子 / 作曲 - 下川直哉 / 編曲 - 衣笠道雄 / 歌 - 上原れな



日文:


帰らない日々抱きしめたまま
いつが、そう、いつか
弱い心が 捕まる前に
そっとあなたを遠ざけた


ああ、こんな気持
辛すぎるよ、もう
あなたは誰なの、どこに隠れてたの
ひどく脅えてる 俯いたままの
リアルな私が待ってた

またあの季節 夜空は白く あなたもいて
触れてこないで 嬉しいけど 心が痛い

離したくない 離れたくない
でも、諦めてた
もう これ以上 好きになれない
失う痛み耐えきれない
帰らない日々抱きしめたまま
いつが、そう、いつか
ただ 側にいて それだけでいい
素直にはなれないけれど


さあ、顔を上げて
歩み始めなきゃ
リアルな私よ 気づいて
また あの季節 この空の下 見上げている
傷ついたもの もう 元には戻らないけど


離したくない 離れたくない
もう諦めない
あなたの心 傷つけてでも
この気持に嘘はつけない
いつか笑顔で 話せるような 私を見つけて
ただ側にいて 聞かせて欲しい
二度と一人にはしないと


帰らない日々抱きしめたまま
きっと、そう、きっと
あの日の気持 受け止めないと
前に進む事ができない
離したくない 離れたくない
一つの願いは大好きだよと伝えたいだけ
本当素直じゃないけれど






羅馬拼音:

Kaeranai hibi  dakishimeta mama
Itsuka  sou itsuka
Yowai kokoro ga  tsukamaru mae ni
Sotto anata wo toozaketa

Aa  konna kimochi  tsurasugiru yo  mou
Anata wa dare na no? Doko ni kakureteta no?

Hidoku obieteru  utsumuita mama no
RIARU na watashi ga matteta

Mata ano kisetsu  yozora wa shiroku  anata mo ite
Furete konai de  ureshii kedo  kokoro ga itai

Hanashitakunai  hanaretakunai
Demo akirameteta
Mou kore ijou  suki ni narenai
Ushinau itami  taekirenai yo
Kaeranai hibi  dakishimeta mama
Itsuka  sou itsuka
Tada soba ni ite  sore dakede ii
Sunao ni wa narenai keredo

Saa kao wo agete  ayumi hajimenakya
RIARU na watashi yo kizuite

Mata ano kisetsu  kono sora no shita  miageteiru
Kizutsuita mono  mou moto ni wa  modoranai kedo

Hanashitakunai  hanaretakunai
Mou akiramenai
Anata no kokoro  kizutsukete demo
Kono kimochi  uso wa tsukenai
Itsuka egao de  hanaseru you na
Watashi wo mitsukete
Tada soba ni ite  kikasete hoshii
Nidoto hitori ni wa shinai to

Kaeranai hibi  dakishimeta mama
Kitto  sou  kitto
Ano hi no kimochi  uketomenai de
Mae ni susumu koto ga dekinai
hanashitakunai  hanaretakunai
Hitotsu no negai wa
Daisuki da yo to  tsutaetai dake
Honto sunao ja nai keredo 

 


中文:


就那樣守著那些無法重來的日子
在不確定的某個時間
在脆弱的心被捉住之前
偷偷的,遠離了你

啊,這種思念
過於揪心了
你是誰呢,藏在了哪里
低著頭因為害怕而不停顫抖的
是現實的我在等待著

曾經的那個季節,夜空很白,也有你在
請不要觸碰我,雖然歡喜,卻也心痛

不希望離開,不希望分別
我們卻放棄了
不能再這麽喜歡下去
無法承受這憂郁傷痛
就那樣守著那些無法回來的日子
在不確定的某個時間
只要在你身邊,僅僅這樣就足夠
雖然不能坦誠相見

好了,擡起頭來
必須開始前行
請註意到真實的我
又是這個季節,在這片天空下
擡頭仰望
盡管受傷過的已無法複原

不希望離開,不希望分離
再也不要放棄
就算傷到了你的心
這份感情也沒有任何虛假
總有一天會找到能笑著說話的我
只是想你在身邊聽你說
再也不會讓我孤單

就那樣守著那些無法回來的日子
一定,是的,一定可以
那天的心情,要是不接受的話
那樣便無法前行了
不希望離開,不希望分離
唯一的願望只是想對你說最愛是你
就算我真的不夠坦率






「恋のような」

PS3版『WHITE ALBUM2 幸せの向こう側』追加  附加章節ED「恋のような」
作詞 - 須谷尚子 / 作曲・編曲 - 衣笠道雄 / 歌 - 津田朱里




日文:

選ぶ色も服も違って 全然性格も違う
でもねなぜか笑うポイントと好きになる人は同じ

大人のまねして飲むコーヒー
苦いのがまんする顔がおかしかった

この胸のこの気持ち まるで恋みたい
寝る前にあなたを思い出したり
この胸のこの気持ち ホント恋みたい
あなたと出会えてよかった 心からそう思える

二人見ている夢は違って それぞれ違う道を行く

大人のまねして飲むコーヒー
今では朝に欠かせないものになった

あの胸のあの気持ち まるで恋だった
一番にあなたを探していたり
あの胸のあの気持ち ホント恋だった
あなたと出会えてよかった 心からそう思える

ねえ もしあなたが男の子だったら
あなたを選ぶよと言った時 嫌そうに照れたこと
ずっと忘れない

あの胸のあの気持ち まるで恋だった
誰よりもあなたのこと知りたくて
あの胸のあの気持ち ホント恋だった
あなたと出会えてありがとう 心からそう思える








羅馬拼音:


Erabu iro mo fuku mo chigatte zenzen seikaku mo chigau
demo ne naze ka warau pointo to suki ni naru hito wa onaji

otona no mane shi te nomu kōhī
nigai no gaman suru kao ga okashikatta

kono mune no kono kimochi marude koi mitai
neru mae ni anata o omoidashi tari
kono mune no kono kimochi honto koi mitai
anata to deae te yokatta kokorokara sō omoeru

ni nin mi te iru yume wa chigatte sorezore chigau michi o iku

otona no mane shi te nomu kōhī
ima de wa asa ni kakase nai mono ni natta

ano mune no ano kimochi marude koi datta
ichiban ni anata o sagashi te i tari
ano mune no ano kimochi honto koi datta
anata to deae te yokatta kokorokara sō omoeru

nē moshi anata ga otokonoko dattara
anata o erabu yo to itta toki iya sō ni tere ta koto
zutto wasure nai

ano mune no ano kimochi marude koi datta
dare yori mo anata no koto shiri taku te
ano mune no ano kimochi honto koi datta
anata to deae te arigatō kokorokara sō omoeru





中文:

喜歡的顏色和衣服因人而異 性格也完全不同
但是呢為什麽為同一件事情感到開心並喜歡上同一個人

經常學著大人的樣子喝著咖啡
但是忍耐著苦味的臉看起來多麽地痛苦

我心中的這份感情 好像染上了戀愛的色彩一樣
進入夢鄉之前你都會浮現在我的腦海里
我心中的這份感情 好像真的染上了戀愛的色彩
能夠遇見你太好了 我發自內心地這樣想著

我們的夢想各不相同 所以漫步在不同的人生路上

經常學著大人的樣子喝著咖啡
現在卻已經成為了早晨不可缺少的一部分

我心中的這份感情 好像已經染上了戀愛的色彩
我在最初的時候一直追求著你
我心中的這份感情 真的已經染上了戀愛的色彩
能夠遇見你太好了 我發自內心地這樣想著

那個 如果你現在是男子漢的話
當我說選擇你的時候 不想看見你害羞的樣子
請永遠不要忘記

我心中的這份感情 好像已經染上了戀愛的色彩
所以我比任何人都想了解你的一切
我心中的這份感情 真的已經染上了戀愛的色彩
非常感謝能夠遇見你 我發自內心地這樣想著





「Answer」

PS3版『WHITE ALBUM2 幸せの向こう側』追加  插入歌「Answer」
作詞 - 須谷尚子 / 作曲・編曲 - 衣笠道雄 / 歌 - 上原れな




日文:

あんなにも心から愛してた君と
別れの日が来たのはどうしてなのだろう

今も変わらず願いは 全て忘れてほしい

ずっと胸に感じる 深くえぐられた痛み
きっとここに君への 想いがあった場所で
二度ともう埋められない

こんなにも心から愛するあなたと
別れの日が来たのはどうしてなのでしょう

今も変わらずあなたの 帰りを待ち続ける

ずっとあなたの名前 何度も何度も呼んだ
夢の中のあなたも 振りかえることはない
二度とはもう戻らない

今も別れた理由の 答を探している

ずっと君が名前を 何度も何度も呼んだ
夢の中でも僕は 振りかえることはなく
君から逃げ出してた

ずっと胸に感じる 深く冷たい痛みは
きっといつかあなたが あたためてくれるねと
私は信じている





羅馬拼音:



Annani mo kokorokara aishite ta kimi to
wakare no hi ga ki ta no wa dōshite na no daro u

ima mo kawara zu negai wa subete wasure te hoshii

zutto mune ni kanjiru fukaku egurare ta itami
kitto koko ni kimi e no omoi ga atta basho de
nidoto mō umerare nai

konnanimo kokorokara aisuru anata to
wakare no hi ga ki ta no wa dōshite na no desho u

ima mo kawara zu anata no kaeri o machitsuzukeru

zutto anata no namae nan do mo nan do mo yon da
yume no naka no anata mo furikaeru koto wa nai
nidoto wa mō modora nai

ima mo wakare ta riyū no kotae o sagashi te iru

zutto kimi ga namae o nan do mo nan do mo yon da
yume no naka demo boku wa furikaeru koto wa naku
kimi kara nigedashite ta

zutto mune ni kanjiru fukaku tsumetai itami wa
kitto itsuka anata ga atatame te kureru ne to
watashi wa shinji te iru





中文:

與自心底深愛著的你
最終走向了陌路 為什麽會這樣呢

至今未曾改變的心願 是想將一切忘卻

一直在內心感受著 那股刻骨銘心的痛楚
這個殘存著 對你思念的角落
一定不能再被觸及

與自心底深愛著的你
最終走向了陌路 為什麽會這樣呢

至今仍傻傻等待著你的歸來 無數次呼喚著你的名字
夢中的你亦未曾回首 再也沒有回來

至今仍尋找著分別的真正理由

始終無數次呼喚著你的名字
即使在夢中我也毫不回頭地
逃離了你的身邊
內心一直感受著的痛徹心扉的寒冷
總有天會被你溫暖
我如此堅信著


謝謝觀看本文!





按此展開/收合文章內容



按此展開留言欄(Show comments)
按此收合留言欄(Hide comments)

張貼留言

張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或私訊留言(擇一)!
二.留言的注意事項請前往"此頁"觀看。
(1)禁止廣告、無意義的垃圾留言。
(2)請詳細描述問題,以便本站回覆。
(3)文章禁止轉載,請分享文章網址。
三.請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議google帳戶或名稱/網址。
2.內容無誤後選擇發佈(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言,謝謝!

關於本站/作者



歡迎蒞臨本站《BOTSODG+ ~世界一空~》,本站是集合各種知識、休閒娛樂等的網站。本站從開設至今累積造訪超過百萬人, 感謝大家的拜訪、分享文章連結和告知錯誤等。本站的文章會不定時更新和修正錯誤內容,還請大家分享本站連結(https://botsodg-r.blogspot.com/)以便查看文章的最新內容。如果您有任何疑問或意見,歡迎留言告訴本站。未來本站將會帶來更多更優質的文章和服務,還請大家繼續支持與鼓勵本站,再次謝謝大家!