WFU

2015-04-04

[動漫歌詞]火影忍者全ED(NARUTO -ナルト-)ED6~ED10




本文包含:ed6「流星」、ed7「マウンテン·ア·ゴーゴー·ツー」、ed8「はじめて君としゃべった」、ed9「失くした言葉」、ed10「スピード」,下一次就是ED篇最後了~期待。


◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆

本文若有幫助到大家會很高興的!
想提供情報、回報情報有誤等,還請留言給本站。

◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站!
因為您的鼓勵是本站更新文章,或是創作文章的動力來源喔!
非常感謝網友們!

◆相關內容◆
更多本站文章

◆◆◆◆BOTSODG+~世界一空~◆◆◆◆

資料:資料1資料2資料3


=========================================
「流星」(90~103話)
作詞:TiA&Natsumi Kobayashi、作曲:TiA&Kei Kawano、編曲:Kei Kawano、歌:TiA
=========================================


日文

立ち止まった肩に
明日へ向かう風を感じてた
街の灯り星屑みたいに
二人包むけど

「それぞれに違う輝きがある」と
笑う君が 一番眩しく見えるよ

君は流星のように 孤独なツバメのように
夜の闇を切り裂き行けるはず
時計じかけの日々に 流されそうな時は
忘れないで 一人じゃないこと

「自分らしさ」なんて
考えても意味なんてないね
どんな時も君は君だから
ありのままでいて

ポケットの中をカラッポにしても
大事なものは 左の胸に残ってる

夢は流星のように 雨上がりの虹のように
この心に光を連れて来る
迷い続けることが ひとつの答えになるよ
ごまかしたりしないと誓おう

「何が間違っているのだろう?
何が間違っていないのだろう?」
そんな時は空に手を伸ばし
もっと高く両手を広げて
もっともっと高く
きっとそう掴める無限な君の未来

時は流星のように 長く光る尾をひき
瞬く間に駆け抜けて行くから
二度と戻らない今日を 今と向き合う強さを
あきらめたりしないと誓おう




羅馬拼音

tachidomatta kata ni
asu e mukau kaze wo kanjiteta
machi no akari hoshikuzu mitai ni
futari tsutsumu kedo
sorezore ni chigau kagayaki ga aru to
warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yo

kimi wa ryuusei no you ni
kodoku na tsubame no you ni
yoru no yami wo kirisaki yukeru hazu
tokei jikake no hibi ni
nagasaresou na toki wa
wasurenaide hitori ja nai koto

jibunrashisa nante
kangaetemo imi nante nai ne
donna toki mo kimi wa kimi dakara
ari no mama de ite
poketto no naka wo karappo ni shite mo
daiji na mono wa hidari no mune ni nokotteru

kimi wa ryuusei no you ni
ameagari no niji no you ni
kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru
nayami tsuzukeru koto ga
hitotsu no kotae ni naruyo
gomakashitari shinai to chikau no

naniga machigatte ita no darou
naniga machigatte inai no darou
sonna toki wa sora ni te wo nobashite
motto takaku ryoute wo hirogete
motto motto takaku kitto sou tsukameru
mugen na kimi no mirai

toki wa ryuusei no you ni
nagaku hikaru no ga higi
matatakuma ni kakenukete yuku kara
nidoto modoranai kyou wo
ima to mukiai asu wo yobou
akirametari shinai to chikau no


中文

停住的肩
感覺到明天風的流向
街燈像天上的繁星一樣
包圍著兩人

「有著各式各樣的光輝」
帶著微笑說著的你 是最耀眼的
你像流星 像一隻孤獨的燕子
應該能夠切開夜的黑暗前行

時鐘不斷運轉的每天 時間也隨之流逝
不要忘記 你並不是一個人
「自己完成」
什麼也不多加考慮

無論何時 你都是你 實事求是
口袋空空的 左邊的胸口留下重要的東西

像是流星 夢 雨後的彩虹一樣
為這個心帶來光彩
持續迷惑的事情終究會出現答案
發誓絕不欺騙

「什麼是錯的?什麼是正確的?」
這時候請把手伸向天空
更加把兩手展開
更加更加的伸高
這樣一定能夠抓住你的無限未來

時間像是流星 有著長長發亮的尾巴
眨眼間消失不見
再也不會返回的今天 與現在的強度
發誓絕不放棄




=========================================
「マウンテン·ア·ゴーゴー·ツー」(Mountain a Go Go)(104~115話)
作詞·作曲:永友聖也、編曲·歌:キャプテンストライダム
=========================================


日文

ごくたまに 僕たまに
夢に破れるひとのカケラが
ヤマのように見える

神様に 仏様にすがり
泣いているひとのカケラが
ヤマのように見える
ヤマのように見える
ヤマのように見える

ダンランダンスでランデブー
俺 勝利のポーズだランダラン
(round around)
シェイク シェイク シェイク
そりゃそうじゃ無い
夢のショウ・ウインドも見ずに

ダンランダンスでランデブー
俺 勝利のポーズはランダバー
(roundabout)
シェイク シェイク シェイク
探そうじゃない
終わらないバイバイのリズムで

世の為に 人の為に
床に転がるひとのカケラが
ヤマのように見える

ダンランダンスでランデブー
俺 勝利のポーズだランダラン
(round around)
シェイク シェイク シェイク
そりゃそうじゃ無い
夢のショウ・ウインドも見ずに

ダンランダンスでランデブー
俺 勝利のポーズはランダバー
(round about)
シェイク シェイク シェイク
探そうじゃない
終わらないバイバイのリズムで

ヤマのように見える
ヤマのように見える

ウーラララ…

ごくたまに 僕たまに
夢に破れるひとのカケラが
ヤマのように見える

ヤマのように見える...





羅馬拼音

Goku tama ni boku tama ni
Yume ni yabureru hito no kakera ga
Yama no you ni mieru

Kamisama ni Hotokesama ni sugari
Naite'ru hito no kakera ga
Yama no you ni mieru

Danran dansu de randebuu
Ore shouri no poozu da randaran
Shieiku shieiku shieiku sorya sou ja nai
Yume no shou uindou mo mizu ni

Danran dansu de randebuu
Ore shouri no poozu wa randabaa
Shieiku shieiku shieiku sagasou ja nai
Owaranai baibai no rizumu de

Yo no tame ni hito no tame ni
Yuka ni korogaru hito no kakera ga
Yama no you ni mieru

Danran dansu de randebuu
Ore shouri no poozu da randaran
Shieiku shieiku shieiku sorya sou ja nai
Yume no shou uindou mo mizu ni

Danran dansu de randebuu
Ore shouri no poozu wa randabaa
Shieiku shieiku shieiku sagasou ja nai
Owaranai baibai no rizumu de

Yama no you ni mieru

Goku tama ni boku tama ni
Yume ni yabureru hito no kakera ga
Yama no you ni mieru



中文

極其偶稱 偶稱的時候
夢已破碎的人
仿佛山一樣

對著神靈 對著神佛
哭泣的人們
仿佛山一樣

鐺鐺鐺 我們來共舞
看我勝利的樣子
搖啊搖啊搖啊
不想在去尋找
沒有止境拍拍的節奏

鐺鐺鐺 我們來共舞
看我勝利的樣子
搖啊搖啊搖啊
找不到
最終消失那一點的節奏

領袖和人們的行動
躺在地板上的每個人
仿佛山一樣

鐺鐺鐺 我們來共舞
看我勝利的樣子
搖啊搖啊搖啊
不想在去尋找
沒有止境拍拍的節奏

鐺鐺鐺 我們來共舞
看我勝利的樣子
搖啊搖啊搖啊
找不到
最終消失那一點的節奏

仿佛山一樣

極其偶稱 偶稱的時候
夢已破碎的人
仿佛山一樣 



=========================================
「はじめて君としゃべった」(116~128話)
作詞·作曲:桑原康伸、編曲·歌:ガガガSP
=========================================

日文

はじめて君としゃべった 君は笑ってくれた
はじめて君としゃべれた 僕のこの言葉で

僕なんかがしゃべりかけたら迷惑に思うかな
そんな不安を抱えて勇気を出してみたよ
うまくしゃべれない僕の不器用な話
君は耳をそらさずにちゃんと聞いてくれたよ

それだけで僕は舞い上がってるのさ
不思議な力が体を包んでる感じ 今だけさ だけど

※はじめて君としゃべった 君は笑ってくれた
はじめて君としゃべれた 僕のこの言葉で
はじめて君としゃべった 君は笑ってくれた
はじめて君としゃべれた 僕のこの言葉で※

言葉はいつでも僕を苦しめてばかり
だけど救ってくれるのもいつも言葉だったよ
誰かに笑われたって構わないのさ
君としゃべれた事実が僕にはついてるから

それだけで僕は浮かれてしまうのさ
だけど君は僕なんて何とも思ってないよね 切ないよ だけど

(※くり返し)

はじめて君としゃべった
はじめて君としゃべれた




羅馬拼音


Hajimete kimito shabetta kimiwa waratte kureta
Hajimete kimito shabereta bokuno kono kotobade

Bokunankaga shaberikaketara meiwakuni omoukana
Sonnafuan o kakaete yuuki o dashitemitayo
Umakushaberenai bokuno bukiyouna hanashi
Kimiwa mimi o sarasazuni chanto kiitekuretayo

Soredakede bokuwa maiagatterunosa
Fushigina chikaraga karada o tsutsunderukanji imadakesa dakedo

Hajimete kimito shabetta kimiwa waratte kureta
Hajimete kimito shabereta bokuno kono kotobade
Hajimete kimito shabetta kimiwa waratte kureta
Hajimete kimito shabereta bokuno kono kotobade

Kotobawa itsudemoboku o kurushimetebakari
Dakedo sukuttekurunomo itsumokotobadattayo
Darekani warawaretatte kamawanainosa
Kimito shaberetajijitsuga bokuniwa tsuiterukara

Soredakede bokuwa ukareteshimaunosa
dakedokimiwa bokunante nantomo omottenaiyone setsunaiyo dakedo
Hajimete kimito shabetta kimiwa waratte kureta
Hajimete kimito shabereta bokuno kono kotobade
Hajimete kimito shabetta kimiwa waratte kureta
Hajimete kimito shabereta bokuno kono kotobade

Hajimete kimito shabetta
Hajimete kimito shabereta



中文


第一次與妳說話 妳微笑回應我
第一次與妳所說的話 就是我所說的這些話

我總認為與妳說話會對妳帶來困擾
懷著這般不安的心情,我還是鼓起了勇氣
笨拙的我沒辦法好好表達
妳認真的傾聽我所說的話

即使只是這樣還是鼓舞了我
雖然只有這個時刻
我感到全身被不可思議的力量包圍

第一次與妳說話 妳微笑回應我
第一次與妳所說的話 就是我所說的這些話
第一次與妳說話 妳微笑回應我
第一次與妳所說的話 就是我所說的這些話

這些話總是讓我陷入痛苦當中
但是每次拯救我的卻又是這些話
我不在乎會被別人嘲笑

因為與妳說話的事實永遠跟隨著我
這樣就足以讓我飄飄然了

但是為什麼妳對我沒有任何感覺呢
真是悲哀啊 但是

第一次與妳說話 妳微笑回應我
第一次與妳所說的話 就是我所說的這些話
第一次與妳說話 妳微笑回應我
第一次與妳所說的話 就是我所說的這些話

第一次與妳說話
第一次與妳所說的話



=========================================
「失くした言葉」(失去的話語)(129~141話)
作詞·作曲:小田和奏、編曲·歌:No Regret Life
=========================================

日文

この両手に抱えているもの
時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶
失くした言葉

一つ一つ思い出せば
全てわかっていた気がしていたのに
色褪せた言葉は
僕のすぐそばに置いてあった
答えの出ない夜と
一片(ひとひら)の溫もりと
遙か彼方の憧れと
ただそれだけを繰り返し
僕は生きている

この両手に抱えているもの
時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶
失くした言葉

あなたが思うことを
冷めることなく手元に摑みたいのに
「人」である僕達は
その気持ちを分かち合えないまま
言葉が放つ意味を
例えのない思いを
答えることのない感情を
見つめ合えば
伝わることができたらいいのにな

この両手に抱えているもの
時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶
失くした言葉

この思いは胸にしまっておこう
「失くしてしまった…」




羅馬拼音

konoriyo u xiyunikaka e te i rumono
jinoxizuku
so tonigiriximetewasuretaki o ku
wuxinakuxitayiha

hitochuhitochu o moyiyiseba
zentewaka teyitakigaxiteyitanoni
yiro a setayihawa
bokunosugusobani o yite a ta

kota e noyinayiyoruto
hitohirano a tatamorito
haruka a natano a kogareto
tadasoredake o kurika e xi
bokuwayikiteyiru

konoriyo u xiyunikaka e te i rumono
jinoxizuku
so tonigiriximetewasuretaki o ku
wuxinakuxitayiha

anataga o u koto o
samerukotonakutemotonichukamitayinoni
hito de a rubokudaqiwa
sonokimoqi o bukaqi a e nayimama

yihagahanachuyimi o
tato e no nayi o yi o
yira e ru kotononayikanxiyou o
michume a e ba
chudawarukotogadekikarayiyi o nina

konoriyo u xiyunikaka e te i rumono
jinoxizuku
so tonigiriximetewasuretaki o ku
wuxinakuxitayiha


kono o yiwakiyouniximate o kou
u xinakuxiteximata


中文

用這雙手抱著的是
時光的碎片
偷偷的去緊握 早已忘卻的記憶
逝去的語言

一件一件 回想起
似乎全部 都已明白
退了色的語言
還放在我的身旁
找不出答案的夜晚
和一些些的溫暖
和對遙遠彼方的憧憬
唯有反複回憶那些
證明我還活著

用這雙手抱著的是
時光的碎片
偷偷的去緊握 早已忘卻的記憶
逝去的語言

對你的思念
不讓它變冷 想緊緊抓到手里
身為“人”的我們
這份心情往往卻不能分享
放棄語言意味著什麽
把這無法比喻的思念
還有這無法回答的情感
如能互相凝視
把自己的心情好好表達

用這雙手抱著的是
時光的碎片
偷偷的去緊握 早已忘卻的記憶
逝去的語言

這份思念埋藏在心里
卻丟失了…




=========================================

「スピード」(142~153話)
作詞·作曲·編曲·歌:アナログフィッシュ
=========================================

日文

くそったれなニュースが通りすぎて 君は言葉を無くす
僕の声じゃまるで小さすぎて 君は返事もしない

君が泣いてる
ひとりで泣いてる
僕はどうする?
僕も泣いてるのさ

「夜にひとりぼっちのオレのさけびにのせて」

ざわめく時代をオレのスピードでぶっとばしてくYeah
ふざけた世界とわるいやつらをけちらしてくYeah

本当の声はまだ胸の中 探す気すら失せてた
宝物は何も無いけれど 捨てるものは増えてる

僕は泣いてる
夜に泣いてる
君ならどうする?
君も泣いてるんだった。

「夜にかきならすこのギターにのせて」

つんざくギターとオレのスピードでぶっとばしてくYeah
さんざめく夜もオレのスピードでぶっとばしてくYeah

「傾いたまま世界はまたスピードを上げて」

ざわめく時代をオレのスピードでぶっとばしてくYeah
さんざめく夜もオレのスピードでぶっとばしてくYeah
つんざくギターとオレのスピードでぶっとばしてくYeah
傾く世界もわるいやつらもけちらしてくYeah




羅馬拼音

kusottarenanyuusugatorisugite kimiwakotobawonakusu
bokunokoejamarudechiisasugite kimiwahenjimoshinai
kimiganaiteru hitoridenaiteru
bokuwadousuru? bokumonaiterunosa

[yorunihitoribocchinoorenosakebininosete]
zawamekujidaiwoorenosupiidodebuttobashiteku yeah
huzaketasekaitowaruiyatsurawokechirashiteku yeah
hontounokoewamadamunenonaka sagasukisurauseteta
takaramono ha nani mo nai keredo suteru mono ha hueteru
bokuwanaiteru yoruninaiteru
kiminaradousuru? kimimonaiterundatta.

[yorunikakinarasukonogitaaninosete]
tsunzakugitaatoorenosupiidodebuttobashiteku yeah
sanzameku yoru mo ore no supi-do de butto bashiteku Yeah

[kataitamamasekaiwamatasupiidowoagete]
zawamekujidaiwoorenosupiidodebuttobashiteku yeah
sanzameku yoru mo ore no supi-do de butto bashiteku Yeah
tsunzakugitaatoorenosupiidodebuttobashiteku yeah
katamukusekaimowaruiyatsuramokechirashiteku yeah




中文


破爛的新聞從耳邊飄過 你無話可說
像是我的聲音太輕了 你更本不回答
你在哭泣 一個人哭泣
我怎麽辦呢? 我也哭吧

“在夜晚拾起我孤獨的呼聲吧”
用我的速度讓這個嘈雜的時代飛翔吧
趕走這個被耍弄的世界和那些壞人 yeah

即使我的靈魂已經不見了 我真正的聲音仍留在心里
雖然寶物沒什麽 但要扔掉的東西增加著
我在哭泣 在晚上哭泣
你怎麽辦呢? 你也哭了

“在這夜晚里帶上你那瘋狂的吉他”
用這個刺耳的吉他和我的速度讓它飛翔吧 yeah
在這個吵鬧的夜晚用我的速度飛翔吧 yeah

“給這傾斜的世界加速”
用我的速度讓這個嘈雜的時代飛翔吧
在這個吵鬧的夜晚用我的速度飛翔吧 yeah
用這個刺耳的吉他和我的速度讓它飛翔吧 yeah
趕走這個傾斜的世界和那些壞人 yeah





火影忍者全OP:
火影忍者(NARUTO -ナルト-)OP1~OP3
火影忍者(NARUTO -ナルト-)OP4~OP6
火影忍者(NARUTO -ナルト-)OP7~OP9

火影忍者全ED:
火影忍者(NARUTO -ナルト-)ED1~ED5
火影忍者(NARUTO -ナルト-)ED6~ED10
火影忍者(NARUTO -ナルト-)ED11~ED15

前往『文章列表』可查詢本站更多的文章喔!








按此展開留言欄(Show comments)
按此收合留言欄(Hide comments)

張貼留言

張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!