2015-03-14

[動漫歌詞]火影忍者全OP(NARUTO -ナルト-)OP4~OP6「GO!!!」、「青春狂騒曲」、「ノーボーイ·ノークライ」





本文包含:「GO!!!」、「青春狂騒曲」、「ノーボーイ·ノークライ」。



◆◆◆◆◆注意事項◆◆◆◆◆

◆禁止轉
本站的文章內容一律嚴禁任何形式的搬運、擷取或二次修改上傳至其他網站。
若您在其他地方發現有人盜用本站的文章,請聯絡對方把文章下架並告訴本站,感謝您!

◆鼓勵本站◆
若您喜歡或覺得本站的文章對您有幫助,希望您能鼓勵本站
因為有您的支持與鼓勵是本站更新文章最大的動力來源喔!

◆相關內容◆
➞更多遊戲介紹或攻略【PART1】、【PART2
手機遊戲Q&A
更多本站文章

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆








=========================================
「GO!!!」
作詞:KOHSHI ASAKAWA、作曲:TAKESHI ASAKAWA、編曲:FLOW&Seiji Kameda、歌·演奏:FLOW

NARUTO OP4(78~103話)

=========================================


日文

We are Fighting Dreamers 高みを目指して

Fighting Dreamers なりふり構わず

Fighting Dreamers 信じるがままに

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!


Right here Right now (Bang!)

ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!

Right here Right now (Burn!)

ぶった斬ってくぜ Get the fire!


Right here Right now (Bang!)

ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!

Right here Right now (Burn!)


険しい修羅の道の中 他人(ひと)の地図を広げて何処へ行く?

極彩色のカラスが それを奪い取って破り捨てた


さぁ心の目 見開いて しかと真実(いま)を見極めろ!(Yeah!)

失うモノなんてないさ いざ参ろう!


We are Fighting Dreamers 高みを目指して

Fighting Dreamers なりふり構わず

Fighting Dreamers 信じるがままに

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!


Right here Right now (Bang!)

ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!

Right here Right now (Burn!)


音を立てず忍び寄る影が いつも僕らを惑わせる

有言実行 大きな風が うねりを上げて吹き荒れる


かざした鋭い刀で 己の未来(あす) 切り開け!(Yeah!)

保証なんて どこにも無いさ なぁ そうだろ!?


We are Fighting Dreamers 高みを目指して

Fighting Dreamers なりふり構わず

Fighting Dreamers 信じるがままに

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!


Right here Right now (Bang!)

ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!

Right here Right now (Burn!)

ぶった斬ってくぜ Get the fire!

Right here Right now (Bang!)

ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!

Right here Right now (Burn!)

ぶった斬ってくぜ Get the fire!


We are Fighting Dreamers この仲間達と

Fighting Dreamers 全てを巻き込み

Fighting Dreamers 志 高く

Oli Oli Oli Oh-!


We are Fighting Dreamers 高みを目指して

Fighting Dreamers なりふり構わず

Fighting Dreamers 信じるがままに

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!


(Don't forget your first impulse ever)

(Let's keep your adventurous ever)


Right here Right now (Bang!)

ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!

Right here Right now (Burn!)

ぶった斬ってくぜ Get the fire!

Right here Right now (Bang!)

ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!

Right here Right now (Burn!)

ぶった斬ってくぜ Get the fire!




羅馬拼音

We are fighting dreamers takami wo mezashite
Fighting dreamers narifuri kamawazu
Fighting dreamers shinjiru ga mama ni
Oli oli oli oh! just go my way!

Right here right now (bang! )
Buppanase like a dangan liner!
Right here right now (burn! )
Buttakitteku ze get the fire!

Right here right now (bang! )
Buppanase like a dangan liner!
Right here right now (burn! )

Kewashii shura no michi no naka hito no chizu wo hirogete doko e yuku?
Gokusaishoku no karasu ga sore wo ubaitotte yaburisuteta

Saa kokoro no me mihiraite shika to ima wo mikiwamero! (yeah! )
Ushinau mono nante nai sa iza mairou!

We are fighting dreamers takami wo mezashite
Fighting dreamers narifuri kamawazu
Fighting dreamers shinjiru ga mama ni
Oli oli oli oh-! just go my way!

Right here right now (bang! )
Buppanase like a dangan liner!
Right here right now (burn! )

Oto wo tatezu shinobiyoru kage ga itsumo bokura wo madowaseru
Yuugenjikkou ooki na kaze ga uneri wo agete fukiareru

Kazashita surudoi katana de onore no asu kirihirake! (yeah! )
Hoshou nante doko ni mo nai sa naa sou daro!?

We are fighting dreamers takami wo mezashite
Fighting dreamers narifuri kamawazu
Fighting dreamers shinjiru ga mama ni
Oli oli oli oh-! just go my way!

Right here right now (bang! )
Buppanase like a dangan liner!
Right here right now (burn! )
Buttakitteku ze get the fire!
Right here right now (bang! )
Buppanase like a dangan liner!
Right here right now (burn! )
Buttakitteku ze get the fire!

We are fighting dreamers kono nakama-tachi to
Fighting dreamers subete wo makikomi
Fighting dreamers kokorozashi takaku
Oli oli oli oh-!

We are fighting dreamers takami wo mezashite
Fighting dreamers narifuri kamawazu
Fighting dreamers shinjiru ga mama ni
Oli oli oli oh-! just go my way!

(don't forget your first impulse ever)
(let's keep your adventurous ever)

Right here right now (bang! )
Buppanase like a dangan liner!
Right here right now (burn! )
Buttakitteku ze get the fire!
Right here right now (bang! )
Buppanase like a dangan liner!
Right here right now (burn! )
Buttakitteku ze get the fire!




中文

我們是夢的鬥士 追求更高的目標
夢的鬥士 不在乎一身泥濘
夢的鬥士 只為自己的信念
oli! oli! oli! Oh--!走自己的路吧!
馬上!立刻!
大力發射 如同快速直線球
馬上!立刻!
奮鬥 斬Get the fire!
馬上!立刻!
大力發射 如同快速直線球
馬上!立刻!

走在萬分兇險的修羅道
攤開地圖 你究竟要去向何方?
妖艷的烏鴉
將地圖奪走摧毀
打開心眼 睜開眼睛
把真實看個清楚!(Yeshi)
不會失去什麽東西 那麽我們上吧!
我們是夢的鬥士 追求更高的目標
夢的鬥士 不在乎一身泥濘
夢的鬥士 只為自己的信念
oli! oli! oli! Oh--!走自己的路吧!
馬上!立刻!
大力發射 如同快速直線球
馬上!立刻!
那悄聲無息底到來的黑影
總是迷惑著年輕的我們

言出必行 如強風一般
卷走一切表面的虛幻
高舉鋒利的寶刀
開辟出屬於自己的未來!(Yeshi)
絕對的保證 不存在於這個世界上 難得不是嗎?
我們是夢的鬥士 追求更高的目標
夢的鬥士 不在乎一身泥濘
夢的鬥士 只為自己的信念
oli! oli! oli! Oh--!走自己的路吧!
馬上!立刻!
大力發射 如同快速直線球
馬上!立刻!
奮鬥 斬Get the fir
馬上!立刻!
大力發射 如同快速直線球
馬上!立刻!
奮鬥 斬Get the fire!

我們是夢的鬥士 和這些夥伴們一起
夢的鬥士 席卷世界的一切
夢的鬥士 好男兒 誌在千里
oli! oli! oli! Oh--!
我們是夢的鬥士 追求更高的目標
夢的鬥士 不在乎一身泥濘
夢的鬥士 只為自己的信念
oli! oli! oli! Oh--!走自己的路吧!
走自己的路!

馬上!立刻!
大力發射 如同快速直線球
馬上!立刻!
奮鬥 斬Get the fire!
馬上!立刻!
大力發射 如同快速直線球
馬上!立刻!
奮鬥 斬Get the fire!








=========================================
「青春狂騒曲」
作詞·作曲:山口隆、編曲·歌·演奏:サンボマスター

NARUTO OP5(104~128話)
=========================================



日文

ひからびた言葉をつないで
それでも僕等シンプルな
想いを伝えたいだけなの
吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃墟に打ち捨てて
君と笑う 今を生きるのだ

それでもあの出来事が君を苦しめるだろ?
だからこそサヨナラなんだ
このまま何も残らずに
あなたと分かち合うだけ
やがて僕等は それが全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って
涙の河になるだけ
揺れる想いは強い渦になって
溶け合うのよ
いらだちとか 少し位の孤独だとかは
一体それが僕等にとって
何だってんだろ?
今はドラマの中じゃないんだぜ
「ねぇ、どうだい?」
その声に僕等振り返っても
誰もいないだろ?
だからこそ僕等 高らかに叫ぶのだ

それでも僕等の声はどこにも届かないだろ?
だからこそサヨナラなんだ
そしてまた時は流れて
あなたと分かち合うだけ
やがて僕等は それが全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って
ひとすじの詩になるだけ
揺れる想いは強い渦になって
溶け合うのよ 溶け合うのよ

(セリフ)
吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃墟に打ち捨てて Oh Yeah

このまま何も残らずに
あなたと分かち合うだけ
そしてあなたは 今が全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って
涙の河になるだけ
そして僕等は淡い海になって
溶け合うのよ
溶け合うのよ
溶け合うのよ

(セリフ)
やがて僕等はそれが全てだと気がついて
やがて僕等は悲しみが頬を伝うことを覚えて
やがて僕等は やがて僕等は
あなたがたと溶け合う訳ですよ
溶け合う訳です




羅馬拼音

Hikarabita kotoba o tsunaide
Sore demo bokura SHINPURU na omoi o tsutaetai dake na no
Fuki nukeru kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchi sutete
Kimi to warau ima o ikiru no da

Sore demo ano dekigoto ga kimi o kurushimeru daro?
Dakara koso SAYONARA nanda

Kono mama nani mo nokorazu ni anata to wakachi au dake
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
Kanashimi wa hoho o tsutatte namida no kawa ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte toke au no yo

Iradachi to ka sukoshi gurai no kodoku da to ka wa
Ittai sore ga bokura ni totte nan datten daro?
Ima wa DORAMA no naka ja nain da ze
"Nee, doudai?"
Sono koe ni bokura furi kaette mo dare mo inai daro?
Dakara koso bokura takara ka ni sakebu no da

Sore demo bokura no koe wa doko ni mo todokanai daro?
Dakara koso SAYONARA nanda

Soshite mata toki wa nagarete anata to wakachi au dake
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
Kanashimi wa hoho o tsutatte hitosuji no uta ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte toke au no yo

Fuki nukeru kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchi sutete Oh Yeah

Kono mama nani mo nokorazu ni anata to wakachi au dake
Soshite anata wa ima ga subete da to ki ga tsuite
Kanashimi wa hoho o tsutatte namida no kawa ni naru dake
Soshite bokura wa awai umi ni natte toke au yo

Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
Yagate bokura wa kanashimi ga hoho o tsutau koto o oboete
Yagate bokura wa yagate bokura wa
Anata ga ta to toke au wake desu yo
Toke au wake desu




中文


重拾昨日的言語
盡管如此 只是希望
能將我們單純的思念傳達
那一天吹過的清風
就讓它消失在昨天的廢墟中吧
我能活到現在 只是因為你的笑容

盡管如此 那件事還是折磨著你吧?
所以才會說再見
我們的情誼 就這樣什麽也不剩嗎?
和你一同度過的時光
不久後註意到那就是我們的全部
悲傷順著臉頰
化作淚水匯成河流
思念滾動化作強烈的漩渦
融合吧
混合些焦躁與孤獨
那對於我們來說
究竟那是是什麽樣的感情?
現在這些都是騙人的吧
餵 你到底想怎樣?
向那個聲音回過頭去
其實誰也沒在那里吧
所以我們才要 高聲的吶喊

盡管如此 我們的聲音還是傳達不到吧
所以才會說再見
那區別時空河流外的事物
和你一同度過的時光
不久後註意到那就是我們的全部
悲傷順著臉頰
成為一行行的詩歌
思念滾動化作強烈的漩渦
融合吧 融合吧

那一天帶著苦澀的風刮來
昨天的廢墟我們置之不理 oh year

我們的情誼 就這樣什麽也不剩嗎?
和你一同度過的時光
不久後註意到那就是我們的全部
悲傷順著臉頰
化作淚水匯成河流
成為沒有生命的淡水海洋
融合吧
融合吧
融合吧

不久後註意到那就是我們的全部
不久後我們的悲傷順著臉頰
不久後 我們 不久後 我們
一定能與你的信念一起融合
一定會融合







=========================================
「ノーボーイ·ノークライ」No Boy No Cry
作詞·作曲:TSURU、編曲·歌·演奏:STANCE PUNKS

NARUTO OP6(129~153話)

=========================================



日文

銀色の空が割れるのを
僕は突っ立ってボーッと見ていた
退屈に殺(や)られるくらいなら
死んじまう方がずっとマシさ
少年よ聞いてくれ
人間なんてたいしたもんじゃないさ
明日なんてもういらないから
握った拳を隠すなよ
不安に夢を売りとばすほど
まだ老いぼれちゃいないだろ
少年よ心の銃の
引き金を引けるのは君だけさ
すべての若者は言った
僕の心を切り裂けよ
諦めちまった奴には
関係ない話なんだ
すべての若者は言った
僕ら叫んだこの声は
ベッドの下に密んでた自由さ

分かり合う事も無いまま
吐きちらかしてたあの日の傷が
今もまだ倒れそうな僕を

前に前に引きずっていくんだろう
バラバラになるくらい
叫んでみたって
何も答えなんて出ないけど
何もせず座って笑ってる
あいつらみたいにゃなりたくないんだ
すべての若者は言った
どうしよもなくくだらない
この素晴らしい世界に
たった今生きているから
すべての若者は言った
すべての本当と嘘を
決して忘れてしまわないように
すべての若者は言った
死ぬには若すぎるだろう
しらけた面が並んでる
からっぽのこの街で
すべての若者は行った
風の無いこの夜に
何かを変えようとしてるから
僕らが叫んだこの声は
テロリストにだって
消せないだろう




羅馬拼音

ginniro no sora ga wareru nowo boku wa tsuttatte boーltu to miteita
taikutsuni korora rerukurainara shinnjimau hou ga zutto mashisa

syounenn yo kiitekure ninngenn nannte taishita monnjanai sa
ashita nannte mou ira nai kara nigitta kobushi wo kakusunayo

fuann ni yume wo uri tobasuhodo mada oi borechai naidaro
syounenn yo kokoro no juu no hiki gane wo hike runo wa kimi dakesa

subete no wakamono wa itta boku no kokoro wo kiri sakeyo
akirame chimatta yatsuni wa kannkeinele hanashinannda
subete no wakamono wa itta bokura sakennda kono koe wa
betto no shita ni mitsunn deta jiyuu sa

wakari au koto mo naimama haki chira kashite ta ano hi no kizu ga
ima mo mada taore sou na boku wo mae ni mae ni hikizutteikunndarou

bara bara ni naruku rai sakenn de mitatte nani mo kotae nannte denaikedo
nani mo sezu suwatte waratteru aitsu ramitai nya naritakunainnda

subete no wakamono wa itta doushi yo monaku kudaranai
kona no subarashii sekai ni tatta ima iki teiru kara
subete no wakamono wa itta subete no honntou to usowo
kesshite wasure teshimawa naiyouni

subete no wakamono wa itta shinu niwa wakasu girudarou
shiraketa mennga narannderu karappono kono machi de
subete no wakamono wa okonatta fuu no nai kono yoru ni
nani ka wo kae you toshite rukara

bokura ga sakennda kono koe wa
terorisuto ni datte kesenai darou




中文

銀色的天空正在破裂
我突然之間見到了
如果在無聊中悶悶不樂
還不如死了好

少年啊 好好聽著
做人沒有什麼了不起的
不需要有什麼明天
握住了的拳不要隱藏

在不安的出賣著夢想
還不至於衰老吧
少年啊只有你能夠扣動心的扳機

所有的年輕人都說 劈開我的心吧
對那些無藥可救的家夥 說這些沒有意義
所有的年輕人都說 我們喊叫的這個聲音
是在床下面隱藏的自由哦

慌慌張張地喊叫
什麼答案都沒有
什麼也不做坐著笑
不想成為那樣的家夥

所有的年輕人都說 總覺得無聊
這個美麗的世界 只有今天的生命
所有的年輕人都說  全部的真實和謊言
一定不要忘記哦

所有的年輕人都說  要死還太年輕了吧
退色變白了的表面  空空的這個街道
所有的年輕人都去了 在沒有風的晚上
似乎是要改變什麼

我所喊叫的這個聲音
可怕地不會消失吧






火影忍者全OP:
火影忍者(NARUTO -ナルト-)OP1~OP3
火影忍者(NARUTO -ナルト-)OP4~OP6
火影忍者(NARUTO -ナルト-)OP7~OP9

火影忍者全ED:
火影忍者(NARUTO -ナルト-)ED1~ED5
火影忍者(NARUTO -ナルト-)ED6~ED10
火影忍者(NARUTO -ナルト-)ED11~ED15

前往『文章列表』可查詢本站更多的文章喔!






按此展開/收合文章內容











按此展開留言欄(Show comments)
按此收合留言欄(Hide comments)

張貼留言

張貼留言注意事項:
一.文章公開留言或此頁私訊留言擇一即可!
二.留言的注意事項(詳細請前往"此頁"觀看)。
(1)禁止灌水、宣傳遊戲邀請碼等廣告留言。
(2)提問請詳細描述狀況,以方便本站回覆。
(3)本站文章禁止轉載,但可分享文章網址。
三.在文章下留言,請依以下步驟完成留言:
1.選擇留言身分:
(1)google帳戶:登入google帳戶進行留言。
(2)名稱/網址,例:暱稱/123.gmail.com。
(3)匿名:建議選google帳戶或名稱/網址較佳。
2.確認內容無誤後選「發佈」(核准後公開)。
3.若無法留言請到此頁留言給本站,謝謝!