◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆
◆禁止轉載◆
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!
◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站。
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!
◆相關內容◆
➞CHAOS;HEAD(混沌思緒)動畫OP、ED、插入曲
➞Steins;Gate(命運石之門)動畫OP、ED、插入曲
➞Steins;Gate(命運石之門)劇場版動畫OP、ED
➞ROBOTICS;NOTES(機器人筆記)動畫OP、ED、插入曲
➞CHAOS;CHILD(混沌之子)動畫OP、ED
➞更多本站文章
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
OP「Uncontrollable」(第1話-第6話、第8話-第11話)
作詞、作曲:志倉千代丸,編曲:悠木真一,主唱:伊藤香奈子
日文
SO ねぇねぇ 止まらない
カオスと呼ぶ狂気 加速する Uncontrollable
生まれた意味さえ 知ったような口ぶり
気がつけば僕はまるで 情弱のカテゴリー
乾きを癒やせない 血迷った熱量
ある晴れたあの日の 好奇心
return to innocence. returns to chaos world.
return to forever lover. returns to new genelation.
醒めない夢なの?
SO ねぇねぇ 止まらない
カオスと呼ぶ狂気 加速する Uncontrollable
SO ねぇねぇ もし君が 僕を見失しなっても
それでいいんだ 次のバスに乗るよ
もう知ってるよ この空も 約束も すべてが嘘と───
雑誌の引用 ありふれた言葉で
生き方を選ぶのが 情弱のカテゴリー
裏切りのサイン 見落とした日常
両手で耳を塞いだ クラクション
return to innocence. returns to chaos world.
return to forever lover. returns to new genelation.
醒めない夢なの?
SO ねぇねぇ 無自覚に
カオスが支配する この世界は Uncontrollable
SO ねぇねぇ もし僕が 君を見失なっても
罪深き 最終バスに乗る
もう知ってるよ この風も 明日さえも すべてが嘘と───
醒めない夢なの?
SO ねぇねぇ 止まらない
カオスと呼ぶ狂気 加速する Uncontrollable
SO ねぇねぇ もし君が 僕を見失しなっても
それでいいんだ 次のバスに乗るよ
もう知ってるよ この空も 約束も すべてが嘘と───
羅馬拼音
SO nee nee tomaranai
kaosu to yobu kyouki kasoku suru Uncontrollable
umareta imi sae shitta you na kuchiburi
ki ga tsukeba boku wa marude joujaku no kategorii
kawaki o iyasenai chimayotta netsuryou
aru hareta ano hi no koukishin
return to innocence. returns to chaos world.
return to forever lover. returns to new generation.
samenai yume na no?
SO nee nee tomaranai
kaosu to yobu kyouki kasoku suru Uncontrollable
SO nee nee moshi kimi ga boku o miushinattemo
sore de iinda tsugi no basu ni noru yo
mou shitteru yo kono sora mo yakusoku mo subete ga uso to───
zasshi no inyou arifureta kotoba de
ikikata o erabu no ga joujaku no kategorii
uragiri no sain miotoshita nichijou
ryoute de mimi o fusaida kurakushon
return to innocence. returns to chaos world.
return to forever lover. returns to new generation.
samenai yume na no?
SO nee nee mujikaku ni
kaosu ga shihai suru kono sekai wa Uncontrollable
SO nee nee moshi boku ga kimi o miushinattemo
tsumibukaki saishuu basu ni noru
mou shitteru yo kono kaze mo asu sae mo subete ga uso to───
samenai yume na no?
SO nee nee tomaranai
kaosu to yobu kyouki kasoku suru Uncontrollable
SO nee nee moshi kimi ga boku o miushinattemo
sore de iinda tsugi no basu ni noru yo
mou shitteru yo kono sora mo yakusoku mo subete ga uso to───
中文
吶~吶~無法阻止的
名為混沌的瘋狂 正在加速 已然無法控制
就連出生的意義 說得好像都知道似的
回過神來才發現自己 也是一名弱者
無法緩解的乾渴 空有一身的狂氣熱血
不過始於那個晴天的 好奇心
回歸純真 重回混沌世界
回歸永恒之戀 轉進新世代
夢醒不能了嗎?
是的 吶~吶~ 無法阻止的
名為混沌的瘋狂 正在加速 已然無法控制
是啊 等下等下 如果你看丟了我
那也沒事兒 我就坐下一輛的巴士吧
早就知道了 這片天空 還是約定 一切皆為謊言
雜誌裡引用的文筆 充斥著平凡的話語
就連選擇生存的方式 也與弱者無異
被背叛的訊息 每天都毫無察覺
過於奇怪以至於連耳朵都要捂住 汽車喇叭響起
回歸純真 重回混沌世界
回歸永恒之戀 轉進新世代
夢醒不能了嗎?
是的 吶~吶~ 無意識的
被混沌所支配的 這個世界 已然失去控制
是啊 聽好聽好 就算我 看不見你
罪孽深重的 這最後一班車我也坐定了
早就知道了 無論這風 還是明天 一切皆為謊言
夢醒不能了嗎?
所以 吶~吶~ 無法阻止的
名為混沌的瘋狂 正在加速 已然無法控制
沒錯 等下等下 如果你 看丟了我
那也沒事兒 我就坐下一輛的巴士吧
早就知道了 這片天空 還是約定 一切皆為謊言
ED「Find the blue」(第0話)
作詞、作曲:志倉千代丸,編曲:磯江俊道,主唱:伊藤香奈子
日文
カオスになる 終わりの無い痛みを抱えて
描ける夢は? Ah
瞳に映る副作用で アウトラインをたどってみる
叫ぶ言葉も 祈る対象も無くて
光が像を結ぶような 不思議なまでのアーキテクチャ
裏切りに似た その構図にも
目を逸らした 知らないふりした
いまその「視線」が意識の中へ飛び込む
僅かな「理論」が鼓動のリズム 掻き乱すから
さりげないこの空気、あり得ないこの距離も
その「支配」がこうして 感染を始めるから...
僕はまた...
カオスになる 終わりの無い痛みを抱えて
誰にも触れられない 麻薬に似た回避エリア
ビルの隙間 切り取られた 小さな空に
描ける夢は? Ah 答えはないのさ
I fall into the new world それは突然
螺旋状に繰り返すノイズ
途切れそうな光と Find the blue
見えざるモノは風のごとき 視覚の隅でただ彷徨う
ポケットの中は 夢も迷いも無くて
どんな言葉も剥がれ堕ちて 煩悩だけに費やしてる
悲しみさえも 怠惰にかけて
無痛になって 強がったりして
いま記憶にある景色を順に並べて
頭に転がる小さなピース繋げてみれば
何気ないあの場面、意味のないあの言葉
その全てがこんなに 歪んで見えたりするから...
僕はまた...
カオスになる 抗えない時空に囚われ
夢うつつ 幻か 堕ちて行くアシッドエリア
世界は今グレイになる その数式には
未来の意味も Ah 答えはないから
I fall into the new world それは突然
不意に見せた いびつな楽園
凍えそうな景色と Find the blue
カオスになる 終わりの無い痛みを抱えて
誰にも触れられない 麻薬に似た回避エリア
ビルの隙間 切り取られた 小さな空に
描ける夢は? Ah 答えはないのさ
I fall into the new world それは突然
螺旋状に繰り返すノイズ
途切れそうな光と Find the blue
羅馬拼音
CHAOS ni naru owari no nai itami wo kakaete
Egakeru yume wa? Ah...
Hitomi ni utsuru fukusayou de OUTLINE tadotte miru
Sakebu kotoba mo inori taishou mo nakute
Hikari ga zou wo musubu you na fushigi na made no ARCHITECTURE
Uragiri ni nita sono kouzu ni mo
Me wo sorashita shiranai furishita
Ima sono shisen ga ishiki no naka e tobikomu
Wazuka na riron ga kodou no RHYTHM kakimidasu kara
Sarigenai kono kuuki, arienai kono kyori mo
Sono shihai ga koushite kansen wo hajimeru kara...
Boku wa mata...
CHAOS ni naru owari no nai itami wo kakaete
Dare ni mo furerarenai mayaku ni nita kaihi AREA
BIRU no sukima kiritorareta chiisa na sora ni
Egakeru yume wa? Ah... kotae wa nai no sa
I fall into the new world sore wa totsuzen
Rasenjou ni kurikaesu NOISE
Togire sou na hikari to Find the blue
Miezaru mono wa kaze no gotoki shikaku no sumi de tada samayou
POCKET no naka wa yume mo mayoi mo nakute
Donna kotoba mo hagare ochite bon'nou dake ni tsuiya shiteru
Kanashimi sae mo taida ni kakete
Mutsuu ni natte tsuyogattari shite
Ima kioku ni aru keshiki wo jun ni narabete
Atama ni korogaru chiisa na PIECE tsunagete mireba
Nanigenai ano bamen imi no nai ano kotoba
Sono subete ga konna ni yugande mietari suru kara...
Boku wa mata...
CHAOS ni naru aragaenai jikuu ni toraware
Yumeutsutsu maboroshi ka ochite iku ACID AREA
Sekai wa ima GREY ni naru sono suushiki ni wa
Mirai no imi mo Ah... kotae wa nai kara
I fall into the new world sore wa totsuzen
Fui ni miseta ibitsu na rakuen
Kogoe sou na keshiki to Find the blue
CHAOS ni naru owari no nai itami wo kakaete
Dare ni mo furerarenai mayaku ni nita kaihi AREA
BIRU no sukima kiritorareta chiisa na sora ni
Egakeru yume wa? Ah... kotae wa nai no sa
I fall into the new world sore wa totsuzen
Rasenjou ni kurikaesu NOISE
Togire sou na hikari to Find the blue
中文
處於混亂之中 承受着無境的傷痛
所描繪出的夢境是? Ah
以眼中所映的副作用 去追溯那輪廓看看
既無叫喊的言語 亦無祈願的對象
光線如同凝結成映像 形成不可思議的結構
整個構造圖都像是一場背叛
移開目光 裝作不知
但現在那「視線」向着意識之中飛入
僅有的「理論」擾亂了心臟的律動
無人在意的這個氛圍、不能觸及的這段距離
那份「支配」就這樣開始了感染...
然而我還...
處於混亂之中 承受着無境的傷痛
不想讓任何人碰觸的 如同吸毒般沉迷迴避地帶
大樓的縫隙 被切下的一塊 渺小的天空
所描繪出的夢境是? Ah 並沒有任何答案
I fall into the new world 就在突然間
如螺旋狀般往復着的噪音
即將切斷的光線與 Find the blue
那無形之物如風一般 僅在視野角落徘徊
搜尋口袋之中 既無夢想也無迷茫
無論剝落任何話語 都只是徒增煩惱
就連悲傷也化為怠惰
變得麻木 變得逞強
將記憶中所見景色依次排列
將腦海中細微碎片相互串聯
無法察覺的那個場面、沒有意義的那句言語
這一切的一切 都顯得如此扭曲...
但我仍然...
處於混亂之中 被無法抗拒的時空囚禁
分不清夢境現實幻覺 漸漸墜落至酸性區域
世界如今變成了灰色 皆因那個公式
未來的意義也 Ah 沒有任何答案
I fall into the new world 就在突然間
不經意看見了那扭曲的樂園
即將冰封的景色與 Find the blue
處於混亂之中 承受着無止境的傷痛
不想讓任何人碰觸的 如同吸毒般沉迷迴避地帶
大樓的縫隙 被切下的一塊 渺小的天空
所描繪出的夢境是? Ah 並沒有任何答案
I fall into the new world 就在突然間
如螺旋狀般往復着的噪音
即將切斷的光線與 Find the blue
◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆
ED「カオスシンドローム」(第1話-第6話、第8話-第11話)
作詞、作曲:志倉千代丸,編曲:悠木真一,主唱:鈴木KONOMI
日文
Love is all. But he doesn't believe a god.
真白な光に 包まれて 神も欺き 終わりへと導く
ある日の午後 窓を開ければ 風がいざなうから
子供のように 裸足も濡れて 夢中になってゆく
張りぼての螺旋へ
光が射せば 漆黒の闇も静かに広がり
行っちゃダメだって 分かっているのに
逃げられない カオスシンドローム
Love is all. But he doesn't believe a god.
真白な光に 包まれて
見つめる「その目だれの目?」視線の先
ステージの幕の裏側で 引きつり笑った道化師は
神も欺き ラファエルを気取って 終わりへと導く
Face to Face 鏡の中に 真実はないけど
自分じゃない 自分を探す 滑稽なほど狂気
もう地図は要らない
ほんの少しの綻んだ糸が すべての始まり
引いちゃダメだって 感じていたのに
止められない カオスシンドローム
Love is all. But he doesn't believe a god.
瓦礫に埋もれた 過去さえも
見つめる「その目だれの目?」視線の先
優しいフェイクに包まれて 永遠祈った夜さえも
時が満ちれば 物語は続く 気まぐれな衝動
Love is all. But he doesn't believe a god.
真白な光に 包まれて
見つめる「その目だれの目?」視線の先
ステージの幕の裏側で 引きつり笑った道化師は
神も欺き ラファエルを気取って 終わりへと導く
羅馬拼音
Love is all. But he doesn't believe a god.
Masshiro na hikari ni tsutsumarete kami mo azamuki owari he to michibiku
Aru hi no gogo mado wo akereba kaze ga izanau kara
Kodomo no you ni hadashi mo nurete muchuu ni natte yuku
Haribote no rasen he
Hikari ga saseba shikkoku no yami mo shizuka ni hirogari
Iccha dame datte wakatte iru no ni
Nigerarenai KAOSU SHINDOROOMU
Love is all. But he doesn't believe a god.
Masshiro na hikari ni tsutsumarete
Mitsumeru "sono me dare no me?" shisen no saki
SUTEEJI no maku no uragawa de hikitsuri waratta doukeshi wa
Kami mo azamuki RAFAERU wo kidotte owari he to michibiku
Face to Face kagami no naka ni shinjitsu wa nai kedo
Jibun ja nai jibun wo sagasu kokkei na hodo kyouki
Mou chizu wa iranai
Honno sukoshi no hokoronda ito ga subete no hajimari
Hiicha dame datte kanjite ita no ni
Tomerarenai KAOSU SHINDOROOMU
Love is all. But he doesn't believe a god.
Gareki ni umoreta kako sae mo
Mitsumeru "sono me dare no me?" shisen no saki
Yasashii FEIKU ni tsutsumarete eien inotta yoru sae mo
Toki ga michireba monogatari wa tsudzuku kimagure na shoudou
Love is all. But he doesn't believe a god.
Masshiro na hikari ni tsutsumarete
Mitsumeru "sono me dare no me?" shisen no saki
SUTEEJI no maku no uragawa de hikitsuri waratta doukeshi wa
Kami mo azamuki RAFAERU wo kidotte owari he to michibiku
中文
Love is all. But he doesn't believe a god.
沐浴純白光芒 掩神耳目 引我前往終焉盡頭
某日午後 打開窗簾 歡迎清風的到來
孩子一般 濕着光腳 我逐漸變得痴迷
跑向紙道具的螺旋
只要光芒落下 深邃的黑暗也將靜靜驅散
儘管我知道 那裡不能去
卻無法逃避 混沌症候群
Love is all. But he doesn't believe a god.
沐浴純白光芒
視線前方注視我的『那目光是誰的目光?』
在舞台帷幕里側 露出醜陋笑容的小丑
掩神耳目 裝作拉斐爾 引我前往終焉盡頭
Face to Face 雖然鏡子中沒有真相
沒有自己 那就尋找自己 這瘋狂多麼滑稽
已經無需地圖
稍稍綻線的絲線 便是一切的開端
儘管我明白 那線不能拉
卻無法停止 混沌症候群
Love is all. But he doesn't believe a god.
甚至過去 也已埋葬在瓦礫之下
視線前方注視我的『那目光是誰的目光?』
甚至永遠在祈禱的夜晚 也已被溫柔的贗品包容
等待時機 故事繼續 心血來潮的衝動
Love is all. But he doesn't believe a god.
沐浴純白光芒
視線前方注視我的『那目光是誰的目光?』
在舞台帷幕里側 露出醜陋笑容的小丑
掩神耳目 裝作拉斐爾 引我前往終焉盡頭
P.S.若需轉載文章,僅接受轉載「文章連結」,請朋友們進入「BOTSODG+~世界一空~」觀看內容,還請多多配合!
按此展開/收合文章內容
張貼留言
張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!